- 相關(guān)推薦
凜凜歲云暮原文及譯文
凜凜歲云暮
原文:
凜凜歲云暮,螻蛄夕鳴悲。
涼風(fēng)率已厲,游子寒無衣。
錦衾遺洛浦,同袍與我違。
獨(dú)宿累長夜,夢想見容輝。
良人惟古歡,枉駕惠前綏。
愿得常巧笑,攜手同車歸。
既來不須臾,又不處重闈。
亮無晨風(fēng)翼,焉能凌風(fēng)飛?
眄睞以適意,引領(lǐng)遙相睎。
徙倚懷感傷,垂涕沾雙扉。
譯文
寒冷的歲末,百蟲非死即藏,那螻蛄澈夜嗚叫而悲聲不斷。
冷風(fēng)皆已吹得凜厲刺人,遙想那游子居旅外地而無寒衣。
結(jié)婚定情后不久,良人便經(jīng)商求仕遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)。
獨(dú)宿而長夜漫漫,夢想見到親愛的容顏。
夢中的夫君還是殷殷眷戀著往日的歡愛,夢中見到他依稀還是初來迎娶的樣子。
但愿此后長遠(yuǎn)過著歡樂的日子,生生世世攜手共渡此生。
好夢不長,良人歸來既沒有停留多久,更未在深閨中同自己親親一番,一剎那便失其所在。
只恨自己沒有鷙鳥一樣的雙翼,因此不能淩風(fēng)飛去,飛到良人的身邊。
在無可奈何的心情中,只有伸長著頸子遠(yuǎn)望寄意,聊以自遺。
只有依門而倚立,Z低徊而無所見,內(nèi)心的感傷,不禁的垂淚而流滿雙頰了。
【凜凜歲云暮原文及譯文】相關(guān)文章:
凜凜歲云暮原文及賞析09-23
凜凜歲云暮原文翻譯及賞析04-12
《凜凜歲云暮》鑒賞03-09
《蝶戀花·春暮》原文注釋及譯文07-05
白居易《暮江吟》原文譯文07-20
《中秋月·暮云收盡溢清寒》原文及譯文賞析02-27
《別云間》原文及譯文01-04
白居易《暮江吟》譯文及注釋08-04
蝶戀花春暮全文注釋及譯文06-17
白居易《暮江吟》注釋及譯文05-28