中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

董仲舒《春秋繁露》原文翻譯

時(shí)間:2022-04-08 08:34:55 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

董仲舒《春秋繁露》原文翻譯

  董仲舒

  原文

  《春秋》之所治,人與我也。所以治人與我者,仁與義也。以仁安人,以義正我。仁之于人,義之于我者,不可不察也。眾人不察,乃反以仁寬己,而以義設(shè)人,逆其理,鮮不亂矣。莫欲亂,而大抵常亂,以暗于人我之分,而不省仁義之所在也。是故《春秋》為仁義法,仁之法在愛人,不在愛我;義之法在正我,不在正人。我不自正,雖能正人,弗為義;人不被其愛,雖厚自愛,不為仁。

  仁者,愛人也。昔者晉靈公殺庖廚以善飲食,非不厚自愛也,然而不得為淑人者,不愛人也。不愛,奚足謂仁?兵已加焉,乃往救之,則《春秋》弗美。未至,豫備之,則美之,善其救害之先也。夫救早而先之,則害無由起,而天下無害矣。觀物之動(dòng)而先覺其萌,絕亂塞害于將然而未形之時(shí),《春秋》之志也。其至明矣。是以知明先,而仁厚遠(yuǎn)。故王者愛及四夷,霸者愛及諸侯,安者愛及封內(nèi),危者愛及旁側(cè),亡者愛及獨(dú)身。獨(dú)身者,雖立天子諸侯之位,一夫之人耳,無臣民之用矣。如此者,莫之亡而自亡也。故曰:仁者愛人,不在愛我,此其法也。

  義者,非謂正人,謂正我也。雖有亂世枉上,莫不欲正人。奚謂義?昔者楚靈王討陳蔡之賊,非不能正人也,而《春秋》弗與,不得為義者,以其身不正也。潞子之于諸侯,無所能正,《春秋》謂之有義,以其身正也。故曰:義在正我,不在正人,此其法也。

  是義與仁殊。愛在人,謂之仁;義在我,謂之義。君子求仁義之別,然后辨乎內(nèi)外之分。是故內(nèi)治反理以正身,據(jù)禮以勸福;外治推恩以廣施,寬制以容眾!洞呵铩反躺现^,而矜下之苦。以仁治人,義治我,躬自厚而薄責(zé)于人,此之謂也。故求諸己,謂之厚;求諸人,謂之薄。自責(zé)以備,謂之明;責(zé)人以備,謂之惑。是故以自治之法治人,是居上不寬也;以治人之法自治,是為禮不敬也。居上不寬,則傷厚而民弗親;為禮不敬,則傷行而民弗尊。弗親則弗信,弗尊則弗敬。仁義之處可無論乎?雖有天下之至味,弗嚼,弗知其旨也;雖有圣人之至道,弗論,不知其義也。(取材于董仲舒《春秋繁露》)

  注釋:【1】潞子:小部落的首領(lǐng)。

  譯文

  《春秋》研究的,是別人和自己(的關(guān)系)。用來研究別人和自己(之間關(guān)系)的,是仁和義。用仁安定別人,用義端正自己。仁對(duì)于別人(的作用),義對(duì)于自己的作用,是不可以不明察的。許多人不明察(這一點(diǎn)),竟然反過來用仁寬待自己,用義要求別人,違背了這個(gè)道理,(社會(huì))少有不混亂的。沒有人愿意混亂,(社會(huì))卻大多常;靵y,是因?yàn)椴幻靼讋e人和自己的分別,不明白仁義(分別施用)在何處。所以《春秋》提出仁義的法則,仁的法則在于愛別人,不在于愛自己;義的法則在于端正自己,不在于端正別人。自己不端正,即使能夠端正別人,也不能稱為義;別人沒有蒙受他的愛,即使(他)非常愛自己,也不能稱為仁。

  仁,就是愛別人。從前,晉靈公殺廚子來改善飲食,并非不厚愛自己,這樣卻不能算是善良的人,是因?yàn)椋ㄋ┎粣蹌e人。不愛(人),哪里值得稱為仁呢?敵人已經(jīng)來攻打了,才去救他,那么《春秋》就不贊美(這種做法)。(敵人)沒到(的時(shí)候),預(yù)先防備,(《春秋》)就贊美他,贊美他能事先預(yù)防禍害。在(禍害產(chǎn)生)之前就先預(yù)防,那么禍害就無從產(chǎn)生,天下就沒有禍害了。觀察事物的發(fā)展,事先發(fā)現(xiàn)它的苗頭,把禍亂消滅在將要發(fā)生而沒有成形的時(shí)候,(這)是《春秋》的思想。這(智慧)極高明啊。所以智慧高明能預(yù)先(知道事物的發(fā)展),仁愛就能更深遠(yuǎn)。所以稱王的人仁愛惠及四方夷狄,稱霸的人仁愛惠及諸侯,能安定(國(guó)家)的人仁愛惠及本國(guó),使(國(guó)家)危急的人(只)愛身旁的人,使(國(guó)家)滅亡的人(只)愛自己。(只愛)自己的人,即使處在天子、諸侯的位置,(也只不過)是獨(dú)夫罷了,沒有臣民讓他差遣。像這樣的人,沒有人滅亡他,他自己(也會(huì))滅亡。所以說:仁是愛別人,不在于愛自己,這就是仁的法則。

  義,不是端正別人,而是端正自己。即使是亂世中的邪曲不正的君主,沒有人不想端正別人。哪里算是義呢?從前,楚靈王討伐陳國(guó)、蔡國(guó)的叛賊,不是不能端正別人,但是《春秋》并不贊許,不能稱他為義,是因?yàn)樗陨聿欢苏B鹤訉?duì)于諸侯,不能端正什么,《春秋》(卻)稱他有義,是因?yàn)樗陨矶苏K哉f:義在于端正自己,不在于端正別人,這就是義的法則。

  這就是義和仁的不同。愛用在別人(身上),叫做仁;義(用在)自己(身上),叫做義。君子尋求仁和義的區(qū)別,這之后辨明對(duì)自己與對(duì)別人的區(qū)別。所以要求自己就要依據(jù)道理來端正自身,依據(jù)禮的規(guī)矩(行事)來求得幸福;對(duì)待別人,擴(kuò)大恩施、廣布恩惠,用寬容的原則來容納眾人!洞呵铩分肛(zé)居上位者的過錯(cuò),憐惜下層百姓的疾苦。用仁(的法則)對(duì)待別人,用義(的法則)對(duì)待自己,對(duì)自己(的過錯(cuò))嚴(yán)厲(地責(zé)備)而輕微地責(zé)備別人(的過失),說的就是這個(gè)。所以對(duì)自己要求嚴(yán)格,叫做寬厚;對(duì)別人要求嚴(yán)格,叫做刻薄。用全面(的標(biāo)準(zhǔn))要求自己,叫做明智;用全面(的標(biāo)準(zhǔn))要求別人,叫做糊涂。所以用要求自己的標(biāo)準(zhǔn)去要求別人,這是居上位卻不寬容;用要求別人的標(biāo)準(zhǔn)來要求自己,這是執(zhí)行禮制不恭敬。居上位不寬容,就損害了寬厚(的德行),百姓就不會(huì)親近;執(zhí)行禮制不恭敬,就損害了品行,百姓就不會(huì)尊重。(百姓)不親近就不會(huì)相信(他),(百姓)不尊重就不會(huì)敬畏(他)。仁義的分別可以不思考嗎?即使有天下最好的食物,不咀嚼,就不知道它的美味;即使有圣人最高明的道理,不思考,就不知道它的意義。

【董仲舒《春秋繁露》原文翻譯】相關(guān)文章:

董仲舒《春秋繁露》古詩詞原文及譯文05-16

董仲舒名言09-29

董仲舒的名言12-07

《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

原文翻譯及賞析03-18

水調(diào)歌頭原文與翻譯07-22

《飲酒》原文及翻譯08-17

《海棠》的原文及翻譯09-30

《江南》原文及翻譯11-02

杞人憂天原文翻譯11-22