“里有丁一士者,矯捷多力”原文及翻譯
丁一士
里有丁一士者,矯捷多力,兼習技擊、超距之術(shù)。兩三丈之高,可翩然上;兩三丈之闊,可翩然越也。余幼時猶及見之,嘗求睹其技。使余立一過廳中,余面向前門,則立前門外面相對;余轉(zhuǎn)面后門,則立后門外面相對。如是者七、八度,蓋一躍即飛過屋脊耳。后過杜林鎮(zhèn),遇一友,邀飲橋畔酒肆中。酒酣,共立河岸。友曰:“能越此乎?”一士應(yīng)聲聳身過。友招使還,應(yīng)聲又至。足甫及岸,不慮岸已將圮,近水陡立處開裂有紋。一士未見,誤踏其上,岸崩二尺許,遂隨之墜河,順流而去。素不習水,但從波心踴起數(shù)尺,能直下而不能旁近岸,仍墜水中。如是數(shù)四,力盡,竟溺焉。
蓋天下之患,莫大于有所恃。恃財者終以財敗,恃勢者終以勢敗,恃智者終以智敗,恃力者終以力敗。有所恃,則敢于蹈險故也。
(選自紀昀《閱微草堂筆記》)
9.對下列句中加點詞語的解釋,不正確的一項是()
A.嘗求睹其技 睹:觀看
B.不慮岸已將圮慮:料想
C.但從波心踴起數(shù)尺 踴:躍起
D.有所恃,則敢于蹈險故也 蹈:用腳踢
解析:D項,蹈,“踏,踐行”引申為“冒”。
答案:D
10.下列句子中,對加點的詞語的`解釋有誤的一項是()
A.兼習技擊、超距之術(shù) 習:練習,學習
B.素不習水習:習慣
C.蓋一躍即飛過屋脊耳躍:跳起
D.友曰:“能越此乎?”越:跨過
解析:B項,“習”應(yīng)解作“通曉,熟悉”。
答案:B
【參考譯文】
鄉(xiāng)里有個叫丁一士的人,強壯敏捷很有力氣,兼會格斗、輕功的武藝。兩三丈的高度,可以輕松地躍上;兩三丈寬的距離,也可以輕松越過。我小時候,還見過他,曾請求看看他的本領(lǐng)。他讓我站在過道里,我面向前門,他先站到前門外面對著我;等我轉(zhuǎn)過身子面向后門時,他已經(jīng)站到后門外面對著我了。像這樣反復了七、八次,原來(在我轉(zhuǎn)身的時候),他一跳就飛過屋頂了。后來,他路過杜林鎮(zhèn),遇到一位朋友,請他到橋旁酒店中喝酒。酒喝足了,他們站在河邊眺望。朋友對他說:“你能跳過這條河嗎?”丁一士應(yīng)聲一聳身就躍過去了。朋友招呼他回來,他又應(yīng)聲跳過來?墒,腳剛剛到岸邊,不料河岸已經(jīng)快崩毀了,靠近水的陡直地方斷開了一條裂紋。丁一士沒有看到,不小心踏在它上面,河岸崩裂了二尺多,于是隨著崩倒的河岸掉到河里,順流沖走了。他素來不熟悉水性,只能從波濤中間竄起幾尺高,只會直上直下竄動而不能游向岸邊,仍舊掉到河中。如此跳躍多次,力氣用完了,終于淹死在河里。
天下的禍患,沒有比有所依仗再大的了。依仗財物的終因財物而失敗,依仗勢力的終因勢力而失敗,依仗才智的終因才智而失敗,依仗力量的終因力量而失敗。這是因為有所依仗,就敢于冒險的緣故。
【“里有丁一士者,矯捷多力”原文及翻譯】相關(guān)文章:
臣聞地廣者粟多原文及翻譯02-20
《秦士錄》原文及翻譯07-25
秦士好古原文及翻譯08-05
人有亡斧者原文及翻譯08-11
人有亡鐵者原文及翻譯03-11
人有亡斧者原文翻譯03-11
《齊人有好獵者》原文及翻譯03-17
《蕭穎士風節(jié)》原文及翻譯12-06
《楊士奇?zhèn)鳌吩募胺g04-12