- 相關(guān)推薦
《宿府·清秋幕府井梧寒》翻譯及賞析
《宿府》是中國(guó)唐代詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的一首七律。全詩(shī)表達(dá)了作者悲涼深沉的情感,流露了懷才不遇的心緒。以下是小編整理的《宿府·清秋幕府井梧寒》翻譯及賞析,歡迎閱讀。
《宿府·清秋幕府井梧寒》
《宿府·清秋幕府井梧寒》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家杜甫。其古詩(shī)全文如下:
清秋幕府井梧寒,獨(dú)宿江城蠟炬殘。
永夜角聲悲自語(yǔ),中天月色好誰(shuí)看。
風(fēng)塵荏苒音書(shū)絕,關(guān)塞蕭條行路難。
已忍伶俜十年事,強(qiáng)移棲息一枝安。
【前言】
《宿府》是中國(guó)唐代詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的一首七律。這首詩(shī)是依人作客,抒寫(xiě)旅愁,有一種百無(wú)聊賴(lài)之情。前四句寫(xiě)景,后四名抒情。首聯(lián)寫(xiě)?yīng)毸藿,環(huán)境清寒;頷聯(lián)寫(xiě)“獨(dú)宿”的所聞所見(jiàn);頸聯(lián)寫(xiě)戰(zhàn)亂未息,處世艱難;末聯(lián)寫(xiě)漂泊十年,如今暫且棲安。全詩(shī)表達(dá)了作者悲涼深沉的情感,流露了懷才不遇的心緒。
【注釋】
⑴府:幕府。古代將軍的府署。杜甫當(dāng)時(shí)在嚴(yán)武幕府中。
⑵井梧:梧桐。梧:一作“桐”。
、蔷妫阂蛔鳌盃T”。
、扔酪梗赫。自語(yǔ):自言自語(yǔ)。
⑸中天:半空之中。
、曙L(fēng)塵荏苒:指戰(zhàn)亂已久。荏苒,指時(shí)間推移。
⑺伶俜:流離失所。十年事:杜甫飽經(jīng)喪亂,從天寶十四年(755年)安史之亂爆發(fā)至作者寫(xiě)詩(shī)之時(shí),正是十年。
、虖(qiáng)移:勉強(qiáng)移就。一枝安:指他在幕府中任參謀一職。杜甫此次入幕府,出于為一家生活而勉強(qiáng)任職,雖是應(yīng)嚴(yán)武盛情邀請(qǐng),但也只是求暫時(shí)安居。
【翻譯】
深秋時(shí)節(jié),幕府井邊梧桐疏寒;獨(dú)宿江城,更深人靜殘燭暗淡。長(zhǎng)夜里,號(hào)角聲有如人的悲語(yǔ);中天月色雖好,誰(shuí)有心情仰看?亂中四處漂泊,親朋音書(shū)皆斷,關(guān)塞零落蕭條,行路十分艱難。忍受困苦,我顛沛流離了十年;勉強(qiáng)棲息一枝,暫借幕府偷安。
【鑒賞】
此詩(shī)作于764年(廣德二年)秋,當(dāng)時(shí)作者在嚴(yán)武幕府中任節(jié)度參謀。詩(shī)中抒發(fā)的感情還是傷時(shí)感事,表達(dá)出作者對(duì)于國(guó)事動(dòng)亂的憂(yōu)慮和他飄泊流離的愁?lèi)灐U鞘冀K壓在詩(shī)人身上的愁苦使詩(shī)人無(wú)心賞看中天美好的月色。前六句具體寫(xiě)出了詩(shī)人對(duì)風(fēng)塵荏苒、關(guān)塞蕭條的動(dòng)亂時(shí)代的憂(yōu)傷。
首聯(lián)倒裝。按順序說(shuō),第二句應(yīng)在前。其中的“獨(dú)宿”二字,是一詩(shī)之眼!蔼(dú)宿”幕府,眼睜睜地看著“蠟炬殘”,其夜不能寐的苦衷,已見(jiàn)于言外。而第一句“清秋幕府井梧寒”,則通過(guò)環(huán)境的“清”、“寒”,烘托心境的悲涼。未寫(xiě)“獨(dú)宿”而先寫(xiě)“獨(dú)宿”的氛圍、感受和心情,意在筆先,起勢(shì)峻聳。
頷聯(lián)寫(xiě)“獨(dú)宿”的所聞所見(jiàn),清代方東樹(shù)指出:“景中有情,萬(wàn)古奇警!倍炀渲路f,也非同一般。七言律句,一般是上四下三,這一聯(lián)卻是四、一、二的句式,每句讀起來(lái)有三個(gè)停頓。翻譯一下,就是:“長(zhǎng)夜的角聲啊,多悲涼!但只是自言自語(yǔ)地傾訴亂世的悲涼,沒(méi)有人聽(tīng);中天的明月啊,多美好!但盡管美好,在漫漫長(zhǎng)夜里,又有誰(shuí)看呢?!”詩(shī)人就這樣化百煉鋼為繞指柔,以頓挫的句法,吞吐的語(yǔ)氣,活托出一個(gè)看月聽(tīng)角、獨(dú)宿不寐的人物形象,恰切地表現(xiàn)了無(wú)人共語(yǔ)、沉郁悲抑的復(fù)雜心情。
前兩聯(lián)寫(xiě)“獨(dú)宿”之景,而情含景中。后兩聯(lián)則就“獨(dú)宿”之景,直抒“獨(dú)宿”之情!帮L(fēng)塵”句緊承“永夜”句!坝酪菇锹暋,意味著戰(zhàn)亂未息。那悲涼的、自言自語(yǔ)的“永夜角聲”,引起詩(shī)人許多感慨!帮L(fēng)塵荏苒音書(shū)絕”,就是那許多感慨的中心內(nèi)容。“風(fēng)塵荏苒”,指戰(zhàn)亂延續(xù)的時(shí)間很長(zhǎng)。詩(shī)人時(shí)常想回到故鄉(xiāng)洛陽(yáng),卻由于“風(fēng)塵荏苒”,連故鄉(xiāng)的音信都得不到。“關(guān)塞”句緊承“中天”句。詩(shī)人早在《恨別》一詩(shī)里寫(xiě)道:“洛城一別四千里,胡騎長(zhǎng)驅(qū)五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看云白日眠!焙脦啄暧诌^(guò)去了,詩(shī)人卻仍然流落劍外,一個(gè)人在這凄清的幕府里長(zhǎng)夜不眠,仰望中天明月,不由得心事重重!瓣P(guān)塞蕭條行路難”,就是那重重心事之一。思家、憶弟之情有增無(wú)已,因?yàn)樗是沒(méi)有辦法回到洛陽(yáng)。這一聯(lián)直抒“宿府”之情。但“宿府”時(shí)的心情很復(fù)雜,用兩句詩(shī)無(wú)法寫(xiě)完。于是用“伶俜十年事”加以概括,給讀者留下了結(jié)合詩(shī)人的經(jīng)歷去馳騁想象的空間。
尾聯(lián)照應(yīng)首聯(lián)。作為幕府的參謀而感到“幕府井梧寒”,詩(shī)人聯(lián)想到《莊子·逍遙游》中所說(shuō)的那個(gè)鷦鷯鳥(niǎo)來(lái)!苞匉嵆灿谏盍,不過(guò)一枝。”他從安史之亂以來(lái),“支離東北風(fēng)塵際,飄泊西南天地間”,那飽含辛酸的“伶俜十年事”都已經(jīng)忍受過(guò)來(lái)了,如今卻又要到這幕府里來(lái)忍受“井梧寒”。用“強(qiáng)移”二字,表明他并不愿意來(lái)占這幕府中的“一枝”,而是嚴(yán)武拉來(lái)的。用一個(gè)“安”字,不過(guò)是詩(shī)人自我解嘲。詩(shī)人一夜徘徊徬徨、展轉(zhuǎn)反側(cè),心中并不安寧。
杜甫的理想是“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”。然而無(wú)數(shù)事實(shí)證明這理想難得實(shí)現(xiàn),所以早在759年(乾元二年),他就棄官不做,擺脫了“苦被微官縛,低頭愧野人”的牢籠生活。這次作參謀,雖然并非出于杜甫自愿,但為了“酬知己”,還是寫(xiě)了《東西兩川論》,為嚴(yán)武出謀劃策。但到幕府不久,就受到幕僚們的嫉妒、和排擠,日子很不好過(guò)。因此,在《遣悶奉呈嚴(yán)公二十韻》里,他訴說(shuō)了自己的苦況之后,就請(qǐng)求嚴(yán)武把他從“龜觸網(wǎng)”、“鳥(niǎo)窺籠”的困境中解放出來(lái)。詩(shī)人寧愿回到草堂去“倚梧桐”,而不愿“棲”那“幕府井梧”的“一枝”;因?yàn)椤耙小辈萏玫摹拔嗤,比較“安”,也不那么“寒”。
仇兆鰲在《杜少陵集詳注》里解釋這首詩(shī)說(shuō):“此秋夜‘宿府’而有感也。上四敘景,下四言情。首句點(diǎn)‘府’,次句點(diǎn)‘宿’。角聲慘栗,悲哉自語(yǔ);月色分明,好與誰(shuí)看:此‘獨(dú)宿’凄涼之況也。鄉(xiāng)書(shū)闊絕,歸路艱難;流落多年,借棲幕府:此‘獨(dú)宿’傷感之意也。玩‘強(qiáng)移’二字,蓋不得已而暫依幕下耳。”這意見(jiàn)值得參考。至于上四句敘景、下四句言情,也只是各就主要方面加以區(qū)分的。其實(shí),上四句雖偏于敘景,而景中有情;下四句雖重在言情,而情觸景生。八句詩(shī)情景交融,構(gòu)成完美的意境,令讀者玩味無(wú)窮。
名家點(diǎn)評(píng)
《瀛奎律髓》:此嚴(yán)武幕府秋夜直宿時(shí)也。三、四與“五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動(dòng)搖”,同一聲調(diào),詩(shī)之樣式極矣。
《唐詩(shī)品匯》:劉云:上、下沉著(“永夜角聲”二句下)。
《匯編唐詩(shī)十集》:八句皆對(duì),韻度不乏,非老杜不能。
《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:虞伯生曰:第二聯(lián)雄壯工致。當(dāng)時(shí)夜深無(wú)寐獨(dú)宿之情,宛然可見(jiàn)。唐陳彝曰:“悲自語(yǔ)”二字,說(shuō)“角聲”,妙,妙。妝點(diǎn)聯(lián)法,在“荏苒”、“蕭條”四虛字。唐孟莊曰:好不能看,方見(jiàn)其苦。周珽曰:孤衷幽緒,低徊慨切。
《杜臆》:“永夜角聲悲”、“中天月色好”為句,而綴以“自語(yǔ)”、“誰(shuí)看”,此句法之奇者,乃府中不得意之語(yǔ)!喑豕{將三、四聯(lián)“悲”、“好”,連上為句法之奇。今細(xì)思之,終不成語(yǔ)。蓋“悲”、“好”當(dāng)作活字看。
《瀛奎律髓匯評(píng)》:紀(jì)昀:八句終有拙意。許印芳:八句對(duì)。八句收到“宿府”,回應(yīng)首句,法律細(xì)密。曉嵐以詞語(yǔ)之工拙苛求古人,吾所不取。馮舒:三、四之高妙,亦不在于聲調(diào)。
《讀杜心解》:“獨(dú)宿”二字,詩(shī)之眼!氨哉Z(yǔ)”、“好誰(shuí)看”,正即景自傷“獨(dú)宿”之況也!败筌邸薄ⅰ笆挆l”,則從“自語(yǔ)”、“誰(shuí)看”中追寫(xiě)其故。而總束之曰“伶俜十年”,見(jiàn)此身甘任飄蓬矣。
《歷代詩(shī)法》:寫(xiě)“獨(dú)宿”之境,真主悲惋。令人想見(jiàn)其枕上躊躇,不能成寐。
《峴傭說(shuō)詩(shī)》:“永夜角聲悲自語(yǔ),中天月色好誰(shuí)看?”“悲”字、“好”字,作一頓挫,實(shí)七律奇調(diào),令人讀之爛不覺(jué)耳。
《唐宋詩(shī)舉要》:吳北江曰:“永夜”二句皆中夜不眠凄惻之景,而不明言,故佳。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712年~770年),字子美,嘗自稱(chēng)少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱(chēng)杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,因被稱(chēng)為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。
【《宿府·清秋幕府井梧寒》翻譯及賞析】相關(guān)文章:
宿府原文及賞析09-24
杜甫宿府全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-03
杜甫《宿府》詩(shī)詞賞析06-25
《宿府》注釋鑒賞及譯文賞析05-24
杜甫唐詩(shī)《宿府》原文賞析03-14
《梧葉兒·釣臺(tái)》翻譯賞析10-30
寒閨怨原文翻譯及賞析03-14
《宿建德江》翻譯賞析09-06
《江宿》原文及翻譯賞析03-24