中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

清平調(diào)其三原文及翻譯

時(shí)間:2022-08-23 03:58:07 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

清平調(diào)其三原文及翻譯

  《清平調(diào)·其三》作者:李白

  名花傾國(guó)兩相歡,常得君王帶笑看。

  解釋春風(fēng)無限恨,沉香亭北倚欄桿。

  【注解】:

  此篇無注釋。

  【韻譯】:

  絕代佳人與紅艷牡丹相得益彰,

  美人與名花長(zhǎng)使君王帶笑觀看。

  動(dòng)人姿色似春風(fēng)能消無限怨恨,

  在沉香亭北君王貴妃雙依欄桿。

  【評(píng)析】:

  這三首詩(shī)是李白在長(zhǎng)安為翰林時(shí)所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂章,李白奉旨作了這三章。

  第三首,總承一、二兩首,把牡丹和楊貴妃與君王揉合,融為一體:首句寫名花與傾國(guó)相融;二句寫君王的歡愉,“帶笑看”三字,貫穿了三者,把牡丹、貴妃、明皇三位一體化了。三、四句寫君王在沉香亭依偎貴妃賞花,所有胸中憂恨全然消釋。人倚闌干、花在欄外,多么優(yōu)雅,多么風(fēng)流!全詩(shī)語言艷麗,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷離恍惚。無怪乎深為玄欣賞,貴妃喜愛。

【清平調(diào)其三原文及翻譯】相關(guān)文章:

《詠懷古跡其三》原文及翻譯09-24

行路難其三原文及翻譯09-24

羌村三首其三原文及翻譯09-24

清廟原文翻譯及賞析3篇12-16

清廟原文翻譯及賞析(3篇)12-16

清平調(diào)原文譯文09-24

班婕妤三首·其三原文翻譯及注釋09-24

李白《塞下曲六首(其三)》原文翻譯鑒賞08-01

《詠懷古跡五首·其三》原文、翻譯及賞析03-09

《清平調(diào)·其一》原文及賞析05-24