御街行的全文注釋翻譯及賞析
御街行 范仲淹
紛紛墜葉飄香砌②。夜寂靜,寒聲碎。真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練③,長(zhǎng)是人千里。
愁腸已斷無(wú)由醉,酒未到,先成淚。殘燈明滅枕頭敧④,諳盡孤眠滋味⑤。都來(lái)此事⑥,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避。
[注釋]
、儆中校河置豆卵銉骸贰A绖(chuàng)調(diào)。
②香砌(qì):指花壇。
、劬殻核亟仭
、軘╭ī):傾斜。
、葜O:熟悉。
⑥都來(lái):算來(lái)。
[賞析]
這是一首懷人的'婉約詞。上闋由更深夜靜,聽(tīng)秋葉飄落于石階之零碎聲響寫(xiě)起,突出心之空虛和人之孤獨(dú)。抒發(fā)了良辰美景卻無(wú)人與共的孤愁。下闋抒情!熬莆吹,先成淚”,比詞人在《蘇幕遮》中“酒入愁腸,化作相思淚”句意又更進(jìn)一層,表現(xiàn)出詞人推陳出新的卓越創(chuàng)造才能。從整體構(gòu)思看,“酒未到”二句,申說(shuō)“無(wú)由醉”的理由,補(bǔ)足“愁腸已斷”的事實(shí),思路超拔!皻垷簟本涮崞稹肮旅咦涛丁,呼應(yīng)開(kāi)頭“夜寂靜,寒聲碎”的境界。
【御街行的全文注釋翻譯及賞析】相關(guān)文章:
范仲淹《御街行》注釋翻譯11-02
御街行原文翻譯及賞析01-09
范仲淹御街行詩(shī)詞翻譯及賞析08-31
《御街行》晏幾道詩(shī)詞全文賞析09-04
御街行·秋日懷舊原文、翻譯及賞析01-07
御街行·秋日懷舊原文賞析及翻譯09-05
御街行原文翻譯及賞析6篇01-09
御街行原文翻譯及賞析(6篇)01-09