中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

丞相公孫弘者齊菑川國薛縣人也閱讀答案及原文翻譯

時間:2021-06-15 17:35:21 古籍 我要投稿

丞相公孫弘者齊菑川國薛縣人也閱讀答案及原文翻譯

  丞相公孫弘者,齊菑川國薛縣人也,字季。少時為薛獄吏,有罪,免。家貧,牧豕海上。年四十余,乃學(xué)春秋雜說。元光五年,有詔征文學(xué),策奏,天子擢弘對為第一,拜為博士。是時通西南夷道,置郡,巴蜀民苦之,詔使弘視之。還奏事,盛毀西南夷無所用,上不聽。

丞相公孫弘者齊菑川國薛縣人也閱讀答案及原文翻譯

  弘為人恢奇多聞,常稱以為人主病不廣大,人臣病不儉節(jié)。弘為布被,食不重肉。每朝會議,開陳其端,令人主自擇,不肯面折庭爭。弘奏事,有不可,不庭辯之。嘗與主爵都尉汲黯請間,汲黯先發(fā)之,弘推其后,天子常說,所言皆聽,以此日益親貴。嘗與公卿約議,至上前,皆倍其約以順上旨。汲黯庭詰弘,上問弘,弘謝曰:“夫知臣者以臣為忠,不知臣者以臣為不忠。”上然弘言,益厚遇之。

  汲黯曰:“弘位在三公,奉祿甚多。然為布被,此詐也。”上問弘。弘謝曰:“有之。夫以三公為布被,誠飾詐欲以釣名。且臣聞管仲相齊,有三歸,侈擬于君,桓公以霸,亦上僭于君。晏嬰相景公,食不重肉,妾不衣絲,齊國亦治,此下比于民。今臣弘位為御史大夫,而為布被,自九卿以下至于小吏,無差,誠如汲黯言。且無汲黯忠,陛下安得聞此言!碧熳右詾橹t讓,愈益厚之。卒以弘為丞相,封平津侯。

  弘為人意忌,外寬內(nèi)深。諸嘗與弘有郤者,雖詳與善,陰報其禍。殺主父偃,徙董仲舒于膠西,皆弘之力也。食一肉脫粟之飯。故人所善賓客,仰衣食,弘奉祿皆以給之,家無所余。士亦以此賢之。

  淮南、衡山謀反,治黨與方急。弘病甚,自以為無功而封,位至丞相,宜佐明主填撫國家,使人由臣子之道。今諸侯有畔逆之計,此皆宰相奉職不稱,恐竊病死,無以塞責(zé)。乃上書:“臣弘行能不足以稱,恐先狗馬填溝壑,終無以報德塞責(zé),乞骸骨!碧熳訄笤唬骸肮耪哔p有功,褒有德,守成尚文,遭遇右武,未有易此者也。君其省思慮,一精神,輔以醫(yī)藥!币蛸n告牛酒雜帛。居數(shù)月,病有瘳,視事。

  元狩二年,弘病,竟以丞相終。

 。ü(jié)選自《史記平津侯主父列傳》)

  4.對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項是(

  )(3分)

  A.宜佐明主填撫國家

  填:通“鎮(zhèn)”,鎮(zhèn)撫,安撫

  B.人臣病不儉節(jié)

  。簱(dān)憂

  C.守成尚文,遭遇右武

  右:崇尚

  D.治黨與方急

  黨與:同黨的人

  5.下列各組句子,全都表明公孫弘為官機(jī)智的一組是( )(3分)

  ①令人主自擇,不肯面折庭爭

  ②天子擢弘對為第一,拜為博士

 、酆敕畹摻砸越o之,家無所余

 、芙K無以報德塞責(zé),乞骸骨

 、菀蛸n告牛酒雜帛

  ⑥汲黯先發(fā)之,弘推其后

  A.②③④

  B.①⑤⑥

  C.②③⑥

  D.①④⑥

  6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析 ,不正確的一項是( )(3分)

  A.漢朝開通西南夷的道路,在那里設(shè)置郡縣,巴蜀人民對此感到困苦,皇帝命公孫弘前去視察。公孫弘視察歸來,向皇帝報告,極力詆毀西南夷沒有用處,表示他對民間疾苦的關(guān)心。

  B.公孫弘曾經(jīng)與公卿們事先約定好了要向皇帝談?wù)摰膯栴},但到了皇上面前,他卻違背約定,而順從皇上的意旨。這些事揭示了他有曲學(xué)阿世的一面。

  C.公孫弘通過管仲、晏嬰的對比,是為了闡明高官應(yīng)該戒奢、躬行節(jié)儉,認(rèn)為從九卿以下直到小官吏應(yīng)該沒有貴賤的差別。

  D、公孫弘深受皇上的器重,即便是在淮南王和衡山王謀反,他恰逢病重向皇上提出辭官回鄉(xiāng)時,皇上依舊安撫他少用心思,集中精神,好好養(yǎng)病。

  7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

 。1)弘為人意忌,外寬內(nèi)深。諸嘗與弘有郤者,雖詳與善,陰報其禍。(5分)

 。2)今諸侯有畔逆之計,此皆宰相奉職不稱,恐竊病死,無以塞責(zé)。(5分)

  參考答案:

  4.B.。憾烫、毛病。

  5.D. ②⑤天子的做法

 、酃珜O弘資助別人,非為官機(jī)智。

  6.C.以偏概全。

  7(1)公孫弘為人猜疑忌恨,外表寬宏大量,內(nèi)心卻城府很深(刻毒)。那些曾經(jīng)同公孫弘有仇怨的人,公孫弘雖然表面與他們相處很好,但暗中卻加禍于人予以報復(fù)。(意:猜疑,1分;深:城府很深(刻毒),1分;諸……者,那些……的人,1分;詳:通“佯”,佯裝,表面上,1分,句意,1分)

  (2)如今諸侯有反叛朝廷的陰謀,這都是宰相工作不稱職的結(jié)果,害怕一旦默默病死,沒有辦法搪塞責(zé)任。(畔;通“叛”,反叛,1分;此皆宰相奉職不稱:判斷句,1分;竊:默默,無聲無息,1分;無以,沒有……的辦法,1分;句意,1分)

  參考譯文:

  丞相公孫弘是齊地菑川國薛縣的人,表字叫季。他年輕時當(dāng)過薛縣的監(jiān)獄官員,因為犯了罪,被免官。他家里窮,只得到海邊去放豬。直到四十多歲時,才學(xué)習(xí)《春秋》及各家解釋《春秋》的著作。武帝元光五年(前130),皇帝下詔書,征召文學(xué),全部對策文章被送到皇帝那里,武帝把公孫弘的對策文章提拔為第一,封他為博士。這時,漢朝開通西南夷的道路,在那里設(shè)置郡縣,巴蜀人民對此感到困苦,皇帝命公孫弘前去視察。公孫弘視察歸來,向皇帝報告,極力詆毀西南夷沒有用處,皇上沒采納他的意見。

  公孫弘為人雄偉奇異,見聞廣博,經(jīng)常說人主的毛病在于心胸不廣大,人臣的毛病在于不節(jié)儉。公孫弘蓋布被,吃飯時不吃兩種以上的肉菜。他每次上朝同大家議論政事,總是先開頭陳述種種事情,讓皇上自己去選擇決定,不肯當(dāng)面駁斥和在朝廷上爭論。他曾經(jīng)和主爵尉汲黯請求皇上分別召見,汲黯先向皇上提出問題,公孫弘則隨后把問題闡述得清清楚楚,皇上常常很高興。他所說的事情都被采納,從此,公孫弘一天比一天受到皇帝的親近,地位顯貴起來。他曾經(jīng)與公卿們事先約定好了要向皇帝談?wù)摰膯栴},但到了皇上面前,他卻違背約定,而順從皇上的意旨。汲黯在朝廷上責(zé)備公孫弘,皇上問公孫弘,公孫弘謝罪說:“了解我的人認(rèn)為我忠誠,不了解我的`人認(rèn)為我不忠誠。”皇上贊同公孫弘的說法,越發(fā)厚待公孫弘。

  汲黯說:“公孫弘處于三公的地位,俸祿很多,但卻蓋布被,這是欺詐!被噬蠁柟珜O弘,公孫弘謝罪說:“有這樣的事。我有三公的高貴地位卻蓋布被,確實是巧行欺詐,妄圖釣取美名。況且我聽說管仲當(dāng)齊國的相,有三處住宅,其奢侈可與齊王相比,齊桓公依靠管仲稱霸,也是對在上位的國君的越禮行為。晏嬰為齊景公的相,吃飯時不吃兩樣以上的肉菜,他的妾不穿絲織衣服,齊國治理得很好,這是晏嬰向下面的百姓看齊。如今我當(dāng)了御史大夫,卻蓋布被,這是從九卿以下直到小官吏沒有了貴賤的差別,真像汲黯所說的那樣。況且沒有汲黯的忠誠,陛下怎能聽到這些話呢!”武帝認(rèn)為公孫弘謙讓有禮,越發(fā)厚待他,終于讓公孫弘當(dāng)了丞相,封為平津侯。

  公孫弘為人猜疑忌恨,外表寬宏大量,內(nèi)心卻城府很深(刻毒)。那些曾經(jīng)同公孫弘有仇怨的人,公孫弘雖然表面與他們相處很好,但暗中卻加禍于人予以報復(fù)。殺死主父偃,把董仲舒改派到膠西國當(dāng)相的事,都是公孫弘的主意。他每頓飯只吃一個肉菜和脫殼的粗米飯。老朋友和他喜歡的門客,都是他供給衣食,公孫弘的俸祿都用來供給他們,家中沒有余財。士人都因為這個緣故認(rèn)為他賢明。

  淮南王和衡山王謀反,朝廷追究黨羽正緊的時候,公孫弘病得很厲害,他自己認(rèn)為沒有什么功勞而被封侯,官位升到丞相,應(yīng)當(dāng)輔助賢明的君王安撫國家,使人人都遵循當(dāng)臣子的道理。如今諸侯有反叛朝廷的陰謀,這都是宰相工作不稱職的結(jié)果,害怕一旦默默病死,沒有辦法搪塞責(zé)任。于是,他向皇帝上書說:“我的品行才能不能同這高高的官位相稱,恐怕先于陛下的狗馬而死去,最終無法報答陛下的恩德和搪塞責(zé)任。我希望辭官歸家!蔽涞鄞饛(fù)他說:“古代獎賞有功的人,表彰有德的人,守住先人已成的事業(yè)要崇尚文德教化,遭遇禍患要崇尚武功,沒有改變這個道理的。希望你少用心思,集中精神,再以醫(yī)藥輔助治療!庇谑,武帝恩準(zhǔn)公孫弘繼續(xù)休假,賜給他牛酒和各種布帛。過了幾個月,公孫弘的病情大有好轉(zhuǎn),就上朝辦理政事了。

  武帝元狩二年(前121),公孫弘發(fā)病,終于以丞相的身份死去。

【丞相公孫弘者齊菑川國薛縣人也閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

丞相公孫弘者,齊菑川國薛縣人也原文及譯文賞析06-22

丞相公孫弘者的閱讀答案10-27

丞相公孫弘者閱讀答案10-09

關(guān)于丞相公孫弘者的閱讀答案12-01

丞相公孫弘者的閱讀題答案11-04

《丞相公孫弘者》閱讀習(xí)題02-21

叔孫通薛人也閱讀答案及翻譯12-26

馮異字公孫潁川父城人也的原文及閱讀答案06-30

“陳丞相平者,陽武戶牖鄉(xiāng)人也”閱讀答案及原文翻譯07-16