中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

侯方域《馬伶?zhèn)鳌返拈喿x答案解析及原文翻譯賞析

時(shí)間:2021-06-16 10:12:50 古籍 我要投稿

侯方域《馬伶?zhèn)鳌返拈喿x答案解析及原文翻譯賞析

  馬伶?zhèn)?/p>

侯方域《馬伶?zhèn)鳌返拈喿x答案解析及原文翻譯賞析

  (明)侯方域

  馬伶者,金陵梨園部也。金陵為明之留都,社稷百官皆在;而又當(dāng)太平盛時(shí),人易為樂(lè),其士女之問(wèn)桃葉渡游雨花臺(tái)者,趾相錯(cuò)也。梨園以技鳴者,無(wú)論數(shù)十輩,而其最著者二:曰興化部,曰華林部。

  一日,新安賈合兩部為大會(huì),遍征金陵之貴客文人,與夫妖姬靜女,莫不畢集。列興化于東肆,華林于西肆,兩肆皆奏《鳴鳳》①。迨半奏,引商刻羽,抗墜疾徐,并稱善也。當(dāng)兩相國(guó)論河套,而西肆之為嚴(yán)嵩相國(guó)者曰李伶,東肆則馬伶。坐客乃西顧而嘆或大呼命酒或移座更近之首不復(fù)東未幾更進(jìn)則東肆不復(fù)能終曲詢其故蓋馬伶恥出李伶下已易衣遁矣。馬伶者,金陵之善歌者也。既去,而興化部又不肯輒以易之,乃竟輟其技不奏,而華林部獨(dú)著。

  去后且三年而馬伶歸,遍告其故侶,請(qǐng)于新安賈曰:“今日幸為開宴,招前日賓客,愿與華林部更奏《鳴鳳》,奉一日歡。”既奏,已而論河套,馬伶復(fù)為嚴(yán)嵩相國(guó)以出,李伶忽失聲,匍匐前稱弟子。興化部是日遂凌出華林部遠(yuǎn)甚。其夜,華林部過(guò)馬伶:“子,天下之善技者也。然無(wú)以易李伶。李伶之為嚴(yán)相國(guó)至矣。子又安從受之而掩其上哉?”馬伶曰:“固然,天下無(wú)以易李伶;李伶即又不肯授我。我聞今相國(guó)昆山顧秉謙者。嚴(yán)相國(guó)儔也。我走京師,求為其門卒三年,日侍相國(guó)于朝房,察其舉止,聆其語(yǔ)言,久乃得之。此吾之所為師也!比A林部相與羅拜而去。

  侯方域曰:異哉,馬伶之自得師也。夫其以李伶為絕技無(wú)所干求,乃走事昆山,見昆山猶之見分宜也:以分宜教分宜,安得不工哉?嗚乎!恥其技之不若。而去數(shù)千里為卒三年,倘三生猶不堡,即猶不歸耳。其志如此,技之工又須問(wèn)耶?

  注:《鳴鳳》,即《鳴鳳記》,明代王世貞戲曲家作品,講的是明朝忠臣夏言、楊繼盛等人與奸相嚴(yán)嵩及其黨羽不屈斗爭(zhēng)的故事。

  4.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是

  A.坐客乃西顧而嘆/或大呼命酒/或移座更近/之首不復(fù)東/未幾更進(jìn)/則東肆不復(fù)能終曲/詢其故/蓋馬伶恥出李伶/下已易衣遁矣。

  B.坐客乃西顧而嘆/或大呼命酒/或移座更近之/首不復(fù)東/未幾更進(jìn)/則東肆不復(fù)能終曲/詢其故/蓋馬伶恥出李伶下/已易衣遁矣。

  C.坐客乃西顧而嘆/或大呼命酒/或移座更近/之首不復(fù)東/未幾更進(jìn)/則東肆不復(fù)能終曲/詢其故/蓋馬伶恥出李伶下/已易衣遁矣。

  D.坐客乃西顧而嘆/或大呼命酒/或移座更近之/首不復(fù)東/未幾更進(jìn)/則東肆不復(fù)能終曲/詢其故/蓋馬伶恥出李伶/下已易衣遁矣。

  5.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)的相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是

  A.伶是封建時(shí)代對(duì)歌舞或戲曲演員的稱謂,又叫伶人、伶官、優(yōu)伶。馬伶就是一個(gè)姓馬的伶人。

  B.金陵是六朝古都南京的別稱。除金陵外,南京還有“建康”“建鄴”“江寧”“石頭城”等別稱。

  C.肆,即市肆、店鋪,此處指的是瓦肆。瓦肆是隨著宋代農(nóng)業(yè)和商業(yè)的繁榮而興起的一種游樂(lè)、商業(yè)集散場(chǎng)所。

  D.商、羽是中國(guó)古代五音中的商聲和羽聲,此處泛指曲調(diào),五音指的是宮商角徵羽五個(gè)音階。

  6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是

  A.興化部、華林部同演《鳴鳳記》,當(dāng)演到一半時(shí),雙方的演唱不分伯仲,但當(dāng)演到兩相國(guó)爭(zhēng)論是否收復(fù)河套時(shí),華林部的李伶則更勝興化部的馬伶。

  B.三年之后,馬伶代表興化部與華林部一起再演《鳴鳳記》,馬伶再次扮相國(guó)嚴(yán)嵩登臺(tái)演出后,李伶甘拜下風(fēng),興化部的名聲于是蓋過(guò)華林部。

  C.馬伶好勝、自強(qiáng),為了提高自己的表演藝術(shù),屈身做嚴(yán)相國(guó)的奴仆,只為觀察其言行舉止、體會(huì)其思想感情。

  D.文章雖是人物傳記,但并未歷敘其生平,而是集中筆墨敘述兩次馬伶會(huì)演,刻畫人物形象,簡(jiǎn)繁得當(dāng),頗有章法。

  7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。 (10分)

  ①子,天下之善技也,然無(wú)以易李伶。李伶之為嚴(yán)相國(guó)至矣,子又安從授之而掩其上哉?(5分)

 、趷u其技之不若,而去數(shù)千里為卒三年,倘三年猶不得,即猶不歸耳。(5分)

  參考答案

  參考譯文

  馬伶是金陵戲班子里的演員。金陵是明朝的留都,國(guó)家設(shè)置的百官還都在這里,而又處在太平盛世,人們?nèi)菀讓g作樂(lè)。那些男男女女探訪桃葉渡,游覽雨花臺(tái),腳踩腳多得數(shù)不清。戲班因技藝高超而出名的,豈止有幾十個(gè),而其中最著名的有兩個(gè):一個(gè)叫興化部,一個(gè)叫華林部。

  一天,新安的商人會(huì)合這兩個(gè)戲班子,辦了一個(gè)大堂會(huì),廣泛邀請(qǐng)了金陵城里的貴客文人和那些艷麗的婦人、嫻靜文雅的才女,這些人全都會(huì)集在一起。興化部被安排在場(chǎng)子的東面,華林部安排在場(chǎng)子的西面。兩邊的場(chǎng)中都演出《鳴鳳記》,這場(chǎng)戲演出的就是人們稱為椒山先生的故事。等演到一半時(shí),雙方的演唱都符合節(jié)拍,講究音律,曲調(diào)的高低快慢,變化很多,都稱得上很好。當(dāng)演到兩位相國(guó)爭(zhēng)論是否收復(fù)河套的情景,西面戲臺(tái)扮宰相嚴(yán)嵩的演員,是李伶,東面戲臺(tái)則是馬伶。坐著的客人就看著西面的戲臺(tái)贊嘆,有的人還大聲呼喊叫人拿酒來(lái),有的人移動(dòng)座位更加靠近西面的戲臺(tái),頭不再轉(zhuǎn)向東面。演出繼續(xù)進(jìn)行不多久,東面的戲臺(tái)已不能再演下去了。詢問(wèn)其中的緣故,原來(lái)馬伶因自己的演技比不上李伶而感到恥辱,已經(jīng)卸妝逃走了。馬伶是金陵城里善于演唱的演員。他走了以后,興化部又不肯立即替換他,竟然就停止演出,從此在金陵只有華林部獨(dú)自著名。

  馬伶走后將近三年又回來(lái)了,告知他昔日演戲的所有伙伴,并向那新安商人請(qǐng)求說(shuō):“希望今天能為我開一次宴會(huì),再招來(lái)上次那些賓客,我愿意與華林部一起再演一次《鳴鳳記》,敬獻(xiàn)一日的歡樂(lè)!毖莩鲩_始后不久,又演到爭(zhēng)論是否收復(fù)河套,馬伶再次扮相國(guó)嚴(yán)嵩登場(chǎng)演出。李伶忽然失聲驚叫,匍匐上前,對(duì)著馬伶自稱弟子。在這一天,興化部的名聲于是大大地超過(guò)了華林部。

  當(dāng)天晚上,華林部的人來(lái)拜訪馬伶,說(shuō):“您雖是當(dāng)今十分優(yōu)秀的演員,可本來(lái)是不可能超過(guò)李伶的。李伶扮演嚴(yán)相國(guó)已好到了極點(diǎn),您又是從哪兒學(xué)來(lái)的演技而超過(guò)李伶了呢?”馬伶說(shuō):“的確是這樣,現(xiàn)在天下的演員不可能超過(guò)李伶,而李伶當(dāng)時(shí)又不肯把演技傳授給我。我聽說(shuō)當(dāng)今的`相國(guó)昆山顧秉謙,是嚴(yán)相國(guó)一類的人。我跑到京城,請(qǐng)求在他門下做了三年差役。每天在朝房里侍奉他,觀察他的行為舉止,細(xì)聽他的講話,時(shí)間長(zhǎng)了就掌握了他的特點(diǎn),這就是我求師的方法!比A林部的人一起向馬伶羅列而拜,然后離去。

  馬伶,名錦,字云將,他的祖先是西域人,當(dāng)時(shí)還稱他為馬回回。

  侯方域說(shuō):真是不尋常啊,馬伶自己這種求師的經(jīng)歷。他認(rèn)為李伶的演出已是絕技,無(wú)處能學(xué)到超過(guò)他的技藝,竟然跑去侍奉顧秉謙,見到顧秉謙就猶如見到了嚴(yán)嵩一樣,讓嚴(yán)嵩本人來(lái)教演嚴(yán)嵩的人,怎么能不精妙呢?唉!馬伶以自己的技藝不如人家為恥,就遠(yuǎn)走幾千里,做了三年差役。倘若三年還不能學(xué)到要學(xué)的東西,就仍然不回來(lái)。他的意志如此堅(jiān)定,技藝的精湛又何須再問(wèn)呢?

  賞析

  1639年(崇禎十二年),侯方域游歷南方,后來(lái)居留南京,參加復(fù)社,與魏黨余孽阮大鉞進(jìn)行過(guò)斗爭(zhēng)。這篇人物小傳,是他寓居南京時(shí)寫就。文章采錄了南京當(dāng)時(shí)的傳說(shuō),以張揚(yáng)馬伶其人其事,并將矛頭指向顧秉謙,旁敲側(cè)擊,來(lái)譏諷阮大鉞。

  這篇人物傳記把筆墨集中在結(jié)果截然相反的兩場(chǎng)演出對(duì)壘上。第一次馬伶對(duì)壘中失敗,負(fù)氣出走,到實(shí)際生活中去學(xué)習(xí),三年后技藝大進(jìn),在第二次競(jìng)賽中獲得成功。作者通過(guò)記敘馬伶這一件事,顯示了馬伶好勝、自強(qiáng)的性格特征。[2]

  文中講述了馬伶為提高自己的表演藝術(shù),不斷刻苦學(xué)習(xí)、努力探索的故事。馬伶作為一位有名的演員,在經(jīng)歷一次演出失敗之后,他并沒(méi)有氣餒,而是勵(lì)志奮發(fā),遠(yuǎn)走幾千里,不惜為人奴仆去深入生活,觀察人物的言行舉止、體驗(yàn)人物的思想感情,終于塑造出了深受觀眾贊賞的舞臺(tái)形象。這個(gè)故事表明,藝術(shù)是現(xiàn)實(shí)生活的反映,藝術(shù)家要想獲得成功就必須深入生活,不斷地進(jìn)行學(xué)習(xí)和探索,閉門造車是不能取得高度成就的。文章選材集中,簡(jiǎn)繁得當(dāng),先敘兩次會(huì)演,馬伶始敗終勝,后借馬伶答同敘其緣由,頗有章法。

【侯方域《馬伶?zhèn)鳌返拈喿x答案解析及原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

關(guān)于《馬伶?zhèn)鳌返拈喿x答案及原文翻譯08-14

馬伶?zhèn)髟募胺g03-23

侯方域“馬伶?zhèn)魑难晕拈喿x及答案和譯文03-05

《舊唐書馬璘傳》閱讀答案解析及原文翻譯08-15

《舊唐書·馬璘傳》的閱讀答案解析及原文翻譯07-03

伶官傳序原文翻譯及賞析03-01

《伶官傳序》閱讀原文答案03-30

《高適傳》的閱讀答案解析及原文翻譯06-19

《薛琡傳》閱讀答案解析及原文翻譯08-09