中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《孤桐》古詩原文及譯文

時間:2024-11-29 11:01:34 毅霖 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《孤桐》古詩原文及譯文

  在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。那些被廣泛運(yùn)用的古詩都是什么樣子的呢?以下是小編為大家收集的《孤桐》古詩原文及譯文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

《孤桐》古詩原文及譯文

  孤桐

  王安石

  天質(zhì)自森森,孤高幾百尋。

  凌霄不屈己,得地本虛心。

  歲老根彌壯,陽驕葉更蔭。

  明時思解慍,愿斫五弦琴。

  譯文

  孫長江

  孤桐啊,天生就有著森森的資質(zhì),孤高自傲拔地而起幾百尋。高入云霄,它始終不會讓自己屈服;根扎大地虛懷若谷。雖然年事已高,但它的根更強(qiáng)壯,夏日里的陽光越是猛烈,它的樹陰就更加濃郁。清明時節(jié),孤桐老是想著解脫一切慍怒,哪怕被砍斫成一把五弦琴,它也心甘情愿。

  百字賞析文

  孫長江

  詩人以孤桐自況,明詠物,暗抒情!肮赂摺薄獙懶闹,“凌霄”——述追求:“歲老”——歌老當(dāng)益壯情,“解慍”——詠寬容豁達(dá)懷。“愿斫五弦琴”一句,更將詩情推向了極致:“孤桐”,高而且大,壯而且強(qiáng),但卻甘愿被砍斫為五弦琴一把,頌奏清明之樂音,真把個老臣堅強(qiáng)不屈、老而彌堅、甘于奉獻(xiàn)之情之心之意,抒發(fā)得淋漓酣暢!

  作者簡介

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,漢族,臨川(今江西撫州市臨川區(qū))人,北宋著名的思想家、政治家、文學(xué)家、改革家。慶歷二年(1042年),王安石進(jìn)士及第。歷任揚(yáng)州簽判、鄞縣知縣、舒州通判等職,政績顯著。熙寧二年(1069年),任參知政事,次年拜相,主持變法。因守舊派反對,熙寧七年(1074年)罷相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罷相,退居江寧。元祐元年(1086年),保守派得勢,新法皆廢,郁然病逝于鐘山(今江蘇南京),贈太傅。紹圣元年(1094年),獲謚“文”,故世稱王文公。王安石潛心研究經(jīng)學(xué),著書立說,被譽(yù)為“通儒”,創(chuàng)“荊公新學(xué)”,促進(jìn)宋代疑經(jīng)變古學(xué)風(fēng)的形成。哲學(xué)上,用“五行說”闡述宇宙生成,豐富和發(fā)展了中國古代樸素唯物主義思想;其哲學(xué)命題“新故相除”,把中國古代辯證法推到一個新的高度。王安石在文學(xué)中具有突出成就。其散文論點(diǎn)鮮明、邏輯嚴(yán)密,有很強(qiáng)的說服力,充分發(fā)揮了古文的實際功用;短文簡潔峻切、短小精悍,名列“唐宋八大家”。有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等存世。

【《孤桐》古詩原文及譯文】相關(guān)文章:

《畫》古詩原文譯文及賞析01-21

古詩春日的原文及譯文賞析12-06

《飲酒》原文、譯文、賞析古詩10-03

春日古詩原文譯文及賞析01-20

古詩《金谷園》原文譯文及賞析09-08

古詩《游園不值》原文及譯文07-30

《畫》古詩原文譯文及賞析10-20

小池古詩原文、譯文及賞析09-29

王安石的《孤桐》閱讀答案06-25

「漁家傲」古詩原文及譯文08-26