中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《風(fēng)止·收盡狂飚卷盡云》翻譯賞析

時間:2021-02-05 11:49:37 古籍 我要投稿

《風(fēng)止·收盡狂飚卷盡云》翻譯賞析

  《風(fēng)止·收盡狂飚卷盡云》作者是宋朝文學(xué)家范成大。其古詩全文如下:

  收盡狂飚卷盡云,一竿晴日曉光新。

  柳魂花魄都無恙,依舊商量好作春。

  【翻譯】

  暴風(fēng)過后,云飄走了,太陽出來一竿子高,特別耀眼。柳樹和花朵在刮風(fēng)時都沒有受傷,它們還在一起商量著如何為春天添彩。

  【鑒賞】

  整首詩前兩句寫天,后兩句寫地,合在一起則表述了春滿人間的'快樂。

  “收盡狂飚卷盡云,一竿晴日曉光新!边B日暴風(fēng)驟雨,今晨太陽出來,將他們一掃而空。十四個字,字字寫景,卻處處透出作者的喜悅之情。尤其是連用兩個“盡”字,更將這種喜悅之情表達(dá)得淋漓盡致。

  “柳魂花魄都無恙,依舊商量好作春。”春柳春花是春天的象征,作者用擬人手法告訴讀者春意依舊盎然,人間美景依舊。