戰(zhàn)國(guó)策楚一原文及翻譯
江乙欲惡昭奚恤于楚,謂楚王曰:“下比周,則上危;下分爭(zhēng),則上安。王亦知之乎?愿王勿忘也。且人有好揚(yáng)人之善者,于王何如?”王曰:“此君子也,近之。”江乙曰:“有人好揚(yáng)人之惡者,于王何如?”王曰:“此小人也,遠(yuǎn)之!苯以唬骸叭粍t且有子殺其父,臣弒其主者。而王終已不知者,何也?以王好聞人之美而惡聞人之惡也!蓖踉唬骸吧。寡人愿兩聞之!
文言文翻譯:
江乙想要在楚國(guó)中傷昭奚恤,對(duì)楚宣王說:“在下位的人植黨營(yíng)私,那么居上位的人就危險(xiǎn);在下位的人互相爭(zhēng)奪,那么居上位的人就安全。大王知道這個(gè)道理嗎?希望大王不要忘記。有人喜歡宣揚(yáng)別人善良的地方,大王認(rèn)為這個(gè)人怎么樣?”楚宣王說:“這人是君子,接近他!苯艺f:“有人喜歡宣揚(yáng)別人丑惡的地方,大王認(rèn)為這個(gè)人怎么樣?”楚宣王說:“這人是小人,疏遠(yuǎn)他!苯艺f:“雖然這樣,那么有一個(gè)做兒子的殺了他父親,做臣子的殺了他的國(guó)君,然而大王最終還不知道,為什么?因?yàn)榇笸跸矚g聽別人的好事而討厭聽別人的壞事!背跽f:“好。我愿意別人的好事壞事都聽!
【戰(zhàn)國(guó)策楚一原文及翻譯】相關(guān)文章:
戰(zhàn)國(guó)策·楚一·齊楚構(gòu)難原文和翻譯11-18
《戰(zhàn)國(guó)策·楚一·鄙人有獄三年不決》原文及翻譯11-11
戰(zhàn)國(guó)策·秦四·楚魏戰(zhàn)于陘山原文及翻譯參考12-14
晏子使楚原文及翻譯02-04
《晏子使楚》的原文及翻譯12-14
《戰(zhàn)國(guó)策》魏一原文及翻譯(精選12篇)12-07
楚宮原文翻譯及賞析03-15
《晏子使楚》原文及翻譯賞析02-25
《晏子使楚》原文以及翻譯03-08