《送人游吳》原文賞析
【原文】
《送人游吳》
年代:唐作者:杜荀鶴
君到姑蘇見(jiàn),人家盡枕河。
古宮閑地少,水巷小橋多。
夜市賣(mài)菱藕,春船載綺羅。
遙知未眠月,鄉(xiāng)思在漁歌。
【注釋】
1)姑蘇:蘇州的別稱(chēng)。
2)枕河:臨河。枕:臨近。
3)古宮:即古都,此處指代姑蘇。
4)閑地少:指人煙稠密,屋宇相連。
5)水港:指流經(jīng)城市的小河。一作"水巷"。
6)綺羅:指華貴的絲織品或絲綢衣服。一說(shuō)此處是貴婦、美女的代稱(chēng)。7)未眠月:月下未眠。
【譯文】
你到姑蘇時(shí)將會(huì)看到,那兒的人家房屋都臨河建造。姑蘇城中屋宇相連,沒(méi)有什么空地;即使在城里的河上上,也架滿(mǎn)了小橋。夜市上有人賣(mài)菱藕,在春天,河中的船上滿(mǎn)載著精美的絲織品。遙想遠(yuǎn)方的你,當(dāng)月夜未眠之時(shí),聽(tīng)到江上的漁歌聲,定會(huì)觸動(dòng)你的思鄉(xiāng)之情。
【賞析】
這首送別詩(shī)通過(guò)想象描繪了吳地秀美的風(fēng)光,毫無(wú)離別時(shí)的傷感情緒,筆致新穎可喜,僅在結(jié)尾處輕輕點(diǎn)出送別之意。唐代的蘇州又稱(chēng)吳郡。作者送人前往漫游的吳縣,又叫姑蘇,是當(dāng)時(shí)蘇州的政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心。這兒是富庶的魚(yú)米之鄉(xiāng),絲織品聞名全國(guó),還有不少古跡,作品抓住這些特點(diǎn),通過(guò)描繪,便把這個(gè)典型的江南水鄉(xiāng)城市活托出來(lái)了。作者對(duì)它熟悉而又有感情,所以人們讀來(lái)親切有味。
蘇州的最大特色是水。自從伍子胥在蘇州建城以來(lái),城里水道縱橫,漁船星數(shù),水上的生活便一直是當(dāng)?shù)厝藗冏钪饕纳。?shī)歌的頷聯(lián)承接“人家盡枕河”而來(lái),點(diǎn)明的就是這樣的當(dāng)?shù)靥厣!肮艑m閑地少”這五個(gè)字是杜荀鶴用漫筆寫(xiě)出的蘇州歷史。春秋時(shí)期蘇州是吳國(guó)的首都,在漫長(zhǎng)的時(shí)光變遷里,蘇州已經(jīng)由一個(gè)政治要地轉(zhuǎn)變?yōu)榻?jīng)濟(jì)重地了。在唐朝,全國(guó)的經(jīng)濟(jì)重心開(kāi)始逐步南移,雖然沒(méi)有宋朝那么明顯,但帶來(lái)的直接影響還是顯而易見(jiàn)的,所以才會(huì)有“古宮閑地少”的情況出現(xiàn)。
對(duì)于國(guó)家政治文化重心所在的北方來(lái)說(shuō),一座水城如若不是親眼所見(jiàn),總是會(huì)覺(jué)得不可思議的,所以簡(jiǎn)單的意象組合就能為沒(méi)來(lái)過(guò)水鄉(xiāng)的人們營(yíng)造出一個(gè)夢(mèng)般的圖畫(huà):彎彎的河道,較之于整齊寬敞的官路,多的是潺潺流動(dòng)的靈性。遍布的小橋,連接著生活的此岸和彼岸,蹲在橋上的時(shí)光以及人們佇立橋頭眺望遠(yuǎn)方的守候,也不是北方那掙扎在朔風(fēng)之下堅(jiān)韌得近乎麻木的漢子們所能輕易理解的。小橋、流水構(gòu)建的生活,有著令人心折的`精致和讓人輕易陷入的漫不經(jīng)心。這樣的美,別處尋無(wú)可尋。
生活是流動(dòng)的。生活中所有的美麗都是從流動(dòng)中彰顯出來(lái)。“夜市賣(mài)菱藕,春船載綺羅。”杜荀鶴很喜歡“夜市”和“春船”的組合,在另一首《送友游吳越》里,“夜市橋邊火,春風(fēng)寺外船”便和這句異曲同工。像這樣繁榮、熱鬧的詩(shī)句,讀來(lái)是非常喜人的。在中國(guó)古代,只有經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的城市才會(huì)有夜市,蓮藕則更是當(dāng)?shù)刈罹咛厣乃a(chǎn)。綾羅綢緞?dòng)质巧罡蛔愕南笳。那些遠(yuǎn)方微明的燈火,一晃一晃,仿佛黑夜中閃爍溫暖的星星。水鄉(xiāng)所有的生活,就像沒(méi)有受到任何打攪的世外桃源,在微醺的醉意里,融化了。
“遙知未眠月,鄉(xiāng)思在漁歌!贝颂幉诺莱隽怂蛣e之意,足見(jiàn)詩(shī)人謀篇布局之匠心獨(dú)具,顯得余味悠長(zhǎng),耐人尋味。
此詩(shī)以想象出之,格調(diào)清新活潑,篇末喟然一嘆,可謂動(dòng)人情思,引人遐想。詩(shī)人筆下的江南水鄉(xiāng),在其精心描繪下更是活脫而出,令人讀來(lái)如臨其境,恍如人在畫(huà)中游。
【名家點(diǎn)評(píng)】
清代詩(shī)人沈德潛《唐詩(shī)別裁》:(古宮閑地少,水港小橋多)寫(xiě)關(guān)中如畫(huà)。清代余成教《石園詩(shī)話(huà)》:晚唐詩(shī)人有佳句而多俗言者,杜彥之荀鶴是也!俺卸鞑辉诿,教妾若為容”、“溪山入城郭,戶(hù)口半漁樵”、“古宮閑地少,水港小橋多”、“九州有路休為客,百歲無(wú)愁即是仙”、“故園何啻三千里,新雁才聞一兩聲”、“高下麥苗新雨后,淺深山色晚睛時(shí)”,皆為佳句!吧鷳(yīng)無(wú)輟日,死是不吟時(shí)”、“舉世盡從愁里過(guò),誰(shuí)人肯向死前休”,雖俗而有意趣。其余如“世間何事好,最好莫過(guò)詩(shī)”、“爭(zhēng)知百歲不百歲,未合白頭今白頭”之類(lèi),未免詩(shī)如說(shuō)話(huà)矣。其起結(jié)之句,尤多率易。近代學(xué)者、詩(shī)人俞陛云《詩(shī)境淺說(shuō)》:(古宮閑地少,水港小橋多)戶(hù)藏?zé)熎,家具?huà)船,江南之擅勝也。詩(shī)言其煙戶(hù)之勝,橋港之多。余生長(zhǎng)吳趨,誦之如在鴯坊鶴市間。憶近人句云:“屐齒聲喧沽酒市,波光紅映過(guò)橋燈!睂(xiě)江鄉(xiāng)景物如繪。作旅行詩(shī)者,能掩卷若身臨其地,便是佳詩(shī)。
【《送人游吳》原文賞析】相關(guān)文章:
送人游吳原文及賞析10-12
《送人游吳》賞析09-12
送人游吳翻譯賞析范文02-11
《送人游吳》閱讀答案翻譯及賞析08-26
送人東游原文及賞析09-23
《送人東游》原文及賞析08-28
杜荀鶴唐詩(shī)《送人游吳》全詩(shī)賞析10-12
《送人游吳》練習(xí)題及答案10-03