農(nóng)桑輯要蘭香香菜原文及翻譯
【原文】
《齊民要術(shù)》②:蘭香,“羅勒”也。中國為石勒③諱,故改,今人因以名焉。且蘭香之目,美于羅勒之名;故即而用之。三月中,候棗葉始生,乃種蘭香。早種者,徒費子耳,天寒不生。治畦下水,一同葵法。及水散子訖;水盡,蓰熟糞,僅得蓋子便止。厚則不生,弱苗故也。晝?nèi)詹w,夜即去之;晝?nèi)詹挥靡娙,夜須受露氣。生即去箔。常令足水。六月連雨,拔栽之。掐心栽泥巾,亦活④。
作菹及干者,九月收。晚即干惡。作干者,天晴時,薄地刈取,布地曝之。干乃挼取末,甕中盛,須則取用。拔根懸者,哀爛,又有雀糞塵土之患。取子者,十月收。自余雜香菜不列者,種法悉與此同。
《博物志》⑤曰:燒馬蹄羊角成灰,春散著濕地,羅勒乃生。
《博聞錄》:香菜:常以洗魚水澆之,則香而茂;溝泥水、米泔尤佳。
【注釋】
①蘭香:即羅勒,唇形科,羅勒屬,名見《嘉祜本草》!跋悴恕,不是指“胡荽”、“芫荽”,系泛指《齊民要術(shù)》一書沒有收入的調(diào)料用的蔬菜。
、谝浴洱R民要術(shù)·種蘭香第二十五》。
③石勒:東晉時,北方胡人建立的后趙的國王。
、茏⒚饕嗫梢圆捎们げ宸。估計扦插法生長會遲緩。
、荨恫┪镏尽罚簳x張華撰,今《叢書集成》有輯佚本。
【譯文】
《齊民要術(shù)》:蘭香,即“羅勒”。中原地方為避石勒的名諱,改稱(蘭香),現(xiàn)在人們就沿用了這個名稱。況且“蘭香”這個名字,比“羅勒”要好,所以這里就采用了這個名字。三月中旬,等棗葉開始發(fā)芽,便可開始種蘭香。種早了,白白浪費種子,天氣冷絕不會出苗。作畦、灌水等,皆和種葵的方法一樣。趁著水尚未耗盡時,將種子撒下去;等水滲完后,(往畦中)篩上些熟糞,把種子稍微覆蓋一下,便要停止。覆土厚了,便不會出苗,因為(蘭香的)苗非常柔弱。白天要用箔蓋上,夜間便要掀開。白天不可見太陽,夜間卻要接受露水和潮氣。出苗后便可將箔撤去。經(jīng)常保持足夠的水。六月間,下連陰雨的'時候,拔出來栽植。掐下苗心,插入泥中,也可以存活。
準備作菹和作干菜用的,九月間便要收。收晚了,便要變干枯,味道也要變壞。作干菜的,趁天晴時,貼著地面刈下,攤在地上曝曬;曬干后,隨即搓成粉末,放在甕中,遇有需要隨時取用。連根拔起懸掛起來的,容易霉爛,又有落上雀糞和塵土的麻煩。采取種子的,十月間收。其余各種作調(diào)味品用的香菜,沒有專門講述的,種植方法,都和蘭香一樣。
《博物志》說:將馬蹄和羊角燒成灰,春季,撒在潮濕地上,便會生長出羅勒。
《博聞錄》:香菜,常常用洗魚的血水澆灌,氣味既香而且生長也很茂盛,若用水溝中的泥水和淘米的泔水澆灌,則更好。
【農(nóng)桑輯要蘭香香菜原文及翻譯】相關(guān)文章:
《農(nóng)桑輯要》的原文和翻譯07-23
農(nóng)桑輯要蓮藕原文及翻譯07-05
農(nóng)桑輯要梔子原文及翻譯07-24
《農(nóng)桑輯要葵》原文及翻譯06-20
《農(nóng)桑輯要豌豆》原文及翻譯06-20
《農(nóng)桑輯要萵苣》原文及翻譯07-07
農(nóng)桑輯要姜·原文和翻譯07-07
農(nóng)桑輯要苜!ぴ暮头g07-04