《山中月夕》閱讀題答案及翻譯賞析
山中月夕
劉因
滿懷幽思自蕭蕭,況對(duì)空山夜正遙。
四壁晴秋霜著色,一天明水月生潮。
歌傳巖谷聲豪宕,酒泛星河影動(dòng)搖。
醉里似聞猿鶴語,百年人境有今朝。
【注】劉因,宋末元初詩(shī)人,被元世祖稱為“不召之臣”(不肯受召的臣子)
(1)詩(shī)人在山中有哪些具體的活動(dòng)?請(qǐng)結(jié)合全詩(shī)概括回答。(4分)
(2)詩(shī)歌表達(dá)了作者怎樣復(fù)雜的情感?(4分)
參考答案:
(1)靜思、賞月、放歌、飲酒。(每點(diǎn)1分。)
(2)亡國(guó)的悲痛之情,獨(dú)處的寂寞之情,寄情山水的隱逸之情,借酒行樂的豁達(dá)之情。(每點(diǎn)1分,4分)
譯文
獨(dú)自一人在蕭瑟的秋風(fēng)中幽思滿懷,何況漫漫長(zhǎng)夜有面對(duì)空山。皎潔的月光灑滿四周,周圍的樹木已生起了白白的寒霜,白白的寒霜就像月下漲起的潮水,漫天都充滿了白白的水珠。山谷中傳來豪邁的歌聲,星光下樹木搖擺,我獨(dú)自一人喝著酒。朦朧的`好像感覺到猿鶴傳來的鳴叫,人生百年能有今朝這如此境界也就足夠啦。
賞析
前兩句通過“自蕭蕭、空山、夜正遙”寫出了自己孤獨(dú)寂寞之感。劉因,宋末元初,被元世祖成為“不召之臣”。因此,滿懷幽思又充滿了亡國(guó)的悲痛之情。三四句通過清冷的月光營(yíng)造了一種凄清的氛圍!耙惶烀魉律薄辈捎帽扔骱秃嫱械氖址,使氛圍更加凄清。五六句山谷的歌聲和星光下泛酒,作者故作曠達(dá)。最后兩句表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)隱逸生活的一種自我滿足。
【《山中月夕》閱讀題答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
《山中留客》閱讀答案附翻譯賞析08-01
月夕閱讀答案04-03
題紅葉閱讀答案及翻譯賞析07-29
陸游《月夕》閱讀答案及賞析11-23
《山中訪友》閱讀題及答案10-24
《題君山》閱讀答案附翻譯賞析07-28
《題西林壁》閱讀答案及翻譯賞析09-24
《題玉泉溪》的閱讀答案及翻譯賞析12-25