《及第后寄長(zhǎng)安故人》全詞翻譯賞析
《及第后寄長(zhǎng)安故人》作者為唐朝文學(xué)家杜牧。其古詩(shī)全文如下:
東都放榜未花開,三十三人走馬回。
秦地少年多釀酒,已將春色入關(guān)來(lái)。
【翻譯】
放榜的時(shí)候,洛陽(yáng)的花兒還未綻開。三十三名中舉的進(jìn)士騎著高頭大馬得意洋洋地行在街上進(jìn),他們要去參加各種慶;顒(dòng),出席各種酒會(huì)宴席,喝著秦地的美酒,心情舒暢,滿面春風(fēng),好像春色也被他們帶進(jìn)了長(zhǎng)安。
【賞析】
這是杜牧在洛陽(yáng)中進(jìn)士后寫的.,表達(dá)春風(fēng)得意之情。
據(jù)《 唐摭言·公薦》記載,杜牧因?yàn)椤栋⒎繉m賦》而受到吳武陵教授的推薦,順利中榜,意得志滿地回到長(zhǎng)安。杜牧有封信名為《投知己書》,其中曾向朋友夸耀當(dāng)年參加進(jìn)士科考試的情形:“大和二年,小子應(yīng)進(jìn)士舉。當(dāng)其時(shí),先進(jìn)之士以小生行看可與進(jìn),業(yè)可以修,喧而譽(yù)之,爭(zhēng)為知己者,不啻二十人!笨梢姰(dāng)時(shí)很被同輩看好。
【《及第后寄長(zhǎng)安故人》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:
《故人寄茶》的全詩(shī)翻譯賞析08-27
王詵《憶故人》全詞翻譯賞析05-14
虞美人寄公度全詞翻譯及賞析04-20
《長(zhǎng)安秋望》全詩(shī)翻譯與賞析08-04
《后游》全詩(shī)翻譯賞析08-26
釵頭鳳全詞翻譯賞析04-20
《漁父》全詞翻譯賞析02-11
《浣溪沙》全詞翻譯賞析10-22