中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

石鐘山記原文翻譯及詳細(xì)討論

時(shí)間:2022-09-25 14:07:00 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

石鐘山記原文翻譯及詳細(xì)討論

  石鐘山記 作者: 蘇軾

  原文

  《水經(jīng)》云:“彭蠡之口有石鐘山焉。”酈元以為下臨深潭,微風(fēng)鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。是說也,人常疑之。今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎!至唐李渤始訪其遺蹤,得雙石于潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越,桴止響騰,余韻徐歇。自以為得之矣。然是說也,余尤疑之。石之鏗然有聲者,所在皆是也,而此獨(dú)以鐘名,何哉?

  元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝,而長子邁將赴饒之德興尉,送之至湖口,因得觀所謂石鐘者。寺僧使小童持斧,于亂石間擇其一二扣之,硿硿焉。余固笑而不信也。至莫夜月明,獨(dú)與邁乘小舟,至絕壁下。大石側(cè)立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人;而山上棲鶻,聞人聲亦驚起,磔磔云霄間;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鸛鶴也。余方心動欲還,而大聲發(fā)于水上,噌吰如鐘鼓不絕。舟人大恐。徐而察之,則山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而為此也。舟回至兩山間,將入港口,有大石當(dāng)中流,可坐百人,空中而多竅,與風(fēng)水相吞吐,有窾坎鏜鞳之聲,與向之噌吰者相應(yīng),如樂作焉。因笑謂邁曰:“汝識之乎?噌吰者,周景王之無射也;窾坎鏜鞳者,魏莊子之歌鐘也。古之人不余欺也!”

  事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?酈元之所見聞,殆與余同,而言之不詳;士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖知而不能言。此世所以不傳也。而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實(shí)。余是以記之,蓋嘆酈元之簡,而笑李渤之陋也。

  注釋

  1、選自《蘇東坡全集》。

  2、彭蠡:鄱陽湖的又一名稱。

  3、酈元:就是酈道元。

  4、鼓:振動。

  5、搏: 擊,拍。

  6、洪鐘:大鐘。

  7、是說:這個(gè)說法。

  8、磬(qìng):古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉或石制成。

  9、李渤:唐朝洛陽人,寫過一篇《辨石鐘山記》。

  10、遺蹤:舊址,陳跡。這里指所在地。

  11、南聲函胡:南邊(那座山石)的聲音重濁而模糊。函胡,同含糊。

  12、北音清越:北邊(那座山石)的聲音清脆而響亮。越,高揚(yáng)。

  13、桴(fú)止響騰:鼓槌停止了(敲擊),聲音還在傳播。騰,傳播。

  14、余韻徐歇:余音慢慢消失。徐,慢。

  15、得之:找到了這個(gè)(原因)。之,指石鐘山命名的原因。

  16、尤:更加。

  17、鏗(kēng )然:形容敲擊金石所發(fā)出的響亮的聲音。

  18、所在皆是:到處都(是)這樣。是,這樣。

  19、元豐:宋神宗的年號。

  20、六月丁丑:農(nóng)歷六月初九。

  21、齊安:在現(xiàn)在湖北黃州。

  22、適臨汝:到臨汝去。適,往。臨汝,即汝州(今河南臨汝)

  23、赴:這里是赴任、就職的意思。

  24、饒之德興尉:饒州德興縣(現(xiàn)在江西德興)的縣尉(主管一縣治安的官吏)。

  25、湖口:現(xiàn)在江西湖口。

  26、硿硿(kōng )焉:硿硿的(發(fā)出響聲)。

  27、莫(mù)夜:晚上。莫,通暮。

  28、棲鶻(hú):宿巢的老鷹。鶻,鷹的一種。

  29、磔磔(zhé):鳥鳴聲。

  30、鸛鶴:水鳥名,似鶴而頂不紅,頸和嘴都比鶴長。

  31、心動:這里是心驚的意思。

  32、噌(chēng )吰( hóng ):這里形容鐘聲洪亮。

  33、舟人:船夫。

  34、罅(xià ):裂縫。

  35、涵澹澎湃:波浪激蕩。

  36、為此:為,形成。此,指噌吰之聲。

  37、中流:水流的中心。

  38、空中:中間是空的。

  39、竅:窟窿。

  40、窾(kuǎn ) 坎(kǎn ):擊物聲。

  41、向:先前。

  42、汝識(zhì)之乎:你記得那些(典故)嗎?識,記得。

  43、周景王之無射(yì):《國語》記載,周景王二十三年(前522)鑄成“無射”鐘。

  44、魏莊子之歌鐘:《左傳》記載,魯襄公十一年(前561)鄭人以歌鐘和其他樂器獻(xiàn)給晉侯,晉侯分一半賜給晉大夫魏絳。莊子,魏絳的謚號。歌鐘,古樂器。

  45、古之人不余欺也:古代的人(稱這山為“石鐘山”)沒有欺騙我!不余欺,就是“不欺余”.

  46、殆:大概。

  47、終:終究。

  48、漁工水師:漁人(和)船工。

  49、言:指用文字表述、記載。

  50、此世所以不傳也:這(就是)世上沒有流傳下來(石鐘山得名由來)的緣故。

  51、陋者:淺陋的人。

  52、以斧斤考擊而求之:用斧頭敲打石頭的辦法來尋求(石鐘山得名的)原因。

  53、實(shí):指事情的真相。

  譯文

  《水經(jīng)》說:“鄱陽湖口有石鐘山!贬B道元認(rèn)為下面靠近深潭,微風(fēng)振動波浪,水和石互相碰撞,發(fā)出的聲音好像大鐘一般。這個(gè)說法,人們常常懷疑它。如果把鐘磬放在水中,即使大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,何況是石頭呢!到了唐代,李渤才去探尋它的所在地,在深潭邊找到兩塊山石,敲打它們,聽它們的聲音,南邊(那座山石)的聲音重濁而模糊,北邊(那座山石)的聲音清脆而響亮,鼓槌停止了(敲擊),聲音還在傳播,余音慢慢地消失。他自己認(rèn)為找到了這個(gè)(石鐘山命名)的原因。但是這個(gè)說法,我更加懷疑它。山石被敲打時(shí)能鏗鏘(kēng qiāng)作響的,到處都這樣,可是唯獨(dú)這座山用鐘來命名,為什么呢?

  元豐七年六月初九,我從湖北黃州坐船到汝州(河南臨汝)去,大兒子蘇邁將要去就任饒州德興縣(現(xiàn)在江西德興)的縣尉(主管一縣治安的官吏),我送他到(江西)湖口,因而能夠觀察這座稱為“石鐘”的山。廟里的和尚叫小孩拿著斧頭,在亂石中間選一兩處敲打它,硿(kōng)硿地發(fā)出聲響,我本來就懷疑,根本不相信這說法。到了晚上,月光明亮,我和蘇邁坐著小船來到絕壁下面。巨大的山石在旁邊聳立著,高達(dá)千尺,好像兇猛的野獸和奇異的鬼怪,繁茂直立的想要捉人;山上宿巢的老鷹聽到人聲,也受驚飛起來,在云霄中發(fā)出磔(zhé)磔地鳥鳴聲;又有一種像老人在山谷中邊咳邊笑的聲音,有人說這是鸛鶴。我正心驚想要回去,忽然巨大的聲音從水上發(fā)出,鐘聲洪亮像鐘鼓的聲音連續(xù)不斷。船夫大為驚恐。我慢慢地觀察,原來山腳下都是石頭的洞穴和裂縫,不知它們的深度,微微的水波涌進(jìn)洞穴和裂縫,波浪激蕩便形成這種聲音。船繞到兩山之間,將要進(jìn)入港口,有塊大石頭正對著水的中心,上面可坐百來個(gè)人,中間是空的,而且有許多窟窿,把風(fēng)浪吞進(jìn)去又吐出來,發(fā)出窾坎(kuǎn kǎn)鏜鞳(tāng tà)的聲音,同先前噌的聲音相互應(yīng)和,好像音樂演奏。因此我笑著對蘇邁說:“你知道那些(典故)嗎?那噌的響聲,是周景王無射鐘的聲音,窾坎鏜鞳的響聲,是魏莊子歌鐘的聲音。古人(稱這山為”石鐘山“)沒有欺騙我。 

  凡事不親眼看到親耳聽到,卻根據(jù)主觀猜測去推斷它的有或沒有(正不正確),可以嗎?酈道元見到和聽到的,大概和我一樣,但是說得不詳細(xì);士大夫終究不愿夜晚乘著小船?吭趹已陆^壁下面,所以不能知道真相;而漁人(和)船工,雖然知道卻又不能用文字表達(dá)、記載。這(就是)世上沒有流傳下來(石鐘山得名由來)的緣故。而淺陋的人用斧頭敲打石頭的辦法來尋求(石鐘山得名的)原因,自以為得到了事情的真相。我所以記下以上的經(jīng)過,是因?yàn)閲@惜酈道元的解釋過于簡略,也嘲笑李渤的解釋太淺陋了。

  課文研討

  一。內(nèi)容和結(jié)構(gòu)

  《石鐘山記》是一篇考察性的游記。寫于宋神宗元豐七年(1084)夏季,蘇軾送長子蘇邁赴任汝州的旅途中。文章通過記敘作者對石鐘山得名由來的探究,說明要認(rèn)識事物的真相必須“目見耳聞”,切忌主觀臆斷的道理。

  本文以石鐘山得名由來為線索,共三段。

  第一段,提出石鐘山得名由來的兩種說法,以及對這兩種說法的懷疑?梢苑譃槿龑印5谝粚,引《水經(jīng)注》上的話,交代石鐘山的處所,緊扣題目,點(diǎn)出石鐘山,引起下文。第二層,提出六朝人酈道元對石鐘山得名由來的說法,點(diǎn)明人們對此說法的懷疑態(tài)度,用鐘磬置水中不能發(fā)聲的情況對酈說質(zhì)疑,說明“水石相搏”之說難以取信于人。正因?yàn)閷︶B說“人常疑之”,才引起后人的異議,這就由酈道元的說法導(dǎo)出唐人李渤的說法。第三層,提出李渤的說法并質(zhì)疑。李渤也在“人常疑之”的“人”之列,于是就有他“訪其遺蹤”的行動。他親“訪”遺蹤,親“扣”其石,親“聆”其聲,理應(yīng)無疑。作者表明自己對李渤的懷疑,并以處處有石,石石能扣而發(fā)聲,反駁李說,說明扣石發(fā)聲之說難以置信。

  對這兩種說法,看起來是相提并論的,但實(shí)際上是有先有后,有主有次的。對兩說的分別懷疑,提法上也有所不同:用“人常疑之”,說明人們對酈說的疑惑,這里的“人”是否包括作者,沒有明說,這是一種客觀記敘,作者沒有輕率地判斷酈說的是非;用“余尤疑之”,強(qiáng)調(diào)自己對李說的否定,這里的“余”字,就明確地表示了作者對李說的態(tài)度。對酈說“人常疑之”和對李說“余尤疑之”,這兩疑引出作者探訪石鐘山的行動,為第二段的“固笑而不信”和夜游石鐘山,以及結(jié)尾的一“嘆”一“笑”,一“簡”一“陋”作鋪墊。

  第二段,記敘實(shí)地考察石鐘山,得以探明其名由來的經(jīng)過?梢苑譃槿龑印5谝粚樱ā霸S七年……得觀所謂石鐘者”),點(diǎn)明探訪石鐘山的時(shí)間、同行者和緣由。

  因?yàn)閷κ娚降妹蓙硪汛妗耙伞蹦睿宰髡叱俗约焊叭闻R汝并送長子蘇邁赴任饒州德興之便,順道考察石鐘山,正好借此釋疑。這一層緊承上文。第二層(“寺僧使小童持斧……余固笑而不信也”),寫訪問寺僧。寺僧“使小童持斧”扣石發(fā)聲,表明他們相信李渤的說法,也說明李渤的說法影響很大。這一段回應(yīng)李說,“擇其一二而扣之”,“因笑而不信”,分別照應(yīng)第一段的“扣而聆之”,“余尤疑之”.寺僧的做法既然不能使人滿意,就有了作者下面月夜考察的行動。第三層(“至莫夜月明……古之人不余欺也”),寫月夜考察游石鐘山的經(jīng)過。先交代探訪石鐘山的時(shí)間是“莫夜月明”時(shí)分,同游者是長子蘇邁,方式是“乘小舟”,地點(diǎn)是“絕壁下”.然后寫絕壁下的情景:看見的是“側(cè)立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人”的大石;聽到的是“云霄間”鶻鳥的“磔磔”的驚叫聲,以及“山谷中”鸛鶴像老人邊咳邊笑的怪叫聲。描繪出一幅陰森可怖冷清凄厲的石鐘山夜景,有遠(yuǎn)有近,有高有低,有動有靜,有形有聲,十分逼真,使人有身臨其境之感。這段描寫著力渲染陰森可怖的環(huán)境氣氛,烘托出親身探訪的不易,為下文批評“士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下”伏筆。轉(zhuǎn)而寫作者在“心動欲還”的時(shí)候,忽然“大聲發(fā)于水上,噌如鐘鼓不絕”,使“舟人大恐”,而作者卻被吸引了。他“徐而察之”,發(fā)現(xiàn)“山下皆石穴罅,不知其淺深,微波入焉,涵淡澎湃而為此也”,查明了發(fā)出“噌”之聲的原因。但事情并未到此為止,下面又起波瀾。作者在“舟回至兩山間”的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)入港處有“大石當(dāng)中流……空中而多竅,與風(fēng)聲相吞吐,有窾坎鏜之聲”.需要說明的是,這里的“回”不是“返回”的意思,而是“掉轉(zhuǎn)”的意思。“舟回至兩山間”,不是船返回到兩山中間,而是船掉頭轉(zhuǎn)行至兩山之間。如果解釋為前者,就會令人疑惑不解,為什么去的時(shí)候沒發(fā)現(xiàn)“大石當(dāng)中流”呢?另外,“回”的本義是“旋轉(zhuǎn)”“回旋”,在古漢語中的常用義是“掉轉(zhuǎn)”;現(xiàn)代漢語“回來”的意思,古代漢語一般用“返”不用“回”.作者對兩處聲音的考察,極為細(xì)致深入,處處印證了首段的酈說:“微波入焉”和“與風(fēng)水相吞吐”,分別照應(yīng)“微風(fēng)鼓浪”;“山下皆石穴罅……涵淡澎湃而為此也”和“大石當(dāng)中流……空中而多竅”,分別照應(yīng)“水石相激”;“噌如鐘鼓不絕”和“窾坎鏜之聲”,分別照應(yīng)“聲如洪鐘”.這就不僅證實(shí)了酈說,而且以詳補(bǔ)“簡”,為末段嘆酈說之“簡”作好鋪墊。最后寫作者對蘇邁的談話。“因笑謂邁曰”的“笑”不同于前面“笑而不信”的“笑”.前者是表示懷疑和否定的笑,這里是釋疑后輕松愉快的笑,表現(xiàn)了作者探明真相后的得意、興奮。作者在談話中將兩種聲音與“周景王之無射”和“魏莊子之歌鐘”相聯(lián)系,肯定自己的考察結(jié)果,點(diǎn)出以鐘名山命名的緣由。又以“古之人不余欺也”肯定酈道元的說法,言語之間生動地顯現(xiàn)了作者的確信和欣喜。在這一段,作者以自己的目見耳聞,證實(shí)并補(bǔ)充了酈道元的說法,進(jìn)一步否定了李渤的說法,為末段的議論提供了事實(shí)依據(jù)。

  第三段,寫探明石鐘山得名由來的感想,表明寫作意圖。可以分為三層。第一層,“事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?”這句話,語氣強(qiáng)烈,以反問的方式表示充分肯定的意思,點(diǎn)明了全篇的主旨,是作者探明石鐘山得名由來后所得出的結(jié)論、所總結(jié)的事理,是作者的心得。第二層分析世人不能準(zhǔn)確知道石鐘山得名由來的原因,從兩方面說。一方面是說正確說法不能流傳的原因,有三點(diǎn):一是“酈元之所見聞,殆與余同,而言之不詳”,是說酈道元的說法是正確的,可惜“言之不詳”,致使“人常疑之”,得不到人們的承認(rèn);二是士大夫不做實(shí)地考察,“終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知”;三是“漁工水師雖知而不能言”.“不能言”是說不能為文,并非不能說話。酈說失之于不詳,士大夫能為文而“莫能知”,“漁工水師”雖知而不能為文,這就是石鐘山得名由來在世上沒有流傳下來的原因。然后用“而”字轉(zhuǎn)到另一方面:“陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實(shí)”,是說李渤之類的“陋者”,主觀臆斷,“自以為得其實(shí)”,這是得以有李渤的錯(cuò)誤說法和后人以訛傳訛的原因。第三層分承上面所說的兩個(gè)方面,點(diǎn)明寫這篇游記的目的!皣@酈元之簡”是肯定酈道元的觀點(diǎn),而又嘆其太簡略。“笑李渤之陋”是否定李渤的觀點(diǎn),并譏笑其淺陋。這就表明寫這篇文章的目的是為了傳播自己的見解,證實(shí)、補(bǔ)充酈道元的觀點(diǎn),糾正李渤的觀點(diǎn)。

  解題指導(dǎo)

  一。

  1.第一問:酈元以為下臨深潭,微風(fēng)鼓浪,水石相搏,聲如洪鐘。

  (李渤)得雙石于潭上,扣而聆之,南聲函胡,北音清越,浮止響騰,余韻徐歇。自以為得之矣。

  第二問:今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎!

  石之鏗然有聲者,所在皆是也,而此獨(dú)以鐘名,何哉?

  2.第一問:“大石側(cè)立千尺……或曰此鸛鶴也”,這段描寫與下一段的“士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知”照應(yīng)。

  第二問:山下皆石穴罅,不知其深淺,微波入焉,涵淡澎湃而為此也。

  有大石當(dāng)中流……如樂作焉。

  3.第一問:事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?

  第二問:酈元之所見聞,殆與余同,而言之不詳;士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下,故莫能知;而漁工水師雖知而不能言。此世所以不傳也。而陋者乃以斧斤考擊而求之,自以為得其實(shí)。

  第三問:嘆酈元之簡,而笑李渤之陋。

  二。

  1.使……發(fā)出聲音,動詞的使動用法。

  2.目,用眼睛看;耳,用耳朵聽。均表示動作、行為的方式。

  3.席,像卷席子那樣;包,像用布包那樣;囊,像用口袋那樣。均表示動作、行為的特征、狀態(tài)。

  4.祝壽,名詞用作動詞。

  5.用木匣裝,名詞用作動詞。

  6.筑舍定居,名詞用作動詞。

  三。 見“有關(guān)資料”之三“怎樣看待蘇軾的見解”.

  教學(xué)建議

  這篇課文的語言障礙不多,內(nèi)容也不難理解,可讓學(xué)生結(jié)合注釋,自己讀懂課文。指導(dǎo)學(xué)生弄清文章結(jié)構(gòu),理解三段之間的邏輯關(guān)系和文章的表達(dá)方式。還可以通過與《游褒禪山記》的比較,幫助學(xué)生理解本文的特點(diǎn)。

  寫作手法

  《石鐘山記》的結(jié)構(gòu)不同于一般的記游性散文那樣,先記游,然后議論,而是先議論,由議論帶出記敘,最后又以議論作結(jié)。作者以“疑──察──結(jié)論”三個(gè)步驟展開全文。全文首尾呼應(yīng),邏輯嚴(yán)密,渾然一體。本文第一句就提酈道元的說法,提出別人對此說的懷疑,這種懷疑也不是沒有根據(jù),而是用鐘磬作的實(shí)驗(yàn)為依據(jù)。這就為文章的第二段中作者所見的兩處聲源──石穴罅和大石當(dāng)中流──作鋪墊,從而發(fā)出“古之人不余欺也”的慨嘆。在文章最后又一次慨嘆酈元所說雖對,但太簡單了,讓世人不能真正明白。而對李渤扣石聆之以此推石鐘山得名原因的作法,作者在第一段就表示“余尤疑之”,第二段中寺僧使小童持斧,扣石,作者對此種驗(yàn)證方法仍是“笑而不信”.待實(shí)地考察,得出真相之后,在第三段中,作者又回扣前文“笑李渤之陋”.全文由思而行,由感而發(fā),夾敘、夾議,記敘、描寫、議論、抒情環(huán)環(huán)相扣,渾然一體,是為因事說理的千古名篇。

【石鐘山記原文翻譯及詳細(xì)討論】相關(guān)文章:

石鐘山記原文翻譯及賞析10-28

石鐘山記原文翻譯賞析11-24

《石鐘山記》原文和翻譯04-26

石鐘山記原文附翻譯11-25

蘇軾《石鐘山記》原文及翻譯04-09

蘇軾《石鐘山記》原文和翻譯10-14

關(guān)于石鐘山記原文翻譯及賞析12-08

關(guān)于蘇軾《石鐘山記》的原文及翻譯04-15

蘇軾石鐘山記原文翻譯賞析04-09

石鐘山記原文翻譯及賞析4篇10-28