中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

不識自家原文賞析翻譯

時間:2021-06-16 12:38:49 古籍 我要投稿

不識自家原文賞析翻譯

  曩有愚者,常于戶外縣履為志。一日出戶,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者歸,不見履,訝曰:“吾家徙乎?”徘徊不進。妻見之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“無履,非吾室。”妻曰:“汝何以不識吾?”愚者審視之,乃悟。

  譯文

  從前有個愚蠢的人,經常在門外懸掛鞋子作為標志.一天他到外面去,等到了中午,忽然下起了雨.他的妻子把鞋子收了進來.到了接近傍晚時分,愚蠢的人回到了家,他沒有看見鞋子,驚訝地問:“我家搬遷了嗎?”來回走動卻不進去.他的妻子看見了他,問道:“這是你的`家,為什么不進去呢?”愚蠢的人說:“沒有鞋子,這就不是我的家.”妻子說:“你難道不認識我了嗎?”愚蠢的人仔細觀察了他的妻子,這才恍然大悟。

  注釋

  曩:從前

  縣:通“懸”,懸掛

  志:標志

  家:自家

  履:鞋

  。号R近,靠近,迫近

  薄暮:傍晚

  及:等到

  徙:搬遷,遷移

  審:仔細

  視:觀察

  悟:恍然大悟

  室:家

  暴:猛烈的

  是:這是

  乃:才

  啟示

  “不識自家”這個故事告訴我們做事情不要相信教條,墨守陳規(guī)。要靈活多變,善于變通,而諷刺了那些只迷信教條而不求實際的人。

  諷刺人的語句:

  1.至薄暮,愚者歸,不見履,訝曰:“吾家徙乎?”徘徊不進。

  2.愚者曰:“無履,非吾室!

  3.愚者審視之,乃悟。

  4.妻曰:“汝何以不識吾?”

  要記住這篇文章哦:不識自家(佚名)_原文_賞析_翻譯,如果喜歡,可以經常來找我,我是你的“秀秀姐”。

【不識自家原文賞析翻譯】相關文章:

不識自家原文及翻譯注釋賞析08-11

不識自家的文言文翻譯02-22

不識自家文言文翻譯02-22

公季成不識賢原文翻譯06-09

《公季成不識賢》的原文翻譯06-15

后庭花·一春不識西湖面原文、翻譯及賞析01-07

原文翻譯及賞析11-27

北人生而不識菱者原文翻譯及閱讀訓練06-16

守歲原文賞析及翻譯09-20