名實(shí)篇閱讀答案及原文翻譯
名之與實(shí),猶形之與影也。德藝周厚,則名必善焉;容色姝麗,則影必美焉。今不修身而求令名于世者,猶貌甚惡而責(zé)妍影于鏡也。上士忘名,中士立名,下士竊名。忘名者,體道合德,享鬼神之福佑,非所以求名也;立名者,修身慎行,懼榮觀之不顯,非所以讓名也;竊名者,厚貌深奸,于浮華之虛稱,非所以得名也。
足所履,不過(guò)數(shù)寸,然而咫尺之途,必顛蹶于崖岸,拱把之梁,每沉溺于川谷者,何哉?為其旁無(wú)馀地故也。君子之立己,抑亦如之。至誠(chéng)之言,人未能信,至潔之行,物或致疑,皆由言行聲名,無(wú)馀地也。吾每為人所毀,常以此自責(zé)。若能開(kāi)方軌之路,廣造舟之航,則仲由之言信,重于登壇之盟,趙熹之降城,賢于折沖之將矣。
吾見(jiàn)世人,清名登而金貝入,信譽(yù)顯而然諾虧。人之虛實(shí)真?zhèn)卧诤跣,無(wú)不見(jiàn)乎跡,但察之未熟耳。一為察之所鑒,巧偽不如拙誠(chéng),承之以羞大矣。伯石讓卿,王莽辭政,當(dāng)于爾時(shí),自以巧密;后人書(shū)之,留傳萬(wàn)代,可為骨寒毛豎也。近有大貴,以孝著聲,前后居喪,哀毀逾制,亦足以高于人矣。而嘗于苫之中,以巴豆涂臉,遂使成瘡,表哭泣之過(guò)。左右童豎①,不能掩之,益使外人謂其居處飲食,皆為不信。以一偽喪百誠(chéng)者,乃貪名不已故也。
有一士族,讀書(shū)不過(guò)二三百卷,天才鈍拙,而家世殷厚,雅自矜持,多以酒犢珍玩,交諸名士,甘其餌者,遞共吹噓。朝廷以為文華,亦嘗出境聘。東萊王韓晉明篤好文學(xué),疑彼制作,多非機(jī)杼②,遂設(shè)燕③言,面相討試。竟日歡諧,辭人滿席,屬音賦韻,命筆為詩(shī),彼造次即成,了非向韻。眾客各自沈吟,遂無(wú)覺(jué)者。韓退嘆曰:“果如所量!”
鄴下有一少年,出為襄國(guó)令,頡自勉篤。公事經(jīng)懷,每加撫恤,以求聲譽(yù)。凡遣兵役,握手送離,或赍梨棗餅餌,人人贈(zèng)別,云:“上命相煩,情所不忍;道路饑渴,以此見(jiàn)思!泵袷Q之,不容于口,及遷為泗州別駕,此費(fèi)日廣,不可常周。一有偽情,觸涂④難繼,功績(jī)遂損敗矣。
或問(wèn)曰:“夫神滅形消,遺聲余價(jià),亦猶蟬殼蛇皮,獸迒⑤鳥(niǎo)跡耳,何預(yù)于死者,而圣人以為名教乎?”對(duì)曰:“勸也,勸其立名,則獲其實(shí)。且勸一伯夷,而千萬(wàn)人立清風(fēng)矣;勸一季札,而千萬(wàn)人立仁風(fēng)矣;勸一柳下惠,而千萬(wàn)人立貞風(fēng)矣。故圣人欲其魚(yú)鱗鳳翼,不絕于世,豈不弘哉?四海悠悠,皆慕名者,蓋因其情而致其善耳!
注 ①童豎:童仆。②機(jī)杼:比喻詩(shī)文的構(gòu)思和布局。③燕:通“宴”,宴席。④觸涂:處處。⑤迒(hánɡ):(野獸的)腳印。
1:對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.但察之未熟耳 熟:熟練
B.竟日歡諧竟:整,從頭到尾
C.及遷為泗州別駕及:等到
D.豈不弘哉弘:偉大
2:下列句子,全都是“求虛名”做法的一組是 ( )
、俨屒,王莽辭政 ②以孝著聲,前后居喪,哀毀逾制 ③以巴豆涂臉,遂使成瘡,表哭泣之過(guò) ④朝廷以為文華,亦嘗出境聘 ⑤握手送離,或赍梨棗餅餌,人人贈(zèng)別 ⑥四海悠悠,皆慕名者
A.①②④ B.①③⑤
C.②⑤⑥ D.③④⑥
3:下列對(duì)原文的概括與分析,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.作者認(rèn)為世上有不少人是名不符實(shí)的,往往清名播揚(yáng)但金錢(qián)暗入,信譽(yù)昭著但許諾有虧。
B.東萊王韓晉明懷疑某一士族徒有虛名,于是設(shè)宴敘談,以作詩(shī)試探,結(jié)果驗(yàn)證了他的想法。
C.人一旦有了虛假的行為,后面沒(méi)辦法處處相繼周全時(shí),那么原先的功績(jī)也就會(huì)隨之而毀。
D.圣人用前人之名教育后人的原因是,一方面可勸勉世人立名,一方面可以從中獲得實(shí)惠。
4:把文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)今不修身而求令名于世者,猶貌甚惡而責(zé)妍影于鏡也。
(2)以一偽喪百誠(chéng)者,乃貪名不已故也。
參考答案
1:A
2:B
3:D
4:(1)如今不修身卻想在世上流傳美好的名聲,就好比容貌很丑卻要求在鏡子里現(xiàn)出美麗的影子。(2)因?yàn)橐患䝼窝b的事情毀掉了百件真實(shí)的事情,這就是貪求虛名的欲望無(wú)休止的緣故。
二
9.下列加點(diǎn)字的解釋不正確的一項(xiàng)是
A.伯石讓卿 讓:推讓、謙讓。
B.雅自矜持 雅:平素、向來(lái)。
C.東萊王韓晉明篤好文學(xué) 篤:甚、十分。
D.辭人滿席 辭:辭別。
10.下列句子,全都屬于“求虛名”做法的一組是
①修身慎行,懼榮觀之不顯 ②伯石讓卿,王莽辭政
、垡园投雇磕槪焓钩莎,表哭泣之過(guò) ④朝廷以為文華,亦嘗出境聘
、菸帐炙碗x,或赍梨棗餅餌,人人贈(zèng)別 ⑥眾客各自沉吟,遂無(wú)覺(jué)者
A.①②④ B.②③⑤ C.②⑤⑥ D.③④⑥
11. 下列對(duì)原文的概括與分析,不正確的一項(xiàng)是
A.君子高潔的言行往往不被信任,都是因?yàn)槠溲孕懈邼崳晱V播,沒(méi)有給自己留下一點(diǎn)余地,就像在山崖邊走路,因?yàn)槟_旁沒(méi)有余地,往往會(huì)從山崖上摔下去。
B.作者認(rèn)為世上有不少人是名不符實(shí)的,往往清名播揚(yáng)但金錢(qián)暗入,信譽(yù)昭著但許諾有虧,如近世某富貴之人,守喪盡孝,超過(guò)常禮,鬧出笑話。
C.東萊王韓晉明懷疑某一士族不過(guò)徒有虛名,他的一些詩(shī)文,恐怕并非他自己創(chuàng)作,于是設(shè)宴敘
談,并以作詩(shī)試探,結(jié)果驗(yàn)證了他的想法。
D.鄴下少年當(dāng)初為了虛名,故意對(duì)百姓加以體恤,當(dāng)他升官以后,他的本性暴露出來(lái),不愿再繼續(xù)把體恤百姓的事情做下去,于是功績(jī)被毀。
12.請(qǐng)把文中劃?rùn)M線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(9分)
(1)吾每為人所毀,常以此自責(zé)。(3分)
。2)人之虛實(shí)真?zhèn)卧诤跣,無(wú)不見(jiàn)乎跡,但察之未熟耳。(3分)
。3)以一偽喪百誠(chéng)者,乃貪名不已故也!(3分)
參考答案
9、D 解析:“辭”的意思是“有文采,有才華”。
10、B 解析:①只是立名者的一種表現(xiàn),作者沒(méi)有明顯的態(tài)度。④是朝廷的做法,朝廷以為有文才,才用其人。⑥只是賓客的一種自然表現(xiàn),寫(xiě)完詩(shī)歌以后,沉溺其中,沒(méi)有察覺(jué)別人寫(xiě)得如何。
11、D 解析:鄴下少年當(dāng)初是為了高潔的名聲,篤情幫助和體恤百姓,但是升官后,這樣的費(fèi)用日漸過(guò)多,于是他常常考慮不周全,并不是有意為之,但是他的名聲還是受到影響。
12、
。1)我每當(dāng)被人詆毀的時(shí)候,經(jīng)常因?yàn)檫@責(zé)備自己。
(2)人的虛或?qū),真或偽固然在于心,但沒(méi)有不在行動(dòng)上表現(xiàn)出來(lái)的,只是觀察得不仔細(xì)罷了。
。3)由于有一件事情偽裝出現(xiàn)假,而毀掉了百件事情的真,這就是貪名不足的結(jié)果。
解析:(1)“毀”,詆毀1分;“被動(dòng)句”1分,句意1分。(2)狀語(yǔ)后置“無(wú)不見(jiàn)乎跡”1分;“熟”,仔細(xì),1分;句意1分。(3)“以”,由于,1分;“喪”,假,1分;句意1分。
參考譯文
名與實(shí)的關(guān)系,好比形與影的關(guān)系。德行技藝周厚,那名就一定好;容貌美麗,那影就一定美。如今不修身卻想在世上流傳美好的名聲,就好比容貌很丑卻要求鏡子里現(xiàn)出美麗的影子。上士忘名,中士立名,下士竊名。忘名,就是體道合德,享受鬼神的福佑,而不是用來(lái)求名的;立名,就是修身慎行,生怕榮譽(yù)會(huì)被湮沒(méi),而不是為了讓名的.;竊名,就是外樸內(nèi)奸,謀求浮華的虛名,而不是真能得到名的。
人的腳所踩踏的地方,面積只不過(guò)有幾寸,然而在咫尺寬的山路上行走,一定會(huì)從山崖上摔下去;從碗口粗細(xì)的獨(dú)木橋上過(guò)河,也往往會(huì)淹死在河中,這是為什么呢?是因?yàn)槿说哪_旁邊沒(méi)有余地的緣故。君子要在社會(huì)上立足,也是這個(gè)道理。最誠(chéng)實(shí)的話,別人是不會(huì)容易相信;最高潔的行為,別人往往會(huì)產(chǎn)生懷疑,都是因?yàn)檫@類言論、行動(dòng)的名聲太好,沒(méi)有留余地造成的。我每當(dāng)被別人詆毀的時(shí)候,就經(jīng)常以此自責(zé)。你們?nèi)绻荛_(kāi)辟平坦的大道,加寬渡河的浮橋,那么你們就能如同子路那樣,說(shuō)話真實(shí)可信,勝似諸侯登壇結(jié)盟的誓約;如同趙熹那樣,招降對(duì)方盤(pán)踞的城池,賽過(guò)卻敵致勝的將軍。
我見(jiàn)到世上的人,清名播揚(yáng)但金錢(qián)暗入,信譽(yù)昭著但許諾有虧。人的虛或?qū)崱⒄婊騻喂倘辉谟谛,但沒(méi)有不在行動(dòng)上表現(xiàn)出來(lái)的,只是觀察得不仔細(xì)罷了。一旦觀察得真切,那種巧于作偽就還不如拙笨而誠(chéng)實(shí),(否則)接著招來(lái)的羞辱也夠大的。伯石的推讓卿位,王莽的辭謝政權(quán),在當(dāng)時(shí),自以為既巧又密;可是被后人記載下來(lái),留傳萬(wàn)世,就叫人看了毛豎骨寒了。近來(lái)有個(gè)大貴人,以孝著稱,先后居喪,哀痛傷身過(guò)度,也足以超過(guò)一般人了?伤诿┪葜,還用巴豆涂臉,(有意)使臉上成瘡,來(lái)顯出他哭泣得多么厲害。但這種做作不能蒙過(guò)身旁童仆的眼睛,反而使外邊人說(shuō)他在服喪期間的居所飲食都在偽裝。因?yàn)橐患䝼窝b的事情毀掉了百件真實(shí)的事情,這就是貪求虛名的欲望無(wú)休止的緣故。
有一個(gè)士族,讀的書(shū)不過(guò)二三百卷,天資笨拙,可家世殷實(shí)富裕,他向來(lái)矜持,多用牛酒珍寶玩好來(lái)結(jié)交那些名士。名士中對(duì)牛酒珍寶玩好感興趣的,一個(gè)個(gè)接著吹捧他,使朝廷也以為他有文采才華,曾經(jīng)派他出境訪問(wèn)。東萊王韓晉明深愛(ài)文學(xué),對(duì)他的作品發(fā)生懷疑,懷疑大多數(shù)的作品不是他本人所命意構(gòu)思的,于是就設(shè)宴敘談,當(dāng)面討論測(cè)試。當(dāng)時(shí)整天歡樂(lè)和諧,詩(shī)人滿座,屬音賦韻,提筆作詩(shī),這個(gè)士族倉(cāng)促間就寫(xiě)成,可全然沒(méi)有先前的風(fēng)格韻味。好在客人們各自在沉思吟味,沒(méi)有發(fā)覺(jué)。韓晉明宴會(huì)后嘆息道:“果真像我所估量的那樣!
鄴下有個(gè)少年,出任襄國(guó)縣令,能勤勉。公事經(jīng)手,常加撫恤,來(lái)謀求聲譽(yù)。每派遣兵差,都要握手相送,有時(shí)還拿出梨棗糕餅,人人贈(zèng)別,說(shuō):“上邊有命令要麻煩你們,我感情上實(shí)在不忍;路上饑渴,送這些以思念!泵癖妼(duì)他稱贊,不絕于口。等到遷任泗州別駕官時(shí),這種費(fèi)用一天天增多,不可能經(jīng)常辦到?梢(jiàn)一有虛假,就到處難以相繼,原先的功績(jī)也隨之而毀失。
有人問(wèn)道:“(一個(gè)人的)精神滅亡了,形體消失了,遺留下來(lái)的名聲和評(píng)價(jià),則如蟬殼蛇皮,鳥(niǎo)獸足跡,(毫無(wú)意義,)怎么同死去的人有關(guān)呢?可是圣人為何卻要用他們的名聲教育后人?”我回答說(shuō):“這是為了勸勉,勸勉大家樹(shù)立好名聲,就能獲得實(shí)際的名聲。而且褒獎(jiǎng)了一個(gè)伯夷,就有千萬(wàn)人樹(shù)立起清廉的風(fēng)氣了;褒獎(jiǎng)了一個(gè)季札,就有千萬(wàn)人樹(shù)立起仁愛(ài)的風(fēng)氣了;褒獎(jiǎng)了一個(gè)柳下惠,就有千萬(wàn)人樹(shù)立起貞節(jié)的風(fēng)氣了。所以圣人希望那些像魚(yú)鱗鳳翼一樣優(yōu)秀杰出的人,都能在世上不斷涌現(xiàn),難道不夠偉大嗎?天下悠悠眾生,都是愛(ài)慕名聲的,圣人大概就是順著他們這種心情表達(dá)出努力向善的意愿罷了!
【名實(shí)篇閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15
名實(shí)篇閱讀答案04-03
名實(shí)的分離閱讀答案12-13
《明史》閱讀答案及原文翻譯06-16
關(guān)于閱讀答案及原文翻譯08-16
《守株待兔》閱讀答案及原文翻譯08-13
《新唐書(shū)》的閱讀答案及原文翻譯08-14
新唐書(shū)的閱讀答案及原文翻譯08-14