中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

樓護字君卿,齊人,父世醫(yī)也原文及譯文賞析

時間:2021-01-19 09:35:25 古籍 我要投稿

樓護字君卿,齊人,父世醫(yī)也原文及譯文賞析

  樓護字君卿,齊人。父世醫(yī)也,護少隨父為醫(yī)長安,出入貴戚家。護誦醫(yī)經、本草、方術數(shù)十萬言,長者咸愛重之,共謂曰:“以君卿之材,何不宦學乎?”由是辭其父,學經傳,為京兆吏數(shù)年,甚得名譽。

  是時,王氏方盛,賓客滿門。五侯兄弟爭名,其客各有所厚,不得左右,唯護盡入其門,咸得其歡心。結士大夫,無所不傾,其交長者,尤見親而敬,眾以是服。為人短小精辯,論議常依名節(jié),聽之者皆竦。與谷永俱為五侯上客,長安號曰“谷子云筆札,樓君卿唇舌”,言其見信用也。

  久之,平阿侯舉護方正,為諫大夫,使郡國。護假貸,多持幣帛,過齊,上書求上先人冢,因會宗族故人,各以親疏與束帛,一日散百金之費。使還,奏事稱意,擢為天水太守。數(shù)歲免,家長安中。時成都侯商為大司馬衛(wèi)將軍,罷朝,欲候護,其主簿諫;“將軍至尊,不宜入閭巷!鄙滩宦,遂往至護家。家狹小,官屬立車下,久住移時,天欲雨,主簿謂西曹諸掾曰:“不肯強諫,反雨立閭巷!”商還,或白主簿語,商恨,以他職事去主簿,終身廢錮。

  后護復以薦為廣漢太守。元始中,王莽為安漢公,專政,莽長子宇與妻兄呂寬謀以血涂莽第門,欲懼莽令歸政。發(fā)覺,莽大怒,殺宇,而呂寬亡。寬父素與護相知,寬至廣漢過護,不以事實語也。到數(shù)日,名捕寬詔書至,護執(zhí)寬。莽大喜,征護入為前輝光,封息鄉(xiāng)侯,列于九卿。

  莽居攝,槐里大賊趙朋、霍鴻等群起,延入前輝光界,護坐免為庶人。其居位,爵祿賂遺所得亦緣手盡。既退居里巷,年老失勢。而成都侯商子邑為大司空,貴重,商故人皆敬事邑,唯護自安如舊節(jié),邑亦父事之,不敢有闕。時請召賓客,邑居樽下,稱“賤子上壽”。坐者百數(shù),皆離席伏,護獨東鄉(xiāng)正坐,字謂邑曰:“公子貴如何!”

  初,護有故人呂公,無子,歸護。護身與呂公、妻與呂嫗同食。及護家居,妻子頗厭呂公。護聞之,流涕貴其妻子曰:“呂公以故舊窮老托身于我,義所當奉!彼祓B(yǎng)呂公終身。

  (選自《漢書·游俠傳》)

  10.下列各句中加點的實詞,解釋有誤的一項是

  A.其客各有所厚,不得左右厚:看重。

  B.聽之者皆竦竦:肅敬。

  C.罷朝,欲候護候:看望。

  D.護坐免為庶人坐:由于。

  11.下列各句中加點的詞,意義和用法不相同的一項是

  A.不以事實語也秦亦不以城予趙

  B.與谷永俱為五侯上客奚以之九萬里而南為

  C.因會宗族故人不如因而厚遇之,使歸趙

  D.會宗族故人,各以親疏與束帛與爾三矢,爾其無忘乃父之志

  12.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是

  A.樓護家世代為醫(yī),他隨父在長安行醫(yī)出入大戶人家,并飽讀醫(yī)書,深得長者看重,后經他們勸說,他棄醫(yī)從宦學。

  B.樓護身材短小,精于論辯。在當時皇戚王氏五侯兄弟爭名,賓客不能每邊同時得寵的情況下,樓護卻能在五兄弟門上出入,且深得他們的歡心。

  C.樓護不徇私情,抓住了前來拜訪他的老朋友的兒子呂寬而博得了王莽的喜歡,終得以加官晉爵。

  D.樓護得到了大司馬衛(wèi)將軍成都侯商的敬重,后商子邑位尊任重,邑宴請賓客,給父親敬酒說“賤子上壽”,在座的人都離席俯首,獨樓護東向正坐。

  13.把第三大題文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

 。1)其交長者,尤見親而敬,眾以是服。(3分)

 。2)莽長子宇與妻兄呂寬謀以血涂莽第門,欲懼莽令歸政。(4分)

  (3)邑亦父事之,不敢有闕。(3分)

  參考答案

  10.D (坐,在這里是動詞,獲罪。)

  11.B (為:動詞,作/語氣詞,用于句尾表示反問語氣。A.以:均為介詞,把;C.因:均為介詞,趁著,趁此;D.與:均為動詞,給予。)

  12.D (邑稱“賤子上壽”是對樓護說的。)

  13.見“參考譯文”畫橫線的對應譯句。

  參考譯文:

  樓護字君卿,是齊地人。父親承世代家傳為醫(yī)。樓護小時候跟隨父親在長安行醫(yī),在貴戚家出入。樓護誦讀醫(yī)經、本草、方術幾十萬字,長輩們都喜愛看重他,都對他說:“憑你的才能,為什么不學習做官和六藝呢?”因此樓護離開父親,學習經傳,做了多年京兆吏,贏得了很高的聲譽。

  這時候,王家家勢正興旺,賓客滿門。五侯兄弟互相爭名,他們的賓客各自有自己所依重的人,不能夠每邊都得寵逢迎,唯獨樓護可以同時出入五兄弟的門第,并且都能贏得他們的歡心。樓護與士大夫結交,士大夫們沒有不被傾倒的`;他與那些性情敦厚的人結交,尤其被他們親近并且被敬重,眾人因此折服。樓護身材短小,精于論辯,談吐議論時常常能夠遵從名譽和節(jié)操,聽他議論的人都嚴肅恭敬。樓護和谷永都是五侯的貴客,在長安號稱“谷子云的筆札,樓君卿的唇舌”,說的就是指他被五侯兄弟信任重用。

  過了一段時間,平阿侯舉薦樓護為方正(方正是漢代的選舉科目),任命為諫大夫,出使郡國。樓護通過借貸,帶了許多錢幣和布帛,路過齊地,上書請求到先人的墳上祭拜,趁此機會和宗族故友相見,按照親近和疏遠關系各自送給他們禮物,一天有上百金的花費。出使回來以后,樓護上朝稟奏事情,符合皇上的心意,被提拔做了天水太守。幾年后被罷免,安家在長安城中。當時成都侯商做大司馬衛(wèi)將軍,朝會結束后,想要看望樓護,他的主簿勸諫說:“將軍極為尊貴,不應當進入民間里弄!鄙滩宦犞鞅〉膭裰G,于是前往到了樓護家。樓護家里狹小,僚屬只好站在外邊車馬旁,商在樓護家逗留的時間長,不知不覺時間推移,天將要下雨了,主簿對西曹各個掾吏說:“你們不愿意竭力勸諫,反而遇雨,站在這個民間里弄之中。”商回來后,有人把主簿的話告訴了商,商很是不滿,借其他職務上的事情開除了主簿,并且使之終身不得任職。

  后來樓護再次被舉薦做了廣漢太守。元始年間,王莽做安漢公,獨攬大權。王莽的長子王宇和他的妻兄呂寬謀劃用血涂抹到王莽的宅邸門上,以此想要恐嚇王莽,使他歸還政權。王莽發(fā)覺后,非常憤怒,殺死了王宇,可是呂寬卻逃跑了。呂寬的父親一直和樓護彼此交好,呂寬逃亡到了廣漢經過樓護家,沒有把真實情況告訴樓護。幾天后,指名逮捕呂寬的詔書到了,樓護抓捕了呂寬。王莽非常高興,征召樓護起用他作前輝光地方的長官,封為息鄉(xiāng)侯,位列九卿。

  王莽暫居帝王之位后,槐里的巨賊趙朋、霍鴻等聚合成群作亂,擴展蔓延到了前輝光界內,樓護因此獲罪,被罷免貶為平民。他在官任上時,爵位俸祿以及別人贈送所得的東西也隨手花費殆盡。等到他退居里弄后,年老失去權勢。而這時成都侯商的兒子邑做大司空,任重位尊,商的老朋友們都敬重侍奉邑,唯獨樓護自然從容堅守以前的節(jié)操,邑也用對待父親一樣的禮節(jié)侍奉他,不敢在禮數(shù)上有過失。當時邑宴請召見賓客,邑高高舉起酒杯向樓護敬酒,并口稱“賤子上壽”。在座的上百位客人都離席俯首,只有樓護面向東正襟端坐,字字清晰地對邑說:“公子尊貴之身,這如何使得!”

  原先,樓護有老朋友呂公,沒有子女,依附投靠樓護。樓護自己和呂公、樓護妻子和呂夫人一起吃飯。等到樓護離官居家時,妻子兒女非常厭惡呂公了。樓護聽到這事,流著眼淚責備他的妻子兒女們說:“呂公因為是我的故交貧窮年老才投靠我,從道義的角度來說也應該奉養(yǎng)啊!”于是奉養(yǎng)呂公直到呂公去世。

【樓護字君卿,齊人,父世醫(yī)也原文及譯文賞析】相關文章:

丙吉字少卿魯國人也原文及譯文賞析03-21

賞析齊人有好獵者原文及譯文04-28

孫程字稚卿,涿郡新城人也原文及譯文賞析03-22

沈君理,字仲倫,吳興人也原文和譯文賞析02-20

《玉樓春·別后不知君遠近》原文及譯文04-30

《舊唐書苗晉卿傳》原文賞析及譯文03-24

湘君原文及譯文11-02

君不自詐原文與譯文04-23

龔勝字君賓楚人也閱讀答案及譯文賞析08-25