《種師道字彝叔》原文答案及譯文賞析
種師道字彝叔。少從張載學(xué),以蔭補(bǔ)三班奉職。通判原州,提舉秦鳳常平兩郡。議役法忤蔡京,遷莊宅使、知德順軍。又誣其詆毀先烈,罷入黨籍,屏廢十年。以武功大夫知懷德軍。夏國畫境,其人焦彥堅(jiān)固欲得故地,師道曰:“如言故地,當(dāng)以漢、唐為正,則君家疆土益蹙矣!睆﹫(jiān)無以對(duì)。
童貫握兵柄而西,翕張威福,見者皆旅拜,師道長揖而已。召詣闕,徽宗訪以西夏邊事,對(duì)曰:“先為不可勝,來則應(yīng)之。妄動(dòng)生事,非計(jì)也!必炞h徙內(nèi)郡弓箭手實(shí)邊,而指為新邊所募。帝復(fù)訪之,對(duì)曰:“臣恐勤遠(yuǎn)之功未立,而近擾先及矣!钡凵破溲裕n襲衣、金帶,以為提舉秦鳳弓箭手。
知渭州,督諸道兵筑席葦城,敵至,堅(jiān)壁葫蘆河。師道陳于河滸,若將決戰(zhàn)者。陰遣偏將曲充徑出橫嶺,揚(yáng)言援兵至,敵方駭顧,楊可世潛軍軍其后,姚平仲以精甲擊之,敵大潰,斬首五十級(jí),獲橐駝、馬牛萬計(jì),其酋僅以身免。卒城而還。
征臧底城,期以旬日必克。既薄城下,敵守備甚固。官軍小怠,列校有據(jù)胡床自休者,立斬之,尸于軍門。令曰:“今日城不下,視此!北姽衫,噪而登城,城即潰,時(shí)兵至才八日。帝得捷書喜,進(jìn)侍衛(wèi)親軍馬軍副都指揮使、應(yīng)道軍承宣使。
完顏氏興兵叛遼,貫謀因之伐燕地。師道諫曰:“今日之舉,譬如盜入鄰家不能救,又乘之而分其室焉,無乃不可乎?”貫不聽。既次白溝。遼使來請(qǐng)?jiān)唬骸芭嬷驯境嗄铣鯋阂步褙澮粫r(shí)之利棄百年之好結(jié)豺狼之鄰基他日之禍其為良計(jì)乎?”貫不能對(duì),師道復(fù)諫宜許之,又不聽,密劾其助賊,責(zé)為右衛(wèi)將軍致仕,而用劉延慶代之。延慶敗績于盧溝,帝思其言,起為憲州刺史、知環(huán)州。
金人南下,御史中丞許翰見帝,以為宜授師道兵柄。上曰:“種師道老矣,難用!焙惨妿煹烙诘铋T外,師道不語,曰:“國家有急,公勿以書生之故不肯談。”師道始言:“我眾彼寡,但分兵結(jié)營,控守要地,使彼糧道不通,坐以持久,可破也!焙矅@其言,復(fù)上奏謂師道智慮未衰,尚可用。于是加檢校少師,進(jìn)太尉,換節(jié)鎮(zhèn)洮軍,為河北、河?xùn)|宣撫使,屯滑州,實(shí)無兵自隨。
金師退,師道請(qǐng)屯兵滄、衛(wèi)、孟、滑,備金兵再至。朝論以大敵甫退,不宜勞師以示弱,格不用。既而種師中戰(zhàn)死,姚古敗,朝廷震悚,召師道還。太原陷,又使巡邊。次河陽,揣敵必大舉,急疏請(qǐng)幸長安以避其鋒。大臣以為怯,復(fù)召還。既至,病不能見。十月,卒,年七十六。帝臨奠,哭之慟,贈(zèng)開府儀同三司。(《宋史》)
4、下列各句加點(diǎn)字中解釋有誤的一項(xiàng)是
A、其人焦彥堅(jiān)固欲得故地 本來
B、無乃不可乎 恐怕
C、國家有急 危難之事
D、朝論以大敵甫退 剛、才
5、下項(xiàng)對(duì)文中畫浪線的句子,斷句正確的一項(xiàng)是
A、女真之叛本朝/亦南朝之所甚惡也/今貪一時(shí)之利棄百年之好/結(jié)豺狼之鄰/基他日之禍/其為良計(jì)乎?
B、女真之叛本朝亦南朝之所甚惡也/今貪一時(shí)之利棄百年之好/結(jié)豺狼之鄰基/他日之禍其為良計(jì)乎?
C、女真之叛本朝/亦南朝之所甚惡也/今貪一時(shí)之利/棄百年之好/結(jié)豺狼之鄰/基他日之禍/其為良計(jì)乎?
D、女真之叛本朝亦南朝之所甚惡也/今貪一時(shí)之利棄百年之好/結(jié)豺狼之鄰基/他日之禍其為/良計(jì)乎?
6、下列各項(xiàng)對(duì)文段內(nèi)容理解有誤的一項(xiàng)是
A、種師道頗有領(lǐng)軍才干,但是年輕之時(shí),被列入朋黨名冊(cè),棄置十年,并非因其詆毀先烈,而是因議論朝政違背了蔡京的心意。
B、童貫抽調(diào)內(nèi)郡的弓箭手到邊境來擴(kuò)充軍力,皇帝向種師道咨詢此事,種師道認(rèn)為這種做法可能會(huì)給邊境郡縣帶來滋擾。
C、種師道提議占據(jù)要道,截?cái)嘟鸨募Z道,以逸待勞擊敗金兵。許瀚把師道的意見上報(bào),認(rèn)為其人可用,朝廷于是授予種師道兵權(quán)。
D、金兵退卻后,種師道提議在要地屯兵,但是被朝廷駁回,不久后,種師中和姚古兩路大軍戰(zhàn)敗,朝廷驚動(dòng),才又啟用種師道。
7.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
、僬麝暗壮牵谝匝毡乜。既薄城下,敵守備甚固。
②次河陽,揣敵必大舉,急疏請(qǐng)幸長安以避其鋒。
參考答案
4.A(本句是堅(jiān)決的含義)
5.C
6.C(從倒數(shù)第二段實(shí)無兵自隨一句看,只是授予官職,并未授予兵權(quán))
7.①征討臧底城,約定(1分)十天(1分)必定攻克。不久逼近(1分)城下,敵人守備很牢固(1分)。(句意1分)
、隈v扎(1分)河陽,估計(jì)(1分)敵人必定大舉進(jìn)攻(1分),急忙上奏折(1分)請(qǐng)求欽宗駕臨(1分)長安來避金軍鋒銳。
文言文翻譯
種師道,字彝叔,年青時(shí)跟隨張載學(xué)習(xí),憑借祖先恩蔭補(bǔ)為三班奉職,通判原州,協(xié)管秦鳳和常平兩郡。議論役法觸犯蔡京的旨意,改任莊宅使、知德順軍。又說他詆毀先烈,解除其職務(wù)列入朋黨名冊(cè),斥退廢棄十年。后以武功大夫的身份管理懷德軍。西夏國劃定邊境,西夏人焦彥堅(jiān)堅(jiān)持想得到舊地,師道說:“如果說舊地,應(yīng)當(dāng)以漢、唐為正,那么你家疆土就更小了!苯箯﹫(jiān)無話可說。
童貫握兵權(quán)而西行,恃勢(shì)弄權(quán),拜見他的官員都行拜手禮,師道雙手長揖而已。皇帝召他到宮中議事,向他咨詢邊事,回答說:“先動(dòng)手不能打贏,敵軍來攻就迎戰(zhàn)。妄動(dòng)惹起事端,不是長久之計(jì)!蓖灲ㄗh移內(nèi)郡弓箭手充實(shí)邊地,卻假稱為邊地所新招募的兵卒。皇帝又向師道咨詢,師道回答說:“我擔(dān)心勞師遠(yuǎn)征的功勛沒有樹立,但近擾先到了!被实鄯Q道他的話,賜給襲衣、金帶,讓他帶領(lǐng)秦鳳弓箭手。
管理渭州。督促各道軍隊(duì)修筑席葦城,敵人到,在葫蘆河堅(jiān)守壁壘。師道在河邊陳兵,好像將要決戰(zhàn)的樣子。暗中派副將曲充徑直出橫嶺,揚(yáng)言援兵來到,敵人正驚駭回頭看,楊可世偷偷地把軍隊(duì)駐扎在西夏軍隊(duì)的后面,姚平仲率領(lǐng)精兵從中間進(jìn)擊,敵人大潰,斬首五十級(jí),獲得駱駝、馬牛萬計(jì),其酋長僅以身免。師道修完城而返歸。
征討臧底城,約定十天必定攻克。不久逼近城下,敵人守備很牢固。官軍稍有怠意,列校中有躺在胡床上休息的,立即斬首,在軍門陳尸。命令說:“今天城不攻占,就和他一樣。”眾人兩腿發(fā)抖,吶喊登城,城防馬上潰決,此時(shí)軍隊(duì)到達(dá)才八天。帝得到捷報(bào)很高興,升師道為侍衛(wèi)親軍馬軍副都指揮使、應(yīng)道軍承宣使。
女真完顏氏起兵反叛遼國,童貫圖謀趁機(jī)討伐燕地,師道勸諫說:“今天的舉動(dòng),譬如盜賊進(jìn)入鄰家我們不救,又乘機(jī)瓜分鄰家的房屋,這恐怕不好吧?”童貫沒有聽從他的`意見。不久駐軍白溝,遼國使臣來請(qǐng)求說:“女真背叛本朝,也是南朝很厭惡的事。現(xiàn)在追求一時(shí)的財(cái)利,拋棄百年的友好,結(jié)交豺狼鄰居,種下以后的禍患,難道是好的計(jì)謀嗎?”童貫不能回答,師道又勸諫童貫應(yīng)該答應(yīng)遼國的請(qǐng)求,童貫又不聽從,反而秘密彈劾師道幫助敵國,責(zé)罰師道做右衛(wèi)將軍讓他退休,任用劉延慶代替他的職務(wù)。劉延慶于盧溝戰(zhàn)敗,皇帝想起師道的話,起用師道為憲州刺史,管理環(huán)洲。
金人南下,御史中丞許翰見欽宗,認(rèn)為應(yīng)授予師道兵權(quán)。欽宗說:“師道年老了,難以任用。”許翰在殿門外見到種師道,師道不說話,許翰說:“國家有急難,您不要因書生誤國的緣故(知之前太學(xué)生請(qǐng)?jiān)噶T免李綱之事)不肯談。”師道才說:“我眾敵寡,只要分兵結(jié)營,控守要地,使其糧道不通,因以持久,可以破敵。”許翰贊嘆他的話,又上奏說師道智慮沒有衰退,還可任用。于是加官檢校少師,進(jìn)官太尉,改任鎮(zhèn)洮軍節(jié)度使,為河北、河?xùn)|宣撫使,屯駐滑州,實(shí)際上無兵自隨。
金兵退卻,師道請(qǐng)求屯駐滄、衛(wèi)、孟、滑州,防備金兵再來。朝廷意見認(rèn)為大敵剛退走,不應(yīng)勞師以示弱,師道的建議被阻礙沒有采用。不久種師中戰(zhàn)死,姚古失敗,朝廷震驚恐懼,召回師道。太原陷落,又派師道去巡視邊地。駐扎河陽,估計(jì)敵人必定大舉進(jìn)攻,急忙上疏請(qǐng)求欽宗駕臨長安來避金軍鋒銳。當(dāng)權(quán)大臣認(rèn)為師道膽怯,又把他召回。既已到朝廷,患病不能朝見。十月,師道去世,終年七十六歲。欽宗親臨祭奠,悲痛哭泣,贈(zèng)開府儀同三司。
【《種師道字彝叔》原文答案及譯文賞析】相關(guān)文章:
《叔于田》譯文及賞析01-03
歐陽公諱潁,字孝叔的原文及譯文賞析01-20
《王叔文母劉氏》原文及譯文賞析06-07
叔于田原文及賞析07-16
叔于田原文及賞析08-30
叔向母原文譯文及注釋04-26
《孫叔敖納言》原文及譯文01-28
高稼,字南叔,邛州蒲江人的原文及譯文賞析01-19