中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

賀鑄《點(diǎn)絳唇一幅霜綃》詩詞原文及賞析

時(shí)間:2021-07-06 16:59:23 古籍 我要投稿

賀鑄《點(diǎn)絳唇一幅霜綃》詩詞原文及賞析

  《點(diǎn)絳唇·一幅霜綃》作者為宋朝詩人賀鑄。其古詩全文如下:

賀鑄《點(diǎn)絳唇一幅霜綃》詩詞原文及賞析

  一幅霜綃,麝煤熏膩紋絲縷。掩妝無語。的是銷凝處。

  薄暮蘭橈,漾下蘋花渚。風(fēng)留住。綠楊歸路。燕子西飛去。

  【前言】

  《點(diǎn)絳唇·一幅霜綃》是北宋賀鑄所作,是一首描寫思婦盼人歸的小令,描寫了九月入秋時(shí),南浦岸邊的景色及送別的場(chǎng)景,含蓄而形象地表達(dá)出了思婦的相思之情。全詞雖無一字提到離別相思,卻將離別相思之情寫得淋漓盡致。全詞以景襯情,寓情于景,可謂詞短情長(zhǎng)的佳例。

  【注釋】

 、潘嫞杭此亟,此處指手帕。

 、器昝海菏茄瑺t中所燃燒的香料。

 、堑氖牵邯q言確是。

 、认骸跋昴辍钡目s語,謂感懷傷神。

  ⑸處:此表時(shí)間,用如“時(shí)”。

  【賞析】

  此詞表現(xiàn)一對(duì)情侶乍別的悲傷和別后的思戀。詞之上片從居者也即女方寫,寫情人離別;下片轉(zhuǎn)寫行者亦即男方,寫既別之后。全詞采用潛氣內(nèi)轉(zhuǎn)之法,層次的.演進(jìn)從畫面的轉(zhuǎn)換中表現(xiàn)出來,極盡含蓄蘊(yùn)藉之致,初讀不知所云,但覺晦澀,反復(fù)吟詠之后,文義自通,別有情趣。這種秾密深隱的藝術(shù)風(fēng)格,猶如橄欖之味,苦盡而甘,味美于回。

  上片首二句,“霜綃”即素絹,此處指手帕。詞中寫手帕,常用“羅帕”、“鮫綃”一類字面,這里用“霜綃”,突出它的潔白如霜,還有象征純潔的意思。又手帕的量詞往往稱“一方”這里卻改用“一幅”以突出它的大!镑昝骸笔茄瑺t中所燃燒的香料。以上兩句系用曲筆,很婉約地暗示讀者:那女子因與情人離別而傷心哭泣,流了許多眼淚,一大塊手絹都浸透了,故須放熏爐上烘烤。言“熏膩紋絲縷”,則分明是淚雨不曾晴,手絹剛烘干又沾濕,不知反復(fù)熏焙了多少次,以至于絲帕的香味達(dá)到飽和,濃得刺鼻了!把趭y無語”,改從正面點(diǎn)明女主人公用手絹捂住臉,“竟無語凝噎”。此句以簡(jiǎn)潔凝煉的語言,營(yíng)造出“此時(shí)無聲勝有聲”的意境,寫得新奇而又生動(dòng)。

  末句更直截了當(dāng)?shù)亟页觥氨馍鷦e離”的旨意!暗氖恰,猶言“確是”!跋,為“消魂凝魂”的縮語,謂感懷傷神!疤帯,此表時(shí)間,用如“時(shí)”。此句與“掩妝”句緊密配合,使起首兩句的意象落到實(shí)處,化為明朗。

  過片“薄暮”二句,敘行者于傍晚時(shí)解纜啟程。一“漾”字煉得甚好,見出此行乃迫不得已,故決不肯急帆快槳,而只是隨波逐流。無意中,船兒卻漂向了開滿白蘋花的水中小洲。古代風(fēng)俗,姑娘們每于上已、寒食、清明等春日佳節(jié)出游郊野水濱,采集白蘋花贈(zèng)送給自己的情人。詞中男主人公應(yīng)當(dāng)也享受過這樣的幸福。此時(shí),驀地見到那凝結(jié)著愛情的一叢叢小花,怎不勾起記憶中溫馨甜蜜的往事?怎不觸發(fā)心底里不可遏止的相思?這就逗出了下文!帮L(fēng)留住”,三字單獨(dú)成句。明明是人不忍行,故稍遇逆風(fēng)即小泊蘋渚,徜徉于伊人昔曾采花之地,無限依依,妙不說破,卻借助擬人化的手法,把風(fēng)兒寫得極有情意。

  結(jié)拍兩句用唐人顧況《短歌行》“紫燕西飛欲寄書”句歇后。賀詞中用此句處甚多,如《九回腸》:“賴有雕梁新燕,試尋訪、五陵狂。小華箋,付與西飛去,踴雙愁黛,再三歸字,囗九回腸!薄而P棲梧》:“小砑綾箋,偷寄西飛燕!薄读饣ㄔ埂罚骸皶(huì)憑紫燕西飛,更約黃囗相待。”《木蘭花》:“西飛燕子會(huì)來時(shí),好付小箋封淚帖!苯钥膳c此篇對(duì)參。此二句言主人公剛剛踏上旅途,就迫不及待地托燕子捎信給心上人,抒寫出深沉而又急切的相思之情。

  此詞善于攫取取生活中最能集中表現(xiàn)情侶間特定情感的典型素材,將男女主人公的一往情深抒寫得婉曲動(dòng)人,收到了很好的藝術(shù)效果。

【賀鑄《點(diǎn)絳唇一幅霜綃》詩詞原文及賞析】相關(guān)文章:

賀鑄《點(diǎn)絳唇一幅霜綃》《西江月攜手看花深徑》賞析12-05

《點(diǎn)絳唇·感興》原文及賞析08-18

《點(diǎn)絳唇·桃源》原文及賞析08-20

點(diǎn)絳唇·桃源原文及賞析07-22

點(diǎn)絳唇·梅原文及賞析07-16

點(diǎn)絳唇·感興原文及賞析07-20

點(diǎn)絳唇·詠梅月原文及賞析05-05

點(diǎn)絳唇·梅原文翻譯及賞析03-06

點(diǎn)絳唇·紅杏飄香原文及賞析10-18