- 相關(guān)推薦
《后漢書宋均傳》原文及譯文解析
宋均字叔庠,南陽安眾人也。以父任為郎,時年十五,好經(jīng)書,每休沐日,輒受業(yè)博士,通《詩》《禮》,善論難。至二十余,調(diào)補(bǔ)辰陽長。其俗少學(xué)者而信巫鬼,均為立學(xué)校,禁絕淫祀,人皆安之。遷上蔡令,時禁人喪葬不得侈長,均曰:“夫送終逾制,失之輕者。今有不義之民,尚未循化,而遽罰過禮,非政之先!本共豢鲜┬小_w九江太守,郡多虎暴,數(shù)為民患,常募設(shè)檻阱而猶多傷害。均曰:“夫虎豹在山,黿鼉在水,各有所托。且江淮之有猛獸,猶北土之有雞豚也。今為民害,咎在殘吏,而勞勤張捕,非憂恤之本也。其務(wù)退奸貪,思進(jìn)忠善,可一去檻阱,除削課制!逼浜髠餮曰⑾嗯c東游渡江。中元元年,多蝗,其飛至九江界者,輒東西散去,由是名稱遠(yuǎn)近?e倏h有唐、后二山,民共祠之,眾巫遂取百姓男女,歲歲改易,既而不敢嫁娶,前后守令莫敢禁。均乃下書曰:“自今以后,為山娶者皆娶巫家,勿擾良民!
于是遂絕。永平元年,遷東海相,在郡五年,坐法免官。而東海吏民思均恩化,為之作歌,詣闕乞還者數(shù)千人。顯宗以其能,七年,征拜尚書令。每有駁議,多合上旨。均嘗刪剪疑事,帝以為有奸,大怒。諸尚書惶恐,皆叩頭謝罪。均顧厲色曰:“蓋忠臣執(zhí)義,無有二心。若畏威失正,均雖死,不易志!钡凵破洳粨希w均司隸杜尉。數(shù)月,出為河內(nèi)太守,政化大行。均嘗寢病,百姓耆老為禱請,旦夕問起居,其為民愛若此。以疾上書乞免,帝使中黃門慰問,因留養(yǎng)疾。司徒缺,帝以均才任宰相,均流涕而辭。均性寬和,不喜文法,常以為苛察之人,身或廉法,而巧黠刻削,毒加百姓,災(zāi)害流亡所由而作。及在尚書,恒欲叩頭爭之,以時方嚴(yán)切,故遂不敢陳。帝后聞其言而追悲之。建初元年,卒于家。
8.對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.夫送終逾制,失之輕者 失:過錯。
B.常募設(shè)檻阱而猶多傷害 募:招求。
C.有唐、后二山,民共祠之 祠:祭祀。
D.帝善其不撓,遷均司隸校尉 撓:阻礙。
9.以下各組句子中,全都表明宋均恩德感動民眾的一組是( )
、俳藛试岵坏贸揲L ②詣闕乞還者數(shù)千人
③百姓耆老為禱請 ④其為民愛若此
⑤使中黃門慰 ⑥后聞其言而追悲之
A.①②⑤ B.①③⑥ C.②③④ D.④⑤⑥
10.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括不正確的—項(xiàng)是( )
A.宋均早年任郎官時好讀經(jīng)書,常用休息日從師學(xué)習(xí),精通《詩》《禮》二經(jīng),長于論辯。任上蔡令時執(zhí)政平穩(wěn),不做偏激之事,體現(xiàn)了寬厚的風(fēng)格。
B.宋均任九江太守時,認(rèn)為虎豹黿鼉所以為害,在于未能善待它們,應(yīng)屏除貪欲,撤除檻阱;對于共祠唐、后二山的習(xí)俗,主張不應(yīng)當(dāng)因此肆擾百姓。
C.宋均在尚書令任上正直敢言,任地方官又有治績,固而深受皇帝賞識。他因病請求辭職時,皇帝給他優(yōu)厚待遇,不僅派人問候,同時仍想委以重任。
D.宋均認(rèn)為煩苛的人,可能廉潔守法,而那些狡詐刻毒的人,卻會帶來災(zāi)禍;早年任尚書令時即想以此向上陳告,只是限于當(dāng)時形勢,因而未敢上奏。
11.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)今為民害,咎在殘吏,而勞勤張捕,非憂恤之本也。
。2)蓋忠臣執(zhí)義,無有二心。若畏威失正,均雖死,不易志。
參考答案
8.答案:D
解析:D項(xiàng),“撓”的意思是“屈服”,不是“阻礙”。
9.答案:C
解析:此題可用排除法,⑥為皇上所行,排除了B、D兩項(xiàng);⑤為皇帝做法,非感動民眾之舉,據(jù)此可排除A項(xiàng)。故選C項(xiàng)。
10.答案:D
解析:D項(xiàng),“只是限于當(dāng)時形勢,因而未敢上奏”,與原文意思不符。
11、(10分) (1)如今成為民害,罪過在于殘忍的役使,而不辭勞苦地張網(wǎng)捕捉,不是顧憐的根本辦法。
。2)忠臣堅(jiān)持道義,不應(yīng)有二心。如果懼怕威勢喪失公正,我即便是死,也不會改變志向。
解析:本題考查了對原文的理解,注意對關(guān)鍵字的翻譯。
參考譯文
宋均,字叔庠,南陽安眾這個地方的人。他憑借父親的官職被任命為郎官,正好15歲,喜好儒家經(jīng)典,每當(dāng)?shù)搅诵菁俚娜兆,他就跟從博學(xué)之人學(xué)習(xí)經(jīng)傳。他通曉《詩經(jīng)》、《禮》,擅長論辯、質(zhì)疑。到了20多歲的時候,被調(diào)任辰陽做長官。那里的風(fēng)俗是很少有求學(xué)的人卻相信巫術(shù)和鬼神,宋均為百姓建立了學(xué)校,禁止、杜絕一切過分、不合理的祭祀,百姓們對這件事都平靜地接受了。后來宋均升任上蔡令,當(dāng)時朝廷禁止百姓喪葬時不得多加浪費(fèi),宋均說:“喪葬逾越禮制,犯的是小錯。現(xiàn)在有的百姓不懂得禮儀,還沒有教化好,就立刻因?yàn)槌^禮制而懲罰他們,這并不是施政的首要做法。” 他最終不肯實(shí)施這個政策。升任九江太守,那里有很多兇暴的老虎,屢次成為百姓的禍患,官府常常征集、設(shè)立捕獸的柵欄、陷阱卻仍然有很多人被傷害。宋均說:“虎豹在山上,龜和鱷魚在水里,它們各自有生活的處所。況且江淮之地有猛獸,就如同北方有雞、豬一樣。現(xiàn)在成為百姓的禍患,罪過在于殘忍的官吏,而不辭辛勞地張網(wǎng)捕撈,不是顧憐(百姓)的根本做法。一定要斥退奸邪、貪婪的人,考慮提拔忠誠、善良的人,可以全部去掉柵欄、陷阱,免除賦稅!边@件事過了以后有傳言說老虎都相互結(jié)伴向東邊渡過長江了。中元元年,有很多蝗蟲(鬧蝗災(zāi)),它們一起飛到九江的邊界,就向東西兩個方向散去,由于這件事宋均的名聲被遠(yuǎn)近的人們稱頌?e倏h有唐、后兩座山,百姓共同祭祀它,所有的巫神都要娶百姓的女兒為妻,每年都要更換,百姓于是就不敢進(jìn)行嫁娶之事,前后幾任太守都不敢禁止。宋均下達(dá)命令說:“從現(xiàn)在開始,給山神娶的妻子都要從從事巫術(shù)的人家中選娶,千萬不要打擾百姓!
于是,這種事就再也沒有了。永平元年,宋均升任東海相,在任5年,因?yàn)榉阜ǘ幻夤。但東海的官吏和百姓都感念他的恩惠、教化,為他寫了些歌謠,到朝廷請求他回來做官的有數(shù)千人。顯宗認(rèn)為他賢能,永平7年,征召他做了尚書令。每當(dāng)在朝廷上辯論的時候,他的話大多能符合皇上的心意。宋均曾經(jīng)刪減一些有疑問的事(不向上匯報),皇帝認(rèn)為他有私邪之心,十分生氣。各位尚書都很害怕,個個磕頭告罪。宋均看著他們態(tài)度嚴(yán)肅地說:“忠臣堅(jiān)持道義,沒有二心。如果畏懼皇上的威勢失去公正,我即使是死了,也不會改變志向。”皇帝喜歡他不屈服的性格,升任他做司隸校尉。過了幾個月,又出任河內(nèi)太守,很多政策和教化得以推行。宋均曾經(jīng)臥病在床,百姓和年長的人都為他祈禱,早晚問候他的,生活起居,他被百姓愛戴到這個地步。宋均用生病作借口向皇帝請求辭官,皇帝派貼身侍從前去慰問,于是留在職位上養(yǎng)病。司徒這個官位空缺了,皇帝認(rèn)為宋均有才能任命他做宰相,宋均哭著向皇帝推辭。宋均性格寬厚、溫和,不喜歡法令、條文,常認(rèn)為那些嚴(yán)酷而明察秋毫的人,自己或許能廉潔守法,但對待百姓機(jī)巧奸猾、嚴(yán)酷刻薄,百姓常被他所侵害,百姓的災(zāi)難、流亡都是由這個原因而產(chǎn)生的。等到他作了尚書,常想要向皇帝叩頭爭諫此事,因?yàn)楫?dāng)時的環(huán)境嚴(yán)酷,所以不敢陳奏;实酆髞砺犝f了他的話,感到追悔和悲傷。建初元年,宋均死于家.
【《后漢書宋均傳》原文及譯文解析】相關(guān)文章:
《后漢書·蔡邕傳》的原文及譯文解析01-11
《后漢書·馬援傳》原文及譯文09-11
《后漢書班超傳》原文及譯文賞析11-04
《元史宋子貞傳》的原文及譯文09-27
《元史·郭侃傳》原文及譯文解析03-10
《明史王守仁傳》的原文及譯文解析03-22
《明史于慎行傳》原文閱讀答案及譯文解析10-16
后漢書卓茂傳文言文原文及譯文12-27