《滕王閣詩》的原文和翻譯賞析
在現(xiàn)實生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風(fēng)。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?下面是小編精心整理的《滕王閣詩》的原文和翻譯賞析古詩,希望能夠幫助到大家。
《滕王閣詩》原文
滕王高閣臨江渚,
佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,
珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,
物換星移幾度秋。
閣中帝子今安在?
檻外長江空自流!
《滕王閣詩》譯文
巍峨高聳的滕王閣俯臨著江心的沙洲,
佩玉、鸞鈴鳴響的華麗歌舞早已停止。
早晨,畫棟飛上了南浦的云;
傍晚,珠簾卷入了西山的雨。
悠閑的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮著
時光易逝,人事變遷,不知已經(jīng)度過幾個春秋。
昔日游賞于高閣中的滕王如今無處可覓,
只有那欄桿外的滔滔江水空自向遠方奔流。
《滕王閣詩》鑒賞
《滕王閣詩》是唐代文學(xué)家王勃的詩作,原附于《滕王閣序》后,序末“四韻俱成”一句中的“四韻”即指此詩。此詩第一句點出了滕王閣的形勢;第二句遙想當(dāng)年興建此閣的滕王坐著鸞鈴馬車來到閣上舉行豪華繁盛的宴會的情景;第三、四句緊承第二句,寫畫棟飛上了南浦的云,珠簾卷入了西山的雨,運用了夸張的手法既寫出了滕王閣居高臨遠之勢,又寫出了滕王閣如今冷落寂寞的情形。全詩融情于景,寄慨遙深,以凝練、含蓄的文字概括了序的內(nèi)容,氣度高遠,境界宏大,與《滕王閣序》真可謂雙璧同輝,相得益彰。
《滕王閣詩》作者簡介
王勃,初唐詩人。字子安,絳州龍門(今山西河津)人。麟德初應(yīng)舉及第,曾任虢州參軍。后往海南探父,因溺水受驚而死。少時即顯露才華。與楊炯、盧照鄰、駱賓王以文詞齊名并稱“王楊盧駱”,亦稱“初唐四杰”。他和盧照鄰等皆企圖改變當(dāng)時“爭構(gòu)纖微競為雕刻”的詩風(fēng)(見楊炯《王子安集序》)。其詩長于五律偏于描寫個人生活,亦有少數(shù)抒發(fā)政治感慨,隱喻對豪門世族不滿之作,風(fēng)格較為清新,但有的詩篇仍流于華艷。原有集,已散佚,明人輯有《王子安集》。
創(chuàng)作背景
滕王閣為江南名樓,建于唐朝繁盛時期,為李元嬰任洪州都督時所建,因滕王李元嬰得名,故址在今江西南昌贛江邊新建西章江門上,俯視遠望,視野均極開闊。李元嬰驕奢淫逸,品行不端,毫無政績可言。但他精通歌舞,善畫蝴蝶,很有藝術(shù)才情。他修建滕王閣,也是為了歌舞享樂的需要。唐高宗上元三年(676年),詩人王勃遠道去交趾(今越南)探父,途經(jīng)洪州(今江西南昌),參與都督閻伯輿宴會,即席作《滕王閣序》,序末附這首凝煉、含蓄的詩篇,概括了序的內(nèi)容。
文學(xué)賞析
此詩第一句開門見山,用質(zhì)樸蒼老的筆法,點出了滕王閣的形勢。滕王閣下臨贛江,可以遠望,可以俯視,下文的“南浦”、“西山”、“閑云”、“潭影”和“檻外長江”都從第一句“高閣臨江渚”生發(fā)出來。滕王閣的形勢是如此之好,但如今閣中無人來游賞。想當(dāng)年建閣的滕王已經(jīng)死去,坐著鸞鈴馬車,掛著琳瑯玉佩,來到閣上,舉行宴會,那種豪華的場面,已經(jīng)一去不復(fù)返了。第一句寫空間,第二句寫時間,第一句興致勃勃,第二句意興闌珊,兩兩對照。詩人運用“隨立隨掃”的方法,生發(fā)出盛衰無常之意。寥寥兩句已把全詩主題包括無余。
三四兩句緊承第二句,更加發(fā)揮。閣既無人游賞,閣內(nèi)畫棟珠簾當(dāng)然冷落可憐,只有南浦的云,西山的雨,暮暮朝朝,與它為伴。這兩句不但寫出滕王閣的寂寞,而且畫棟飛上了南浦的云,寫出了滕王閣的居高,珠簾卷入了西山的雨,寫出了滕王閣的臨遠,情景交融,寄慨遙深。
至此,詩人的作意已全部包含,但表達方法上,還是比較隱藏而沒有點醒寫透,所以在前四句用“渚”“舞”“雨”三個比較沉著的韻腳之后,立即轉(zhuǎn)為“悠”“秋”“流”三個漫長柔和的韻腳,利用章節(jié)和意義上的配合,在時間方面特別強調(diào),加以發(fā)揮,與上半首的偏重空間,有所變化!伴e云”二字有意無意地與上文的“南浦云”銜接,“潭影”二字故意避開了“江”字,而把“江”深化為“潭”。云在天上,潭在地下,一俯一仰,還是在寫空間,但接下來用“日悠悠”三字,就立即把空間轉(zhuǎn)入時間,點出了時日的.漫長,不是一天兩天,而是經(jīng)年累月,很自然地生出了風(fēng)物更換季節(jié),星座轉(zhuǎn)移方位的感慨,也很自然地想起了建閣的人而今安在。這里一“幾”一“何”,連續(xù)發(fā)問,表達了緊湊的情緒。最后又從時間轉(zhuǎn)入空間,指出物要換,星要移,帝子要死去,而檻外的長江,卻是永恒地東流無盡。“檻”字“江”字回應(yīng)第一句的高閣臨江,神完氣足。
這首詩一共只有五十六個字,其中屬于空間的有閣、江、棟、簾、云、雨、山、浦、潭影;屬于時間的有日悠悠、物換、星移、幾度秋、今何在,這些詞融混在一起,毫無疊床架屋的感覺。主要的原因,是它們都環(huán)繞著一個中心──滕王閣,而各自發(fā)揮其眾星拱月的作用。
唐詩多用實字(即名詞),這與喜歡多用虛字(尤其是轉(zhuǎn)折詞)的宋詩有著明顯的區(qū)別。例如,三四兩句中,除了“飛”字和“卷”字是動詞以外,其余十二個字都是實字,但兩個虛字就把十二個實字一齊帶動帶活了,唐人的善用實字,實而不實,于此可見。
另外,詩的結(jié)尾用對偶句法作結(jié),很有特色。一般說來,對偶句多用來放在中段,起鋪排的作用。這里用來作結(jié)束,而且不像兩扇門一樣地并列(術(shù)語稱為扇對),而是一開一合,采取“側(cè)勢”,自然流動,不露痕跡,顯出了王勃過人的才力。后來杜甫的七言律詩,甚至七言絕句,也時常采用這種手法,如“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”,“口脂面藥隨恩澤,翠管銀罌下九霄”,“流連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼”等?梢娡醪獙μ圃姲l(fā)展的影響。
【《滕王閣詩》的原文和翻譯賞析】相關(guān)文章:
滕王閣詩原文翻譯及賞析02-08
滕王閣詩的原文翻譯及賞析10-18
《滕王閣詩》原文、翻譯及賞析06-01
滕王閣詩原文翻譯及賞析09-23
滕王閣詩原文翻譯以及賞析08-03
《滕王閣詩》原文翻譯以及賞析11-10
滕王閣詩原文及賞析09-23
《滕王閣詩》原文及賞析08-20
滕王閣詩原文及賞析10-10