- 相關(guān)推薦
旅中懷孫路唐詩的原文及翻譯
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都接觸過古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。你知道什么樣的古詩才經(jīng)典嗎?下面是小編收集整理的旅中懷孫路唐詩的原文及翻譯,歡迎閱讀與收藏。
旅中懷孫路
貫休
暮塵微雨收,蟬急楚鄉(xiāng)秋。一片月出海,幾家人上樓。
砌香殘果落,汀草宿煙浮。唯有知音者,相思歌白頭。
翻譯:
大抵上繁榮和敗落都各有路數(shù),連默默行善的所謂陰德也難以明了,沒來由的風(fēng)雪時(shí)而會(huì)迎頭蓋臉的撲來,青云之路也會(huì)沒預(yù)料地從腳下走出。深到像幽冥的四海那樣深邃沒有邊際,高得像五岳山那樣聳立巍峨。算來人事順逆還要向著人世中來看,哪怕是到了上帝那兒也不見得坦平。
賞析:
詩人出生于尚武世家,少有詞藻,工歌吟,卻累舉不第,后諂附當(dāng)時(shí)有權(quán)勢(shì)的宦官田令孜,充當(dāng)幕僚,黃巢起義軍攻占長(zhǎng)安后從僖宗入蜀,后特賜進(jìn)士及第,又擢其為工部侍郎、神策軍判官。時(shí)人戲?yàn)椤扒苫隆,后不知所終!短撇抛觽鳌贩Q“韜玉少有詞藻,工歌吟,恬和瀏亮!边@首詩以榮辱難測(cè)、山海高深無可預(yù)料為主題,映襯出人世榮辱和人生前途的不可知。詩作開篇明義便道出榮枯各行,陰德也不見得有回報(bào)開始,述說人生路上沒來由的突遇逆境和順景,像海一樣陷入泥潭,也可以像山一樣直上青云,可是人間的路還是要走,哪怕是皇天上帝那里也不見得平坦。本詩引入榮、枯、無門雪、青云路、四溟和五岳等幾個(gè)意象來雙雙對(duì)比鋪陳,最后歸結(jié)戛然而止,語言清雅,意境也較為渾然,將不可知的世界觀、人生觀傳達(dá)給讀者,充滿了悲觀和前途未卜的情緒。
作者簡(jiǎn)介
貫休(832年—912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭溪(今浙江省蘭溪市)人。唐末五代時(shí)期前蜀畫僧、詩僧。
貫休七歲出家和安寺,日讀經(jīng)書千字,過目不忘。唐天復(fù)間入蜀,被前蜀主王建封為“禪月大師”,賜以紫衣。乾化二年(912年),貫休終于所居,世壽八十一歲。
貫休詩名高節(jié),宇內(nèi)咸知。嘗有句云:“一瓶一缽垂垂老,萬水千山得得來,”時(shí)稱“得得和尚”。有詩集行于世,并善書,謂之姜體。尤精草書,時(shí)人比諸懷素。善畫道釋,嘗畫羅漢十六幀,龐眉大眼,豐頰高鼻,稱為“梵相”。有《禪月集》。錄其題畫詩六首。
貫休的詩詞成就
貫休在文學(xué)史上久負(fù)成名。他的詩歌繼承了聶夷中一派的傳統(tǒng),與賈島、齊己等只歌詠山水與空苦生活的詩風(fēng)大異其趣,特別是他的諷刺詩備受世人的推崇。
貫休以吟詩見長(zhǎng)。他的詩雖多為詠物、詠景或與僧俗詩友唱和之作,但也常觸及世事。如他曾作《酷吏詞》以諷荊州節(jié)鎮(zhèn)高季興:“……吳姬唱一曲,等閑破紅束。韓娥唱一曲,錦段鮮照屋。寧和一曲兩曲歌,曾使千人萬人哭!不惟哭,亦白其頭,饑其族,所以祥風(fēng)不來,和風(fēng)不變;荣庀屬,東西南北!必炐菰谑駮r(shí),也曾作詩諷刺貴幸:“錦衣鮮華手擎鶻(蒼鷹),閑行氣貌多輕忽,稼穡艱難總不知,五帝三皇是何物?”類似的詩篇在貫休的詩作中還有許多,如他的《富貴曲》,也著力指斥貴豪“太山肉盡,東海酒竭。佳人醉唱,敲玉釵折。寧知耘田車水翁,日日日灸背欲裂”。
貫休之世,天下已亂,但詩人并不因此對(duì)國家前途喪失信心,他希望有賢臣良將出來重振朝綱。如他的《陽春曲》:“為口莫學(xué)阮嗣宗,不言是非非至今。為手須似朱云輩,折檻英風(fēng)至今在。男兒結(jié)發(fā)事君親,須□前賢多慷慨。歷數(shù)雍熙房與杜,魏公姚公宋開府。盡向天上仙宮閑處坐。何不郄辭上帝下下土,忍見蒼生苦苦苦”,就批評(píng)了“口不臧否人物”的阮籍,表揚(yáng)了不懼權(quán)貴、敢于犯顏直諫的朱云,希望能有魏征、房玄齡、杜如晦、姚崇、宋璟那樣的名臣拯百姓于水火之中。貫休的這些詩確有猛銳之風(fēng),非一般詩僧所能比。
【旅中懷孫路唐詩的原文及翻譯】相關(guān)文章:
秋夕旅懷原文翻譯及賞析10-31
旅夜書懷原文翻譯賞析07-06
旅夜書懷的原文翻譯賞析10-24
旅夜書懷杜甫的詩原文賞析及翻譯12-07
秋夕旅懷李白的詩原文賞析及翻譯04-18
南浦·旅懷原文及賞析07-19
南浦·旅懷原文及賞析02-28
唐詩原文及翻譯08-16
秋夕旅懷原文及賞析08-17