中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《摸魚子·高愛山隱居》原文翻譯及賞析

時間:2021-06-16 14:15:11 古籍 我要投稿

《摸魚子·高愛山隱居》原文翻譯及賞析

  摸魚子·高愛山隱居

  宋代:張炎

  愛吾廬、傍湖千頃,蒼茫一片清潤。晴嵐暖翠融融處,花影倒窺天鏡。沙浦迥?匆八ǎ袅鴻M孤艇。眠鷗未醒。甚占得莼鄉(xiāng),都無人見,斜照起春暝。

  還重省。豈料山中秦晉,桃源今度難認(rèn)。林間即是長生路,一笑原非捷徑。深更靜。待散發(fā)吹簫,跨鶴天風(fēng)冷。憑高露飲。正碧落塵空,光搖半壁,月在萬松頂。

  賞析

  張炎應(yīng)召北上抄寫“藏經(jīng)”南歸后,在山陰一帶流寓,曾在鏡湖一帶隱居。高愛山是其隱居之所。這首詞表達(dá)了他對元政權(quán)嚴(yán)重不滿和敵對情緒。

  起筆短促而突兀:“愛吾廬”令人精神一振。借古代著名隱士陶淵明之意,暗示了其中“與世相違”的深意,為全詞定下了基調(diào)。隨之寫湖水“傍湖千頃,蒼茫一片清潤”。清潤,指湖波之清涼朗澈和氣候之爽潤宜人。繼而寫湖中的倒影:“晴嵐暖翠融融處,花影倒窺天鏡!本ε纳焦狻⑸n翠的樹色,斑駁的花影,都映照在這面天然的鏡子里。“沙浦迥”句寫遠(yuǎn)處的沙灘!翱匆八ǎ袅鴻M孤艇!睂懥幭碌男⊥А!懊啁t未醒。甚占得莼鄉(xiāng),都無人見,斜照起春暝!薄懊啁t”,這里指隱士幽人!吧酢,正也。“莼鄉(xiāng)”,化用張翰思吳中故鄉(xiāng)莼羹、鱸魚膾故事,指隱逸之鄉(xiāng)。在隱士之生活天地,萬籟俱寂,人蹤不見,只有斜陽的余輝在閃耀。

  “豈料山中秦晉,桃源今度難認(rèn)。”波瀾驟起。夕陽落下的只余一抹余暉斜照,暮色之蒼茫,令人浮想聯(lián)翩:在這與世隔絕的山間也難逃世事更換的影響,原來桃源仙境般的'地方,海市蜃樓了!何處能有一片屬于自己的樂土呢?慨嘆之余,他又自我慰解:“林間即是長生路,一笑原非捷徑!笨嚲o的琴弦終于松弛了下來。

  “深更靜。待散發(fā)吹簫,跨鶴天風(fēng)冷。憑高露飲。正碧落塵空,光搖半壁,月在萬松頂。”這幾句如同一串串美妙的樂符,連串成一曲高元。明亮的樂章。令人有飄飄欲仙之感。在萬壑松風(fēng)之夜,詞人徜徉在吹簫跨鶴,凌風(fēng)飲露的意境中,希冀從此拋撇開那充滿不安和苦難的惡濁的塵世。

  這首詞上闋以寫實(shí)景為主,字字落地有聲;下闋以抒情為主,情情景景皆為幻象。作者欲為通過這種方式重覓光明。用語句平實(shí)、遒煉來貫情,意境較為獨(dú)特。既然生活于地球之上苦難重關(guān),何不離開俗世,皆時作“仙游”的夢想,以求得到些許的慰藉呢!但幻景不能無限飆升,它仍然有個限度。詞人雖然在隱居以求避世,實(shí)際上是“憤世”之后所作的一種無奈之舉。

【《摸魚子·高愛山隱居》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

摸魚子·高愛山隱居_張炎的詞原文賞析及翻譯08-03

《摸魚子·高愛山隱居》賞析及譯文02-05

宿王昌齡隱居原文翻譯及賞析07-16

《宿王昌齡隱居》原文翻譯及賞析08-23

《宿王昌齡隱居》原文及翻譯賞析08-19

高駢山亭夏日原文翻譯及賞析05-09

李白《尋雍尊師隱居》原文賞析及翻譯11-25

宿王昌齡隱居原文翻譯及賞析2篇08-17

宿王昌齡隱居原文翻譯及賞析(2篇)08-21