中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《金縷衣·勸君莫惜金縷衣》翻譯及賞析

時間:2022-10-19 11:31:00 古籍 我要投稿

《金縷衣·勸君莫惜金縷衣》翻譯及賞析

  《金縷衣·勸君莫惜金縷衣》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家杜秋娘。以下是小編精心整理的《金縷衣·勸君莫惜金縷衣》翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  《金縷衣·勸君莫惜金縷衣》

  勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。

  花開堪折直須折,莫待無花空折枝。

  前言

  《金縷衣》是中唐時的一首流行歌詞,出自《杜秋娘詩》。這首詩歌寓意人們不要愛惜榮華富貴,而應(yīng)愛惜少年時光,就像那盛開的鮮花,要及時采摘,如果采摘不及時,等到春殘花落之時,就只能折取花枝了。

  注釋

  ⑴金縷衣:綴有金線的衣服,比喻榮華富貴

 、瓶埃嚎梢,能夠

 、侵表殻翰槐鬲q豫。直:直接,爽快

 、饶翰灰鹊

  翻譯

  我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,我勸你一定要珍惜青春少年時;ㄩ_宜折的時候就要抓緊去折,不要等到花謝時只折了個空枝。

  鑒賞

  此詩含意很單純,可以用“莫負好時光”一言以蔽之。這原是一種人所共有的思想感情?墒,它使得讀者感到其情感雖單純卻強烈,能長久在人心中繚繞,有一種不可思議的魅力。它每個詩句似乎都在重復那單一的意思“莫負好時光!”而每句又都寓有微妙變化,重復而不單調(diào),回環(huán)而有緩急,形成優(yōu)美的旋律。

  一、二句式相同,都以“勸君”開始,“惜”字也兩次出現(xiàn),這是二句重復的因素。但第一句說的是“勸君莫惜”,二句說的是“勸君須惜”,“莫”與“須”意正相反,又形成重復中的變化。這兩句詩意又是貫通的!敖鹂|衣”是華麗貴重之物,卻“勸君莫惜”,可見還有遠比它更為珍貴的東西,這就是“勸君須惜”的“少年時”了。至于其原因,詩句未直說,那本是不言而喻的:“一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰”,貴如黃金也有再得的時候,“千金散盡還復來”;然而青春對任何人也只有一次,它一旦逝去是永不復返的?墒,世人多惑于此,愛金如命、虛擲光陰的真不少呢。一再“勸君”,用對白語氣,致意殷勤,有很濃的歌味,和娓娓動人的風韻。兩句一否定,一肯定,否定前者乃是為肯定后者,似分實合,構(gòu)成詩中第一次反復和詠嘆,其旋律節(jié)奏是紆回徐緩的。

  三、四句則構(gòu)成第二次反復和詠嘆,單就詩意看,與一、二句差不多,還是“莫負好時光”那個意思。這樣,除了句與句之間的反復,又有上聯(lián)與下聯(lián)之間的較大的回旋反復。但兩聯(lián)表現(xiàn)手法就不一樣,上聯(lián)直抒胸臆,是賦法;下聯(lián)卻用了譬喻方式,是比義。于是重復中仍有變化。三、四沒有一、二那樣整飭的句式,但意義上彼此是對稱得銖兩悉稱的。上句說“有花”應(yīng)怎樣,下句說“無花”會怎樣;上句說“須”怎樣,下句說“莫”怎樣,也有肯定否定的對立。二句意義又緊緊關(guān)聯(lián):“有花堪折直須折”是從正面說“行樂須及春”意,“莫待無花空折枝”是從反面說“行樂須及春”意,似分實合,反復傾訴同一情愫,是“勸君”的繼續(xù),但語調(diào)節(jié)奏由徐緩變得峻急、熱烈!翱罢邸表氄邸边@句中節(jié)奏短促,力度極強,“直須”比前面的“須”更加強調(diào)。這是對青春與歡愛的放膽歌唱。這里的熱情奔放,不但真率、大膽,而且形象、優(yōu)美!盎ā弊謨梢,“折”字竟三見;“須——莫”云云與上聯(lián)“莫——須”云云,又自然構(gòu)成回文式的'復疊美。這一系列天然工妙的字與字的反復、句與句的反復、聯(lián)與聯(lián)的反復,使詩句瑯瑯上口,語語可歌。除了形式美,其情緒由徐緩的回環(huán)到熱烈的動蕩,又構(gòu)成此詩內(nèi)在的韻律,誦讀起來就更使人感到回腸蕩氣了。

  有一種歌詞,簡單到一句兩話,經(jīng)高明作曲家配上優(yōu)美的旋律,反復重唱,尚可獲得動人的風韻;而《金縷衣》,起詩意單純而不單調(diào),有往復,有變化,一中有多,多中有一,作為獨立的詩篇一搖曳多姿,更何況它在唐代是配樂演唱,難怪它那樣使人心醉而被廣泛流唱了。

  創(chuàng)作背景

  歌詞這首歌詞的作者已不可考,具體創(chuàng)作時間不詳。這是中唐時的一首流行歌詞。據(jù)說元和時鎮(zhèn)海節(jié)度使李锜酷愛此詞,常命侍妾杜秋娘在酒宴上演唱(見杜牧《杜秋娘詩》及自注)。有的唐詩選本徑題為杜秋娘作或李锜作,是不確切的。

  作者簡介

  杜秋娘,《資治通鑒》稱杜仲陽,后世多稱為“杜秋娘”,是唐代金陵人。15歲時成了李锜的侍妾。元和二年(807年),李锜正式起兵造反。后來李錡造反失敗,杜秋被納入宮中。后受到唐憲宗寵幸。元和十五年(820年)唐穆宗即位,任命她為兒子李湊的傅姆。后來李湊被廢去漳王之位,杜秋賜歸故鄉(xiāng)。杜牧經(jīng)過金陵時,看見她又窮又老的景況,作了《杜秋娘詩》,其序簡述了杜秋娘。

  賞析:

  關(guān)于這首《金縷衣》,一直有學者說并非杜秋娘所作,她不過是中唐時一個著名的歌女,因為曾經(jīng)唱過此曲,所以便有幸被冠名。這首詩的大意是:我勸你不要在乎那華麗的金縷衣,我勸你還是要好好珍惜青春年少的光陰。花開的時候,不要猶豫,直接折下來便可以了。不要等到花謝之后,徒然折下一段空枝。

  曹芹在《葬花詞》里寫道:試看春殘花漸落,便是紅顏老死時。一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知!花開花落,最能觸動女子細膩的情思。而詩人杜秋娘似乎也悟到了這自然的常態(tài),但她并不消極。她并勸勉世人,不要貪圖金縷衣的物質(zhì)吸引,要將自己的熱情和年華投入積極進取之中。唯有把握時機,拮取最燦爛繁華的光陰,才算不辜負寶貴的。

  這首詩千百年來廣為傳唱,有花堪折直須折,莫待無花空折枝兩句更成為后世人勸喻珍惜光陰,及時行樂的經(jīng)典詩句。

【《金縷衣·勸君莫惜金縷衣》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

杜秋娘《金縷衣·勸君莫惜金縷衣》翻譯賞析02-20

金縷衣原文翻譯及賞析05-08

《金縷衣》全詩翻譯賞析06-18

杜秋娘《金縷衣》翻譯賞析04-18

金縷衣原文及翻譯03-26

《金縷衣》原文及翻譯04-11

金縷衣原文及賞析08-17

金縷衣原文及賞析10-08

《金縷衣》詩歌賞析11-06