中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

鑿鐘原文翻譯

時間:2022-04-08 17:33:23 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

鑿鐘原文翻譯

  【原文】

  鑿鐘

  《艾子雜說》

  齊有二老臣,皆累朝宿儒大老,社稷倚重,一曰冢相,凡國之重事乃關預焉。

  一日,齊王下令遷都,有一寶鐘,重五千斤,計人力須五百人可扛。時齊無人,有司計無所出,乃白亞相,久亦無語,徐曰:“嘻,此事亞相何不能了也了!”于是令有司曰:“一鐘之重,五百人可扛,今思均鑿作五百段,用一人五百日扛之!庇兴拘廊粡拿。

  艾子適見之,乃曰:“冢宰奇畫,人固不及;只是搬到彼,莫卻費錮鏴也無?!”

  【譯文】

  齊國有兩個老臣,都是幾朝的深得儒學精髓的重臣,國家政權所倚重的人,一位是宰相,(還有副宰相)凡是國家大事都要關心和干預。

  一天,齊王下令遷都,有一口寶鐘,重五千斤,估計必須有五百人的人力才可以扛得動。當時齊國人手不夠,有司無計可施,就報告副宰相,副宰相很久沒說話,(宰相)慢慢地說:“唉,這事副宰相怎么不能解決。 庇谑敲钣兴镜溃骸耙豢阽姷闹亓,五百人可以扛,我想將它平均鑿成無百塊,用一個人分五百天扛嗎。”有司欣然從命。

  艾子正好遇見這事,便感嘆道:“宰相高妙的籌劃,人們都不能及;只是等搬到了那,莫非還要再焊接起來不成?!”

【鑿鐘原文翻譯】相關文章:

鑿壁借光原文及翻譯04-27

《鑿壁借光》閱讀答案及原文翻譯12-09

《鑿壁借光》典故原文及翻譯注釋12-05

鼓鐘原文翻譯及賞析04-06

鼓鐘原文翻譯賞析08-17

《鼓鐘》原文、翻譯及賞析05-17

鼓鐘原文翻譯及賞析08-28

伯牙與鐘子期原文翻譯11-11

鼓鐘原文翻譯及賞析2篇03-27

將進酒·琉璃鐘原文、翻譯及賞析11-02