九日今日云景好翻譯及賞析
《九日·今日云景好》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩詞全文如下:
今日云景好,水綠秋山明。
攜壺酌流霞,搴菊泛寒榮。
地遠(yuǎn)松石古,風(fēng)揚(yáng)弦管清。
窺觴照歡顏,獨(dú)笑還自傾。
落帽醉山月,空歌懷友生。
【翻譯】
今天云彩飄飄,景色迥然,流水更綠,青山更明亮。我手?jǐn)y一壺流霞酒,采擷一朵黃菊花,欣賞這菊花凌霜不凋的品行。這里山石偏僻,松樹古遠(yuǎn),快樂的管弦樂隨風(fēng)飄灑。酒杯當(dāng)明鏡照耀我歡樂容顏,獨(dú)自一個(gè)人喝酒,自得其樂。望著山月獨(dú)自起舞高歌,任帽兒被舞風(fēng)吹落,哥們,你們在那里?你們還好嗎。
【賞析】
落帽醉山月,空歌懷友生此是李白九月九日在廬山登高飲酒時(shí)所作。一二句寫秋高氣爽,三四句寫飲菊花酒,五六句寫廬山登高時(shí)的'所見所聞,末四句寫詩人的飲酒雅興,流露出寂寞之感。詩中反映了重陽登高飲菊花酒的風(fēng)俗,也表現(xiàn)了詩人雖在政治上遭挫折多年,卻怡情自然的曠達(dá)襟懷。詩中的“落帽”,涉及重陽登高的一個(gè)典故。據(jù)《晉書·孟嘉傳》記載,孟嘉是東晉權(quán)臣桓溫部下的參軍。九月九日桓溫游龍山(今安徽當(dāng)涂東南),他屬下的官吏都參加游宴,并且都穿上整齊的軍裝。不料一陣風(fēng)來,竟將孟嘉的帽子吹落,孟嘉自己并不覺察;笢乇憬袑O盛寫了一段文章嘲笑他。孟嘉看到文章后,也寫了一段文章回答,而且寫得非常優(yōu)美,在座的人無不贊嘆。從此,“孟嘉落帽”變成一個(gè)著名典故,喻文人不拘小節(jié),風(fēng)度瀟灑,縱情詩文娛樂的神態(tài)。李白在詩中引用這一典故和風(fēng)流韻事,是欲說明即使他在政治上很不得志,屢遭挫折,也還是保持著怡情自然“醉山月”的曠達(dá)胸懷。
【九日今日云景好翻譯及賞析】相關(guān)文章:
九日今日云景好翻譯賞析06-09
李白《擬古十二首·今日風(fēng)日好》翻譯賞析09-07
今日良宴會原文、翻譯、賞析03-19
今日良宴會原文翻譯及賞析05-10
今日良宴會原文翻譯及賞析06-02
今日良宴會原文翻譯及賞析2篇01-28
于中好原文翻譯及賞析03-02
《古詩十九首·今日良宴會》原文翻譯及賞析10-11
《春光好》全詩翻譯賞析08-21