- 相關(guān)推薦
《題桃花夫人廟》原文翻譯及賞析
在平平淡淡的日常中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創(chuàng)作的詩。還苦于找不到好的古詩?以下是小編為大家收集的《題桃花夫人廟》原文翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
題桃花夫人廟
杜牧
細腰宮里露桃新, 脈脈無言幾度春。
至竟息亡緣底事? 可憐金谷墜樓人。
注釋
、偬一ǚ蛉耍杭聪⒎蛉恕O⒎蛉诵諎偅╣uī),春秋時陳侯之女,嫁給息國國君,稱為息媯。楚文王喜歡息媯美貌,于是滅掉息國,強納息媯為夫人。廟在黃陂縣(今湖北省黃陂縣)。
②細腰宮:指楚王宮!逗鬂h書》:“楚王愛細腰,宮中多餓死!甭叮鹤xlù。
、勖}脈:讀mò mò。無言:據(jù)《左傳》載,息夫人被楚文王強納夫人后.一直一言不發(fā)。
、苤辆梗壕烤。息亡:息國滅亡。緣:因為。底事:什么事。
、萁鸸葔櫂侨耍褐妇G珠。綠珠是西晉石崇的愛妾,石崇住在金谷園(洛陽附近)中,生活豪侈,歌妓很多。當時趙王倫專政,趙王倫的親信孫秀派人來向石崇要綠珠,石崇說:“綠珠是我所愛,不能送人。”孫秀生氣,于是矯詔逮捕石崇。石崇被捕時,對綠珠說:“我現(xiàn)在為你得罪!本G珠說:“我就死在你面前以報答你!币蜃酝稑窍露。
譯文
楚王宮里的桃花又開了,在無可告訴的深宮,可憐只有“無言”的桃花作息夫人苦衷的見證了。息亡不正為夫人的顏色嗎,她的忍辱茍活,縱然無言,又豈能無咎無愧?息侯大慟,頓時萬念俱灰,為報答媯氏的深情,也撞X在城下。
①細腰宮:春秋時楚宮的代稱。春秋時,楚靈王好細腰,臣民竟為細腰投其所好。后因用作詠楚宮或楚女的典故,也用以稱美女子腰身苗條。 ②露桃:露井旁的桃樹。 ③脈脈:互相注視的樣子。
細腰宮里露桃新, 脈脈無言幾度春。
這兩句是說,楚王宮里,露井旁邊的桃樹綻開了鮮艷的桃花,息夫人還要脈脈無言地度過多少年?“細腰宮”諷刺了楚王的荒淫,息夫人的不幸遭遇的根源正在這里!盁o言”加上“脈脈”,形象生動,表達出息夫人對故國故君思念之情及失身的悲痛!岸葞状骸钡膯栒Z,表示光陰流逝,時光難挨,對息夫人寄予同情。兩句詩情景交融,詩味雋永。
賞析
晚唐人好為詠史絕句,卻不易作好。清人吳喬在《國爐詩話》中提出詠史詩兩條標準,一是思想內(nèi)容要“出己意”,一是藝術(shù)表現(xiàn)要“用意隱然”—有含蓄的詩味。他舉為范例的作品之一是杜牧的“息媯詩”,就是這首《題桃花夫人廟》。
息媯是春秋時息君夫人(息,古國名,相當于今河南息縣西南),故稱息夫人,又稱桃花夫人。據(jù)《左傳》載,因蔡哀侯向楚王稱贊了息夫人的美貌,導致楚滅息。息夫人被擄進楚宮,后來生二子,即堵敖與成王。但她始終不說話。楚王追問其故,她答道:“吾一婦人而事二夫,縱弗能死,其又奚言?”息夫人的不幸遭際及她無言的抗議,在舊時一向被傳為美談,唐時還有祭祀她的“桃花夫人廟”。
“細腰宮里露桃新,脈脈無言幾度春!边@一聯(lián)用詩歌形象概括了息夫人的故事。這里沒有敘述,事件是通過描繪的語言和具體意象表現(xiàn)的!凹氀鼘m”即楚宮,它是根據(jù)“楚王好細腰,宮中多餓死”的傳說翻造的,也就間接指刺了楚王的荒淫。這比直言楚宮自多一層含意。息夫人的不幸遭遇,根源也正系于楚王的荒淫,這里,敘事隱含造語之中。在這“楚王葬盡滿城嬌”的“細腰宮”內(nèi),桃花又開了。“桃新”意味著春來,挑起下文“幾度春”三字:時光多么容易流逝,然而時光又是多么難挨啊!疤疑毒稀北緦俪裳裕ā端螘分尽罚奥短摇眳s翻出新的意象,似暗喻“看花滿眼淚”的桃花夫人的嬌面(比較“梨花一枝春帶雨”)!盁o言”是本事中主要情節(jié),古語又有“桃李無言”,這是另一層雙關(guān)!盁o言”加上“脈脈(含情)”,形象生動,表達出夫人的故國故君之思及失身的悲痛。而在無可告訴的深宮,可憐只有“無言”的桃花作她苦衷的見證了。兩句中,桃花與桃花夫人,景與情,難解難分,水乳交融,意境優(yōu)美,詩味雋永。
詩人似乎要對息夫人一掬同情之淚了。及至第三句突然轉(zhuǎn)折,由脈脈含情的描述轉(zhuǎn)為冷冷一問時,讀者才知道那不過是欲抑先揚罷了!爸辆梗ǖ降祝┫⑼鼍壍资?”息亡不正為夫人的顏色嗎?她的忍辱茍活,縱然無言,又豈能無咎無愧?這一問是對息夫人內(nèi)心創(chuàng)傷的深刻揭示。這一點在息夫人對楚王問中原有所表現(xiàn),卻一向未被人注意。
末句從對面著墨,引出另一個女子來。那就是晉代豪富石崇家的樂妓綠珠(“金谷”即石家名園)。權(quán)貴孫秀因向石崇求綠珠不得,矯詔收崇下獄。石崇臨捕時對綠珠嘆道:“我今為爾得罪。”綠珠含淚回答:“當效死于君前!彼靿嫎嵌。其事與息媯頗類,但綠珠對權(quán)勢的反抗是那樣剛烈,相形之下息夫人只見懦弱了。這里既無對綠珠的一字贊語,也無對息媯的一字貶詞,只是深情一嘆:“可憐金谷墜樓人!”然而褒貶俱在此中,令人覺得語意深遠。此句之妙,《甌北詩話》說得透徹:“以綠珠之死,形(即反襯)息夫人之不死,高下自見而詞語蘊藉,不顯露譏刺(即“用意隱然”),尤得風人之旨耳。”
此外,直接對一位古代軟弱女子進行指斥也不免過苛之嫌,而詩人把指責轉(zhuǎn)化為對于強者的頌美,不但使讀者感情上容易接受,也使詩意升華到更高的境界。它意味著:軟弱的受害者誠然可憫,怎及得敢于以一死抗爭者令人欽敬。
綜上所述,此詩對人所熟知的息夫人故事重作評價,見解可謂新疑獨到,同時又“不顯露譏刺”,形象生動,饒有唱嘆之音,富于含蓄的詩美。揆之吳喬的兩條標準,故宜稱為詠史絕句的范作。
創(chuàng)作背景
《題桃花夫人廟》大約作于會昌年間杜牧任黃州刺史時.當時杜牧游覽桃花夫人廟,有感于息夫人的故事,從而創(chuàng)作了這首詠史詩.
作者簡介
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人.他是唐代杰出的詩人、散文家,也是宰相杜佑之孫,杜從郁之子.唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎,后赴江西觀察使幕,轉(zhuǎn)淮南節(jié)度使幕等,又任黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人.因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》.杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內(nèi)容以詠史抒懷為主,其詩與李商隱并稱“小李杜”.
古詩特色
敘事含蓄:詩的前兩句“細腰宮里露桃新,脈脈無言幾度春”,通過描繪細腰宮和宮中新開的桃花,以及息夫人在宮中默默無語度過多個春秋的情景,將息夫人的故事委婉道出,敘事隱含于生動的畫面和形象的語言之中,沒有直接敘述事件的來龍去脈,卻讓讀者能夠深刻感受到息夫人的不幸遭遇以及她內(nèi)心的痛苦和對故國的思念.
對比鮮明:詩中后兩句“至竟息亡緣底事?可憐金谷墜樓人”,通過將息夫人與金谷墜樓的綠珠進行對比,凸顯出二人面對強權(quán)時不同的態(tài)度。息夫人在國亡后被迫成為楚文王的夫人,雖心懷故國卻選擇了沉默和隱忍;而綠珠在面對權(quán)貴的逼迫時,毅然決然地跳樓自盡,以死抗爭。這種對比,使詩意更加深沉,也讓讀者對二人的行為和命運產(chǎn)生更深刻的思考.
見解獨到:杜牧此詩對息夫人故事的評價與眾不同,他沒有單純地同情息夫人的遭遇,也沒有一味地指責她的軟弱,而是通過巧妙的對比和深沉的感慨,對這一歷史事件和人物進行了重新審視,提出了自己新穎獨到的見解,使讀者對歷史故事有了新的認識和感悟.
詩味雋永:整首詩意境優(yōu)美,語言精煉,用詞巧妙,如“露桃”一詞既描繪了桃花的嬌艷,又似暗喻息夫人的嬌面;“脈脈無言”則生動地表現(xiàn)出息夫人的哀怨和無奈。詩中既有對歷史故事的感慨,又有對人物命運的同情與思考,情與景相互交融,讀來令人回味無窮.
諷喻委婉:詩人表面上是在評價息夫人和綠珠的故事,實際上是借古諷今,委婉地批判了當時社會中存在的一些問題,如權(quán)貴的荒淫無道、弱者的無奈屈服等,具有一定的現(xiàn)實意義,但又不顯得過于直白和生硬,體現(xiàn)了詩人高超的藝術(shù)技巧和含蓄的諷喻風格.
【《題桃花夫人廟》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
題桃花夫人廟詩詞翻譯賞析10-29
題木蘭廟的原文翻譯及賞析08-06
題木蘭廟原文翻譯及賞析03-15
《題木蘭廟》原文、翻譯及賞析09-13
《題木蘭廟》的原文、翻譯及賞析03-12
題木蘭廟原文翻譯及賞析12-18
題木蘭廟原文翻譯及賞析精選3篇03-15
題木蘭廟杜牧的詩原文賞析及翻譯09-12
《題木蘭廟》原文及賞析02-13
題木蘭廟原文及賞析02-23