邱為《尋西山隱者不遇》的閱讀答案及翻譯賞析
絕頂一茅茨,直上三十里。
扣關(guān)無僮仆,窺室惟案幾。
若非巾柴車,應(yīng)是釣秋水。
差池不相見,黽勉空仰止。
草色新雨中,松聲晚窗里。
及茲契幽絕,自足蕩心耳。
雖無賓主意,頗得清凈理。
興盡方下山,何必待之子。
[注]①巾柴車:指乘小車出游。②差池:指此來彼往而錯過。③黽勉:殷勤。④及茲:來此。契:愜意。
。1)從上山到下山,詩人的情感經(jīng)歷了一個怎樣的變化過程?(4分)
。2)從全詩來看,“草色新雨中,松聲晚窗里”兩句有什么作用?(4分)
參考答案:
(1)①詩人先是滿懷仰慕之情,興致勃勃地登山;②到達(dá)隱者居所,卻發(fā)現(xiàn)隱者不在,不免有些失望;③轉(zhuǎn)而看到周圍幽美的環(huán)境,又覺得很愜意;④雖沒見到隱者,詩人卻領(lǐng)悟到了心靈清凈的真諦,于是盡興而返。(4分。扣住詩中的“黽勉”“空”“契”“足”“興”)
(2)①這兩句寫新雨中草色青翠,晚窗前松濤陣陣,描繪出一派優(yōu)美、幽邃的環(huán)境,從烘托了隱者和詩人自己的灑脫和超俗。②前寫尋隱者不遇的失望,下寫沉醉美景的愜意,承上啟下,使詩人心情自然地隨境而變。(4分。每點(diǎn)2分)
【注解】
1.差池:原為參差不齊,這里指此來彼往而錯過。
2.黽勉:殷勤。
3.契:愜合。
4.之子:這個人,這里指隱者。
【韻譯】
西山頂上有一座小茅屋,尋訪隱者直上三十里路。輕扣宅門竟無開門童仆,窺看室內(nèi)只有幾案擺住。主人不是駕著柴車外出,一定是垂釣在秋水之渚 。來得不巧不能與其見面,殷勤而來空留對他仰慕。綠草剛剛受到新雨沐浴,松濤聲聲隨風(fēng)送進(jìn)窗戶。
來到這愜意幽靜的絕景,我心耳蕩滌無比的滿足。盡管沒有賓主酬答之意,卻能把清凈的道理領(lǐng)悟。興盡才下山來樂在其中,何必要見到你這個隱者?
【評析】
這是一首描寫隱逸高趣的`詩。詩以“尋西山隱者不遇”為題,寫專程到山中去訪隱者,竟然不遇。如此,本應(yīng)叫人失望,惆悵。然而,詩借寫“不遇”,卻把隱者性格和生活表現(xiàn)得清清楚楚,淋漓盡致地抒發(fā)了自己的幽情雅趣和曠達(dá)的胸懷,比相遇更有收獲,更為滿足。
詩的前八句,寫隱者獨(dú)居高處,遠(yuǎn)離塵囂,尋訪者不辭山高,等到叩關(guān)無人,才略生悵惘。于是猜想隱者乘車出游,臨水垂釣,表現(xiàn)隱者的生活恬適雅趣。后八句宕開一層,寫周圍的草色松聲使尋訪者陶然,因而尋訪不遇亦無所謂,使其悟出隱者生活的情趣。因此,乘興而來,盡興而返,自得其樂,大有君子風(fēng)度。
【邱為《尋西山隱者不遇》的閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
唐詩尋西山隱者不遇·邱為09-02
尋西山隱者不遇的翻譯賞析03-16
《尋西山隱者不遇》翻譯賞析02-21
邱為《尋西山隱者不遇》原文及譯文07-13
尋西山隱者不遇閱讀答案11-27
尋西山隱者不遇原文閱讀及翻譯08-06
丘為《尋西山隱者不遇》 賞析(含翻譯)08-17
《尋西山隱者不遇》閱讀參考答案07-17
尋西山隱者不遇原文及賞析10-15