中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

道德經(jīng)第五十九章原文及譯文注釋

時(shí)間:2022-09-26 21:53:49 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

道德經(jīng)第五十九章原文及譯文注釋

  【道德經(jīng)第五十九章原文】

  治人事天①,莫若嗇②。夫唯嗇,是謂早服③;早服謂之重積德④;重積德則無(wú)不克;無(wú)不克則莫知其極,莫知其極,可以有國(guó);有國(guó)之母⑤,可以長(zhǎng)久。是謂根深固柢,長(zhǎng)生久視之道⑥。

  【道德經(jīng)第五十九章譯文】

  治理百姓和養(yǎng)護(hù)身心,沒(méi)有比愛(ài)惜精神更為重要的了。愛(ài)惜精神,得以能夠做到早作準(zhǔn)備;早作準(zhǔn)備,就是不斷地積“德”;不斷地積“德”,就沒(méi)有什么不能攻克的;沒(méi)有什么不能攻克,那就無(wú)法估量他的力量;具備了這種無(wú)法估量的力量,就可以擔(dān)負(fù)治理國(guó)家的重任。有了治理國(guó)家的原則和道理,國(guó)家就可以長(zhǎng)久維持。國(guó)運(yùn)長(zhǎng)久,就叫做根深祗固,符合長(zhǎng)久維持之道。

  【道德經(jīng)第五十九章注釋】

  1、治人事天:治人,治理百姓;事天,保守精氣、養(yǎng)護(hù)身心。對(duì)“天”的解釋有兩種,一是指身心,一是指自然。此句意為保養(yǎng)天賦。

  2、嗇:愛(ài)惜、保養(yǎng)。

  3、早服:早為準(zhǔn)備。

  4、重積德:不斷地積德。

  5、有國(guó)之母:有國(guó),含有保國(guó)的意思。母,根本、原則。

  6、長(zhǎng)生久視:長(zhǎng)久地維持、長(zhǎng)久存在。

  【道德經(jīng)第五十九章引語(yǔ)】

  本章講治國(guó)與養(yǎng)生的原則和方法。從文字上看,老子講了與別人不同的這樣一個(gè)道理,他把吝嗇當(dāng)作人修身養(yǎng)性的重要美德加以頌揚(yáng),而不是專(zhuān)指財(cái)物的愛(ài)惜。老子認(rèn)為,吝嗇就是在精神上注意積蓄、養(yǎng)護(hù)、厚藏根基,培植力量。真正做到精神上的“嗇”,只有積累雄厚的德,有了德,也就接近了道,這就與圣人治國(guó)聯(lián)系到一起了。這里,把“嗇”解釋為節(jié)儉也可以,因?yàn)榫屠献佣裕种匾暋皟”德,這也是道家一貫的思想特征。

  【道德經(jīng)第五十九章評(píng)析】

  首先談“治人事天,莫若嗇”。上面提到,“嗇”可以解釋為治國(guó)安邦的根本原則,同時(shí)也可以解釋為節(jié)儉的美德。老子提出“嗇”這個(gè)觀念,這在春秋末年的思想界是很獨(dú)特的。老子把“儉”當(dāng)作“三寶”之一,他說(shuō):“我有三寶,持而保之:一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先!

  他認(rèn)為,要“儉”才可以進(jìn)一步擴(kuò)大生活的范圍,否則必死矣。張松如說(shuō):“嗇者,亦儉也。嗇就是留有余地;留有余地,才能早為之備;早為之備,才能在事物即將發(fā)生之頃及時(shí)予以解決;在事物即將發(fā)生之頃及時(shí)矛以解決,才能廣有蓄積;廣有蓄積,自然就戰(zhàn)無(wú)不勝攻無(wú)不克;戰(zhàn)無(wú)不勝攻無(wú)不克,自然就具有了無(wú)窮的力量。

  老子認(rèn)為大而維持國(guó)家的統(tǒng)治,小而維持生命的長(zhǎng)久,都離不開(kāi)‘嗇’這條原則,都要從‘嗇’這條原則做起。所以說(shuō)它是‘長(zhǎng)生久視之道也’。嗇與儉當(dāng)然符合‘無(wú)為而無(wú)不為’的思想;不過(guò),如果強(qiáng)調(diào)它是一種消極、退守的政治傾向,就未免只從表面形式上看問(wèn)題,不見(jiàn)得是看到了它的精神實(shí)質(zhì)!保ā独献有Wx》第331頁(yè))

【道德經(jīng)第五十九章原文及譯文注釋】相關(guān)文章:

公輸原文、譯文、注釋06-11

《勸學(xué)》原文及譯文注釋06-07

《水調(diào)歌頭》的原文及注釋譯文07-05

《水調(diào)歌頭》原文注釋及譯文09-16

觀潮原文譯文注釋06-23

北山原文、譯文、注釋及賞析07-07

誡子書(shū)原文及譯文注釋09-23

奕秋原文注釋及譯文08-01

夜雨原文、譯文、注釋、賞析07-03

所思原文、譯文、注釋、賞析06-10