- 相關(guān)推薦
城中謠的原文注釋及譯文
原文:
城中好高髻,四方高一尺。
城中好廣眉,四方且牛額。
城中好大袖,四方全匹帛。
作品注釋?zhuān)?/strong>
(1)好:喜好,流行。
(2)高髻:高高的發(fā)結(jié)。
(3)廣眉:寬眉。
(4)且:將、馬上。牛額:半個(gè)額頭。
(5)大袖:寬大的衣袖。
(6)全匹帛:整匹的帛。帛:綢、緞一類(lèi)絲織品的總稱(chēng)。
作品譯文:
城里流行高發(fā)髻,天下人發(fā)髻高一尺。
城里流行長(zhǎng)眉毛,天下人畫(huà)眉半個(gè)額頭。
城里流行大袖子,天下人就用整匹布做。
賞析:
《城中謠》是東漢初流行在京城洛陽(yáng)的一首童謠,收在《后漢書(shū)·馬廖傳》中。這首詩(shī)被馬援之子馬寥上疏皇太后時(shí)引用,目的是講“上行下效”的道理。
馬廖上疏勸皇太后行德政,說(shuō)“夫改政移風(fēng),必有其本!彼e歷史上的事例為證:“吳王好劍客,百姓多釗瘢。楚王好小腰,宮中多餓死。”又舉了當(dāng)時(shí)百姓口中流傳的《城中謠》為例,指出“吏不奉法,良由慢起京師”。說(shuō)的是京城?的一舉一動(dòng),無(wú)論是好的還是壞的,對(duì)全國(guó)的影響都很大。實(shí)則指出官中的影響更大。
“城中好高髻,四方高一尺”這里的“城”指京城!案喵佟敝感揎椀酶吒叩陌l(fā)式!案喵佟薄ⅰ皬V眉”、“大袖”皆為漢代京城婦女流行的妝飾。詩(shī)中說(shuō):如果京城里的人喜歡高高的發(fā)式, 那么四面八方的人們就會(huì)把發(fā)式修飾得比京城的人還要高一尺!俺侵泻脧V眉,四方且半額”的句意是:京域里的人若描寬眉,四方的人們就會(huì)把眉毛描到占半個(gè)額頭那么寬!俺侵泻么笮,四方全匹帛”的句意是:京師流行寬大衣袖,那么外地人就會(huì)用整匹帛去制做衣袖。
全詩(shī)用極度夸張的手法寫(xiě)出四方學(xué)京城的效果,借以說(shuō)明“上行下效”的嚴(yán)重性。重疊的形式也正是民謠的特點(diǎn),便于記憶,便于說(shuō)唱,便于流傳。
【城中謠的原文注釋及譯文】相關(guān)文章:
城中謠的原文及賞析11-02
公輸原文、譯文、注釋06-11
《勸學(xué)》原文及譯文注釋06-07
《水調(diào)歌頭》的原文及注釋譯文07-05
《水調(diào)歌頭》原文注釋及譯文09-16
觀潮原文譯文注釋06-23
廬山謠寄盧侍御虛舟原文、譯文、注釋及賞析02-21
《馬說(shuō)》原文及注釋譯文05-16
誡子書(shū)原文及譯文注釋09-23
所思原文、譯文、注釋、賞析06-10