- 相關(guān)推薦
《治水必躬親》的原文及譯文
《治水必躬親》
治水之法,既不可執(zhí)一,泥于掌故,亦不可妄意輕信人言。蓋地有高低,流有緩急,潴有淺深,勢(shì)有曲直,非相度不得其情,非咨詢不窮其致,是以必得躬?dú)v山川,親勞胼胝。
昔海忠介治河,布袍緩帶,冒雨沖風(fēng),往來(lái)于荒村野水之間,親給錢糧,不扣一厘,而隨官人役亦未嘗橫索一錢。必如是而后事可舉也。如好逸而惡勞,計(jì)利而忘義,遠(yuǎn)嫌而避怨,則事不舉而水利不興矣。
參考譯文:
治理水患的方法,既不能固執(zhí)不知變通,拘泥于古代的典章制度,也不能隨意相信別人的話。原因是地形有高有低,水流有快有慢,池塘有深有淺,河流的形勢(shì)有彎有直,不經(jīng)過(guò)觀察和測(cè)量就不能了解它的真實(shí)情況,不經(jīng)過(guò)訪問(wèn),征求意見(jiàn)就不能徹底摸清情況,因此必須親自登山涉水,親自辛勞,不怕吃苦。
從前海瑞治理河流的時(shí)候,輕裝便服,冒著風(fēng)雨,在荒村亂流中間來(lái)來(lái)往往,親自發(fā)給民工錢糧,一厘也不克扣,并且隨同的管理差役也不曾橫索一文錢財(cái)。必須像這樣,才能做成事情。如果貪圖安逸,害怕辛勞,計(jì)較私利,忘記公益,只想遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲開(kāi)嫌疑,避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就辦不好了。
【《治水必躬親》的原文及譯文】相關(guān)文章:
治水必躬親原文及翻譯07-28
治水必躬親的教案06-04
《治水必躬親》優(yōu)秀教案02-16
治水必躬親精品教學(xué)設(shè)計(jì)04-26
八年級(jí)上冊(cè)《治水必躬親》教學(xué)設(shè)計(jì)07-01
中考必背《陋室銘》原文譯文注釋05-15
《氓》原文及譯文07-18
登高的原文及譯文06-08