中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

李端《閨情》翻譯賞析

時(shí)間:2022-11-08 08:57:56 古籍 我要投稿

李端《閨情》翻譯賞析

  賞析意思是欣賞并分析,通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編為大家整理的李端《閨情》翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  閨情李端

  月落星稀天欲明,孤燈未滅夢(mèng)難成。

  披衣更向門前望,不忿朝來(lái)鵲喜聲!

  【作者簡(jiǎn)介】

  李端(約743-782),字正己,趙州(州治今河北趙縣)人。唐代大歷進(jìn)士,授秘書省校書郎,官終杭州司馬。為“大歷十才子”之一。喜作律體。有《李端詩(shī)集》。

  【譯文】

  月亮落下,星星也逐漸稀少,天快亮了,可我點(diǎn)著蠟燭一直沒(méi)有入睡。拂曉時(shí)披著衣服到門前遠(yuǎn)眺,并不惱恨那時(shí)時(shí)傳來(lái)的鳥雀叫聲。

  【簡(jiǎn)評(píng)】

  這首詩(shī),明白曉暢,詩(shī)人以清新樸實(shí)的語(yǔ)言,把一個(gè)閨中少婦急切盼望丈夫歸來(lái)的情景,描寫得含蓄細(xì)膩,楚楚動(dòng)人,令人讀了之后,自然對(duì)她產(chǎn)生深厚的同情。

  喜鵲是無(wú)辜的。當(dāng)然,讀者也不能責(zé)怪女主人公無(wú)知、任性。長(zhǎng)夜漫漫,孤燈獨(dú)對(duì),該是什么滋味!“不忿朝來(lái)鵲喜聲!”這不僅是對(duì)一只鳥兒的惱恨,這里凝聚著的是對(duì)丈夫癡戀的深情、多年來(lái)獨(dú)守空房的痛苦以及不能把握自己命運(yùn)的無(wú)望的怨嘆。

  這首詩(shī)末一句寫得特別出色。它不僅帶著口語(yǔ)色彩,充滿生活氣息,而且在簡(jiǎn)潔明快中包容著豐富的情韻。詩(shī)人作了十分精煉的概括,把少婦起床和后來(lái)惱恨的原因都略去不提,給讀者留下思索的余地。這樣詩(shī)意就變得含蓄雋永,耐人尋味了。

  【賞析一】

  “月落星稀天欲明”,起筆描繪了黎明前寥廓空寂的天宇,這里全詩(shī)的背景。隨后,詩(shī)筆從室外轉(zhuǎn)向室內(nèi),描繪了另一番景象:“孤燈未滅夢(mèng)難成。”天已將明,孤燈閃爍,詩(shī)中女主人公仍在那兒輾轉(zhuǎn)反側(cè),不能成眠。她有什么心事?這里已經(jīng)產(chǎn)生一個(gè)懸念。

  可是,作者似乎并不急于解決這個(gè)懸念,而是把筆墨繼續(xù)集中在那位少婦身上:“披衣更向門前望”。這神情就更奇怪了。她在等待什么?要去看什么?懸念進(jìn)一步加深!安环蕹瘉(lái)鵲喜聲!”啊,原來(lái)是黎明時(shí)分那聲聲悅耳動(dòng)聽的喜鵲鳴叫,把她引到門前去的。“乾鵲噪,行人至!边@不明明預(yù)兆著日夜思念的“行人”──出了遠(yuǎn)門的丈夫馬上要回來(lái)嗎?所以她忙不迭地跑到門前去了?墒牵T外只有車塵馬跡、稀稀落落的行人,哪里有丈夫的影兒!她傷心透了:一方面是由于失望;另方面她有一種被欺騙的感覺(jué)!安环蕖保床粷M、惱恨)二字,正傳達(dá)出少婦由驚喜陡轉(zhuǎn)憂傷的心情。

  拓展:

  鑒賞

  這首詩(shī),明白曉暢,詩(shī)人以清新樸實(shí)的語(yǔ)言,把一個(gè)閨中少婦急切盼望丈夫歸來(lái)的情景,描寫得含蓄細(xì)膩,楚楚動(dòng)人。

  月落星稀天欲明,起筆描繪了黎明前寥廊空寂的天宇,透露出寂寥的'氣氛。隨后,詩(shī)筆從室外轉(zhuǎn)向室內(nèi),描繪了另一番景象:孤燈未滅夢(mèng)難成。天已將明,孤燈閃爍,詩(shī)中女主人公仍躺在床上輾轉(zhuǎn)反側(cè),不能成眠。她有什么心事?讀者心中不由產(chǎn)生這樣的疑問(wèn),可是,作者似乎并不急于解決這個(gè)疑問(wèn),而是寫少婦:披衣更向門前望。這句就讓人更納悶了。她在等待什么?看什么呢?不忿朝來(lái)鵲喜聲!

  啊,原來(lái)是黎明時(shí)分那聲聲悅耳動(dòng)聽的喜鵲鳴叫,把她引到門前去的。乾鵲噪,行人至。這不明明預(yù)兆著日夜思念的行人 出了遠(yuǎn)門的丈夫馬上要回來(lái)嗎?所以她忙不迭地跑到門前去了。可是,門外除了空寂的天宇、稀落的星辰,哪里有丈夫的影兒!她傷心透了:一半是因?yàn)槭;一半是因(yàn)楸黄垓_。不忿(即不滿、惱恨)二字,將少婦由驚喜陡轉(zhuǎn)憂傷的心情暴露無(wú)遺。

  喜鵲是無(wú)辜的,少婦的惱恨也情有可原。不忿朝來(lái)鵲喜聲!這不僅是對(duì)一只鳥兒的惱恨,這里凝聚著的是對(duì)丈夫癡戀的深情、多年來(lái)獨(dú)守空房的痛苦以及不能把握自己命運(yùn)的無(wú)望的怨嘆。

【李端《閨情》翻譯賞析】相關(guān)文章:

李端《閨情》全詩(shī)翻譯及賞析06-19

唐詩(shī)《閨情》李端10-06

《閨情》李端的唐詩(shī)鑒賞10-30

李端公原文賞析及翻譯09-03

李端公原文、翻譯、賞析03-15

李端公原文翻譯及賞析07-11

閨情原文翻譯及賞析07-04

浣溪沙閨情翻譯及賞析02-04

李端公 / 送李端_盧綸的詩(shī)原文賞析及翻譯08-27