中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《九月九日憶山東兄弟》原文翻譯和賞析

時(shí)間:2022-03-01 17:55:11 古籍 我要投稿

《九月九日憶山東兄弟》原文翻譯和賞析

  在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家或多或少都接觸過(guò)一些經(jīng)典的詩(shī)句吧,詩(shī)句是組成詩(shī)詞的句子。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的詩(shī)句嗎?下面是小編為大家收集的《九月九日憶山東兄弟》原文翻譯和賞析,希望能夠幫助到大家。

《九月九日憶山東兄弟》原文翻譯和賞析

  原文

  九月九日憶山東兄弟

  獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,

  每逢佳節(jié)倍思親。

  遙知兄弟登高處,

  遍插茱萸少一人。

  ——唐·王維

  注釋

 、倬旁戮湃眨褐皋r(nóng)歷九月初九,即重陽(yáng)節(jié)。憶:想念。山東:指華山以東一帶。寫(xiě)這首詩(shī)時(shí)王維客居在長(zhǎng)安,他的家在華山以東的山西永濟(jì)。

 、诋惪停涸谕獾厣畹娜。

  ③倍:加倍,更加。

 、苓b知:遙遠(yuǎn)地料想到。

 、莸歉撸汗庞兄仃(yáng)節(jié)登高的風(fēng)俗。

 、捃镙牵▃hūyú):一種有濃香的植物,即草決明。古代風(fēng)俗,重陽(yáng)節(jié)時(shí)在身上佩戴這種草,可以驅(qū)邪避惡。

  解讀翻譯

  獨(dú)自一人在外地生活,

  每到歡慶佳節(jié)就更加思念親人。

  我在遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)想象著,今天兄弟們登高的.時(shí)候,

  大家都插戴茱萸,就少了我一個(gè)人。

  賞析

  這首詩(shī)是王維17歲時(shí)寫(xiě)的,表達(dá)了他思念家鄉(xiāng)、懷念親人的感情。“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客”,一個(gè)“獨(dú)”字和兩個(gè)“異”字寫(xiě)出自己舉目無(wú)親、孤獨(dú)寂寞的感受。第二句“每逢佳節(jié)倍思親”說(shuō)明平常已有思親之苦,而到了節(jié)日這種思念就更加深沉!氨丁弊謱(xiě)出了思念之深、思念之重。詩(shī)的后兩句是詩(shī)人的想象,遠(yuǎn)在故鄉(xiāng)的兄弟們今天登高時(shí),身上都佩戴了茱萸,卻唯獨(dú)少了我一個(gè)人。這兩句是全詩(shī)感情的最高潮,詩(shī)人想象著親人們歡聚重陽(yáng)節(jié)時(shí),一定會(huì)想起他這個(gè)游子,實(shí)際是寫(xiě)他一直在思念家鄉(xiāng),一直在想象著家里的情況。全詩(shī)語(yǔ)言樸實(shí),非常感人。

【《九月九日憶山東兄弟》原文翻譯和賞析】相關(guān)文章:

九月九日憶山東兄弟原文和賞析10-26

《九月九日憶山東兄弟》原文、翻譯及賞析01-14

九月九日憶山東兄弟原文賞析及翻譯08-03

九月九日憶山東兄弟原文翻譯及賞析07-16

九月九日憶山東兄弟原文、翻譯及賞析02-13

《九月九日憶山東兄弟》原文及翻譯賞析10-15

《九月九日憶山東兄弟》原文翻譯及賞析10-11

《九月九日憶山東兄弟》原文翻譯10-01

《九月九日憶山東兄弟 》原文 翻譯09-24

九月九日憶山東兄弟原文賞析09-30