- 相關(guān)推薦
人有明珠,莫不貴重,若以彈雀,豈非可惜的原文及譯文參考答案
原文:
人有明珠,莫不貴重,若以彈雀,豈非可惜?況人之性命甚于明珠,見金錢財(cái)帛不懼刑網(wǎng),徑即受納,乃是不惜性命。明珠是身外之物,尚不可彈雀,何況性命之重,乃以博財(cái)物耶?群臣若能備盡忠直,益國利人,則官爵立至。皆不能以此道求榮,遂妄受財(cái)物,贓賄既露,其身亦殞,實(shí)為可笑。
貪人不解愛財(cái)也,至如內(nèi)外官五品以上,祿秩優(yōu)厚,一年所得,其數(shù)自多。若受人財(cái)賄,不過數(shù)萬,一朝彰露,祿秩削奪, 此豈是解愛財(cái)物?規(guī)小得而大失者也。昔公儀休性嗜魚,而不受人魚,其魚長(zhǎng)存。且為主貪,必喪其國;為臣貪,必亡其身!对姟吩疲骸按箫L(fēng)有隧,貪人敗類!惫谭侵囇砸病N羟鼗萃跤ナ,不知其徑,乃刻五石牛,置金其后。蜀人見之,以為牛能便金,蜀王使五丁力士拖牛入蜀。道成,秦師隨而伐之,蜀國遂亡。漢大司農(nóng)田延年贓賄三千萬,事覺自死。如此之流,何可勝記!
若能小心奉法,常畏天地,非但百姓安寧,自身常得歡樂。古人云:“賢者多財(cái)損其志,愚者多財(cái)生其過!贝搜钥蔀樯钫]。若徇私貪濁,非止壞公法,損百姓,縱事未發(fā)聞,中心豈不常懼?恐懼既多,亦有因而致死。大丈夫豈得茍貪財(cái)?shù)奈,以害及身命,使子孫每懷愧恥耶?
古人云:“鳥棲于林,猶恐其不高,復(fù)巢于木末;魚藏于水,猶恐其不深,復(fù)穴于窟下。然而為人所獲者,皆由貪餌故也! 今人臣受任,居高位,食厚祿,當(dāng)須履忠正,蹈公清,則無災(zāi)害,長(zhǎng)守富貴矣。古人云:“禍福無門,惟人所召。”然陷其身者,皆為貪冒財(cái)利,與夫魚鳥何以異哉?
(節(jié)選自《貞觀政要·貪鄙》)
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是()
A.乃以博財(cái)物耶 博:增加
B.祿秩優(yōu)厚秩:品級(jí)
C.規(guī)小得而大失者也規(guī):謀求
D.事覺自死覺:敗露
5.以下六句話,全都屬于“貪鄙”的惡果的一組是()
、偎焱茇(cái)物,贓賄既露,其身亦殞 ②一朝彰露,祿秩削奪
③道成,秦師隨而伐之,蜀國遂亡④愚者多財(cái)生其過
、菔棺訉O每懷愧恥耶⑥禍福無門,惟人所召
A.①③④ B.①②⑤ C.②③⑥ D.④⑤⑥
6.下列對(duì)原文的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是()
A.文章以明珠彈雀為喻,說明人不能“見金錢財(cái)帛不懼刑網(wǎng)”,貪圖身外之物,而招來殺身之禍。
B.文章用“公儀休不受人魚”和“秦惠王刻石牛置金伐蜀”正反兩方面的事例,說明不可“規(guī)小得而大失”。
C.為主為臣的,如果能做到“小心奉法,常畏天地”,不僅能使百姓安寧,自身常獲歡樂,還能使子孫后代感到榮耀。
D.文章最后以鳥貪高、魚貪深而被獲為警戒,要求“居高位,食厚祿”的官員們做到“履忠正,蹈公清”,這樣才能避免災(zāi)害、長(zhǎng)保富貴。
7.翻譯文中劃橫線的句子。(10分)
(1)且為主貪,必喪其國;為臣貪,必亡其身。(5分)
(2)然陷其身者,皆為貪冒財(cái)利,與夫魚鳥何以異哉?(5分)
參考答案:
4.A
解析:“博”,換取、接受。
5.B
解析:③述蜀國滅亡,是“秦師隨而伐之”造成。文中與題干中的“貪鄙”主要是針對(duì)人而言。④說明財(cái)物多給愚者造成的影響,并沒有說是貪鄙帶來的。⑥是說禍和福都是因?yàn)閭(gè)人的所作所為而召來的,沒回答“貪鄙”。
6.D
解析:D項(xiàng)“鳥貪高、魚貪深而被獲”有錯(cuò),應(yīng)該都是“貪餌故”而被人們捕獲,此屬混淆文意。
7. (1)參考答案:況且作為國君,如果貪婪,一定會(huì)使他的國家滅亡;作為臣子,如果貪婪,一定會(huì)使他自身喪命。(“且”譯為“況且”,2分;“喪”“亡”均是使動(dòng)用法,各1分,句意通順,1分,共5分。)
(2)參考答案:然而使自身陷于災(zāi)禍的,都是為了貪求財(cái)利,和那魚鳥有什么區(qū)別呢?(“陷”譯為使動(dòng)用法,2分;“夫”譯為“那”,1分;“何以”譯為“有什么”,1分。句意通順,1分,共5分。)
參考譯文:
人有明珠,沒有不視之為寶貴的,如果拿去彈射鳥雀,這難道不是很可惜嗎?何況人的性命比明珠珍貴,見到金銀錢帛不懼怕法律的懲罰,立即直接收受,這就是不愛惜性命。明珠是身外之物,尚且不能拿去彈射鳥雀,何況人的性命如此寶貴,怎么能用它來換取財(cái)物呢?群臣如果都能夠全力竭盡忠誠正直,有益于國家,利于百姓,那么官職爵位立即就可以得到。一律不能用這種受賄的手段求取榮華富貴,隨便就收受財(cái)物。贓物賄賂暴露以后,自身也將受到損害,確實(shí)是可笑的。
貪財(cái)?shù)娜瞬⒉徽嬲昧呦ж?cái)物。例如內(nèi)、外朝官五品以上的,俸祿優(yōu)厚,一年所得到的收入,那數(shù)目本來就多。如果收受別人的財(cái)物賄賂,不過得到幾萬,一旦暴露出來,俸祿就會(huì)被削除,這難道是懂得吝惜財(cái)物嗎?謀求小的收入?yún)s失掉了大的利益。從前公儀休生性喜歡吃魚,但他不收別人送的魚,他就能長(zhǎng)久吃得上魚。況且作為國君,如果貪婪,一定會(huì)使他的國家滅亡;作為臣子,如果貪婪,一定會(huì)使他自身喪命。《詩經(jīng)》說:“大風(fēng)有隧,貪人敗美!边@確實(shí)不是錯(cuò)誤的話。過去秦惠王想征伐蜀國,不知道去蜀國的路徑,就雕刻了五頭石牛,在牛尾后放著黃金,蜀國人見了,以為石牛會(huì)拉出金子。蜀王派遣五個(gè)力士拉石牛進(jìn)蜀。道路修成,秦軍隨后進(jìn)攻,蜀國于是滅亡。漢朝大司農(nóng)田延年貪贓三千萬,事情敗露后自殺身死。如此之類的事情,哪里能夠記得完!
你們?nèi)绻苄⌒淖袷胤睿偸窍耠蘧次诽斓啬菢樱@樣不但百姓安寧,自己也可常得快樂。古人云:“賢者多財(cái)損其志,愚者多財(cái)生其過!边@話可以深以為戒。如果徇私貪污,不但是破壞國法,傷害百姓,即使事情沒有敗露,心中怎能不常懷恐懼呢?恐懼多了也有因此而導(dǎo)致死亡的。大丈夫怎么能為了貪求財(cái)物,而害了自己的身家性命,使子孫總是蒙受羞恥呢?
古人說:“飛鳥棲息于樹林,唯恐樹木不高,所以在樹木的頂端筑巢;魚藏于水中,唯恐水不深,所以穴居于水底洞穴中。但是還是被人們捕獲,都是因?yàn)樨澇允仇D的緣故。”現(xiàn)在大臣接受任命,身居高位,領(lǐng)取厚祿,應(yīng)當(dāng)履行忠誠正直,遵循無私清廉,這樣才能沒有災(zāi)禍,長(zhǎng)守富貴!古人云:“禍福無門,惟人所召!比欢棺陨硐萦跒(zāi)禍的,都是為了貪求財(cái)利,和那魚鳥有什么區(qū)別呢?
【人有明珠,莫不貴重,若以彈雀,豈非可惜的原文及譯文參考答案】相關(guān)文章:
《為有》原文及譯文12-02
《中谷有蓷》原文及譯文08-04
太祖彈雀的歷史典故01-21
《征人怨》原文及譯文10-11
《北冥有魚》原文譯文08-17
《西北有高樓》古詩原文及譯文11-08
《觸蠻之戰(zhàn),蝸角之爭(zhēng)》原文譯文及參考答案03-18
寄人原文、譯文、注釋及賞析06-09
寄人原文、譯文、注釋、賞析06-09
柳宗元《梓人傳》原文及譯文05-21