中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《子罕弗受玉》原文及譯文

時間:2022-07-26 15:29:56 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《子罕弗受玉》原文及譯文

  語文課本中有很多經(jīng)典的文學(xué)作品,在學(xué)習(xí)課文的過程中必須認(rèn)真進(jìn)行閱讀,這樣才能提高閱讀水平,下面是小編收集整理的《子罕弗受玉》原文及譯文,歡迎閱讀參考!

  原文

  宋人或(有人)得玉,獻(xiàn)諸子罕,子罕弗受。獻(xiàn)玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻(xiàn)之”。子罕曰:“我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶。”稽首而告曰:“小人懷璧,不可以越鄉(xiāng)。納此以請死也。”子罕置諸其里,使玉人為之攻之,富而后使復(fù)其所。

  譯文

  宋國有個人得到了一塊玉,把它送給宋國國相子罕。子罕不肯接受。獻(xiàn)玉的人說:“我已經(jīng)把它給玉石加工的匠人看了,玉匠認(rèn)為它是珍寶,所以才敢獻(xiàn)給你!弊雍闭f:“我把不貪財(cái)作為珍寶,你把玉作為珍寶;如果給我,我們都會喪失了珍寶,還不如各人持有自己的珍寶!鲍I(xiàn)玉的人跪拜于地,告訴子罕說:“小人帶著璧玉,不能安全地走過鄉(xiāng)里,把玉石送給您,我就能在回家的路上免遭殺身之禍!

  于是,子罕把獻(xiàn)玉人安置在自己的住處,請一位玉工替他雕琢成寶玉,等他富有后讓他返回了家鄉(xiāng)。

  注釋

  1、得:得到。

  2、示:給……看。

  3、以為:認(rèn)為。

  4、或:有人。

  5、諸:“之于”的合音!矮I(xiàn)諸子罕”即“獻(xiàn)之于子罕”,意為向子罕獻(xiàn)上玉。

  6、弗:不肯。

  7、爾:你。

  8、故:所以。

  9、若:假如。

  10、與:給。

  11、人有其寶:各人保持有自己的寶物。

  12、以……為:把……看作。

  13、皆:都。

  14、喪:失去。

  15、獻(xiàn):進(jìn)獻(xiàn),進(jìn)貢。

  16、玉人:從事玉石加工、雕琢的匠人。

  17、懷:藏。

  18、稽首而告:獻(xiàn)玉人跪拜著所述;祝虬。

  19、請死:請求免于死難。

  20、置諸其里:把獻(xiàn)玉人安置在自己的住所。里:鄉(xiāng)里,文中指子罕所居住的地區(qū)。

  21、為之攻之:替獻(xiàn)玉人雕琢好那塊玉。

  22、受:接受。

  啟示

  宋國那個獻(xiàn)玉的人認(rèn)為人世間最珍貴的是玉,所以把美玉獻(xiàn)給子罕,而子罕認(rèn)為人世間最珍貴的是廉潔。這叫“人各有其寶”,或叫人各有其志。這是不同的人生觀的反映。我們要贊揚(yáng)子罕潔身自好、不貪錢財(cái)?shù)钠焚|(zhì)。做官的要是都有子罕這樣“不貪”的品德,那社會就光明得多了。

  道理:人應(yīng)該具有高尚的品德,那才是世界上最寶貴的東西。

  拓展閱讀:

  《子罕弗受玉》讀后感

  春秋時,宋國司城子罕清正廉潔,受人愛戴。宋國有人得了塊玉,拿去獻(xiàn)給當(dāng)權(quán)的大官子罕。子罕不接受。獻(xiàn)玉的人說:“我把這塊玉給做玉器的師傅看過,說是件寶物,才敢貢獻(xiàn)的!弊雍钡溃骸澳愕膶毼锸沁@塊玉,我的寶物是‘不貪’;我若是收下你這塊玉,你和我的寶物豈不都丟失了嗎?還不如各自留著各自的寶物好!”

  那人聽后跪下磕了幾個頭,說:“我是個小小老百姓,藏著這么貴重的寶物,實(shí)在不安全,獻(xiàn)給您也是為了自家的平安啊!”于是,子罕在本城找個地方讓他住了下來,并且介紹加工買賣玉石的商行幫他把玉琢磨好,賣了個好價錢,然后讓他帶著錢回家做老板去了。

  子罕認(rèn)為人生最珍貴的寶貝是什么?不貪僅是一個方面?傮w來說,子罕,貴道,利萬物而不爭!

  生活中也應(yīng)該這樣。人人都不應(yīng)該奪人所愛,隨隨便便拿別人的東西,而要尊重自己的良心。問問自己的心,蒙心自問一下,這樣?xùn)|西我們該拿嗎?

  人生中有許多東西我們無法改變,但可以選擇。選擇好適合自己的人生航向,一旦選擇錯了就無法后悔。所以,一定要慎重。子罕以廉潔為寶,教育我們做人要本分,要清廉,錢財(cái)是身外之物,不要過分貪圖。

  人各有其寶,人各有其志,在名利面前要保持做人的準(zhǔn)則。

【《子罕弗受玉》原文及譯文】相關(guān)文章:

子罕弗受玉的讀后有感10-20

論語子罕篇原文及翻譯08-04

崔瑗字子玉早孤銳志好學(xué)原文及譯文賞析03-08

《玉樓春·春景》原文及譯文10-21

周公誡子原文及譯文賞析11-28

《和子由澠池懷舊》原文及譯文10-25

《元史宋子貞傳》的原文及譯文09-27

《柳子厚風(fēng)范》原文閱讀及譯文12-21

學(xué)習(xí)孟母戒子原文譯文及答案08-03