中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《新唐書》原文及譯文解析

時間:2024-08-01 10:35:43 曉鳳 古籍 我要投稿

《新唐書》原文及譯文解析

  賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的《新唐書》原文及譯文解析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  李乂,字尚真,趙州房子人。少孤。年十二,工屬文,與兄尚一、尚貞俱以文章見稱。中書令薛元超曰:“是子且有海內名!钡谶M士、茂才異等,累調萬年尉。長安三年詔雍州長史薛季昶選部吏才中御史者季昶以乂聞擢監(jiān)察御史劾奏無避景龍初葉靜能怙勢乂條其奸中宗不納遷中書舍人、修文館學士。帝遣使江南,發(fā)在所庫貲以贖生,乂上疏以為:“江南魚鱉之利,衣食所資。江湖之生無既,而府庫之財有限,與其拯物,不如憂民。且鬻生之徒惟利所視,錢刀日至,網罟歲廣,施之一朝,營之百倍。若回所贖之貲,減方困之徭,其澤鄉(xiāng)矣。

  韋氏之變,詔令嚴促,多乂草定。進吏部侍郎,仍知制誥。景云元年,遷吏部侍郎,與宋璟等同典選事,請謁不行,時人語曰:“李下無蹊徑。”改黃門侍郎,封中山郡公。制敕不便,輒駁正。貴幸有求官者,睿宗曰:“朕非有靳,顧李乂不可耳!”諫罷金仙、玉真二觀,帝雖不從,優(yōu)容之。太平公主干政,欲引乂自附,乂深自拒絕。

  開元初,姚崇為紫微令,薦為侍郎,外托引重,實去其糾駁權,畏乂明切也。未幾,除刑部尚書。乂方雅有學識,朝廷稱其有宰相之望,會病卒,年六十八,贈黃門監(jiān),謚曰貞。遺令薄葬,毋還鄉(xiāng)里。

  乂沉正方雅,識治體。葬日,蘇颋、畢構、馬懷素往祖之,哭曰:“非公為慟而誰慟歟!”乂事兄尚一、尚貞孝謹甚,又俱以文章自名,弟兄同為一集,號《李氏花萼集》,總二十卷,乂所著甚多。尚一終清源尉,尚貞博州刺史。

 。ü(jié)選自《新唐書》,略有刪改)

  4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是

  A.長安三年/詔雍州長史薛季昶選部吏才中御史者/季昶以義聞/擢監(jiān)察御史/劾奏無避/景龍初/葉靜能怙勢/乂條其奸/中宗不納/

  B.長安三年/詔雍州長史薛季昶選部吏才中/御史者季昶以乂聞/擢監(jiān)察御史/劾奏無避/景龍初/葉靜能怙勢/乂條其奸/中宗不納/

  C.長安三年/詔雍州長史薛季昶選部吏才中/御史者季昶以乂聞/擢監(jiān)察御史/劾奏無避/景龍初/葉靜能怙勢/乂條其奸/中宗不納/

  D.長安三年/詔雍州長史薛季昶選部吏才中御史者/季昶以乂聞/擢監(jiān)察御史/劾奏無避/景龍初葉/靜能估勢/乂條其奸/中宗不納/

  5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是()(3分)

  A.幼年喪父稱為孤,老而無子稱為獨,老而無妻稱為鰥,老而無夫稱為寡。

  B.除、拔、擢都有授予官職的含義,但是拔是授予本無官職的人。

  C.謚號是人死后,朝廷根據他的生平事跡與品德修養(yǎng),評定褒貶,給予一個帶有評判性質的稱號。

  D.孝,指對父母還報的愛;悌,指兄弟姊妹的友愛。孔子非常重視孝悌,認為孝悌是做人、做學問的根本。

  6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分)

  A.李乂入仕以后,積極向上建言。他擔任中書舍人時,皇帝派遣使者前往江南,發(fā)放所在地府庫中的錢財以贖生,李乂上書認為與其拯救生物,不如憂念民眾。

  B.李乂品性剛正,不畏權貴,遇到制書敕令有不合適的地方,往往加以駁正。太平公主干涉政事,想拉攏李乂依附,李乂堅決拒絕。

  C.李乂沉正方雅,有宰相才能,識治體,得到很多人的尊敬。當他去世埋葬的時候,蘇颋、畢構、馬懷素為之痛哭不已。

  D.李乂年輕時被中書令薛元超預測將馳名海內。后來,他考中進士,并且一路升遷,直至刑部尚書,后因病去世。

  7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

  (1)景云元年,遷吏部侍郎,與宋璟等同典選事,請謁不行,時人語曰:“李下無蹊徑。”

 。2)貴幸有求官者,睿宗曰:“朕非有靳,顧李乂不可耳!”

  參考答案

  4.A (“才中御史者”指具備御史才能的人,不可分開;葉靜能是人名,不可分開)

  5.C (“謚號”不僅僅是朝廷給予的)

  6.D(“一路升遷”有誤)

  7.(1)景云元年,晉升為吏部侍郎,他與宋璟等共同掌管選官之事,堵塞告求之道,當時人說:“李子樹下沒有小路!保ā暗洹薄罢堉]”“蹊徑”各1分;句意2分)

 。2)權貴近臣有求官的,睿宗說:“不是朕吝惜,只是李乂不能通過啊!”(“有求官者”定語后置,1分;“靳”“顧”各1分;句意2分)

  參考譯文

  李乂,字尚真,趙州房子人。幼年喪父。十二歲時,擅長寫文章,年輕時與兄長李尚一、李尚貞都以文章而為人稱道。中書令薛元超說:“這孩子將馳名海內!笨贾羞M士科和茂才異等科,幾次調任萬年尉。長安三年,詔令雍州長史薛季昶選擇部下官吏中具備御史才能者,薛季昶把李乂推薦給皇上,升任監(jiān)察御史。彈劾上奏無所回避。

  景龍初年,葉靜能倚仗權勢,李乂列舉他的邪惡,中宗不聽取。李乂升任中書舍人、修文館學士;实叟汕彩拐咔巴希l(fā)放所在地府庫錢財以贖生,李乂上書認為:“江南有魚鱉之利,是衣食的依賴。江湖的生育無限,而府庫的錢財有限,與其拯救生物,不如憂念民眾。況且出賣生物之徒唯利是圖,錢幣天天收入,綱羅年年增加,一朝施行,百倍營求。如果收回救生的錢物,減免正當貧困的徭賦,帶給百姓的恩澤是很多的!

  韋氏政變,詔令緊急,大多數詔令為李乂起草撰定。進任吏部侍郎,并知制誥。景云元年,晉升為吏部侍郎,他與宋璟等共同掌管選官之事,堵塞告求之道,當時人說:“李子樹下沒有小路。”改任黃門侍郎,封中山郡公。遇到制書敕令有不合適的地方,往往加以駁正。有求官的權貴近臣,睿宗說:“不是朕吝惜,只是李乂不能通過啊!”李乂上諫停止修建金仙、玉真二觀,皇帝雖然不允許,卻和氣地寬容了他。太平公主干涉政事,想拉攏李乂依附,李乂堅決拒絕。

  開元初年,姚崇任紫微令,推薦李乂任侍郎,對外說是重用,實際是免去他舉發(fā)辯駁的權力,害怕李乂的明言切諫。不久,授任刑部尚書。李乂大度文雅有學識,朝廷稱他有宰相的名望,恰在這時因病去世。終年六十八歲,追贈黃門監(jiān),謚號叫貞。遺言讓薄葬,靈柩不歸還家鄉(xiāng)。

  李乂嚴肅正直大方文雅,懂得治理的大體。安葬李乂這天,蘇颋、畢構、馬懷素前去路祭,哭著說:“不為公悲慟而為誰悲慟呢!”李乂侍奉兄長李尚一、李尚貞十分孝敬,他們又都以文章知名,弟兄合編為一集,號稱《李氏花萼集》,總共二十卷,李乂所寫很多。李尚一死時任清源尉,李尚貞任博州刺史。

  原文介紹

  《新唐書》是北宋時期歐陽修、宋祁、范鎮(zhèn)、呂夏卿等合撰的一部記載唐朝歷史的紀傳體斷代史書,“二十四史”之一。全書共有225卷,其中包括本紀10卷,志50卷,表15卷,列傳150卷!缎绿茣非昂笮奘窔v經17年,于宋仁宗嘉祐五年(公元1060年)完成!缎绿茣吩隗w例上第一次寫出了《兵志》、《選舉志》,系統(tǒng)論述唐代府兵等軍事制度和科舉制度。這是我國正史體裁史書的一大開創(chuàng),為以后《宋史》等所沿襲。

【《新唐書》原文及譯文解析】相關文章:

《新唐書》原文和譯文解析09-27

《新唐書列傳第三十》原文及譯文解析09-26

《新唐書·劉玄佐傳》原文和譯文解析09-26

《新唐書權德輿傳》原文及譯文解析09-27

《新唐書·列傳第九十一》的原文及譯文解析09-27

《新唐書李紳傳》原文及譯文09-24

《新唐書路隋傳》的原文及譯文10-02

《新唐書沈傳師傳》原文及譯文10-02

《新唐書·李愬傳》原文及譯文09-26

《新唐書·劉蕡傳》原文及譯文09-27