浣溪沙·一半殘陽(yáng)下小樓閱讀答案及翻譯賞析
浣溪沙
[清]納蘭性德
一半殘陽(yáng)下小樓,珠簾斜控軟金鉤。倚闌無(wú)緒不能愁。
有個(gè)盈盈騎馬過(guò),薄妝淺黛亦風(fēng)流。見(jiàn)人羞澀卻回頭。
1.這首詞上片描寫了怎樣一幅圖景?(4分)
2.這首詞采用了先抑后揚(yáng)的寫法,試作簡(jiǎn)要分析。(4分)
參考答案
1.夕陽(yáng)西下,小樓染上晚霞,珠簾斜掛在門窗,柔軟的金鉤彎曲下垂。詞人倚在欄桿上,心緒無(wú)聊,無(wú)法控制心中的憂愁。
2.上片感情基調(diào)是低沉的,無(wú)論是夕陽(yáng)還是小樓,既無(wú)情緒也控制不了憂愁,這是抑。下片,美少女忽然出現(xiàn),是那么瀟灑,那么風(fēng)流,使原來(lái)低沉的氣氛一掃而光,這是揚(yáng)。通過(guò)先抑后揚(yáng)手法的運(yùn)用,塑造了少女的嬌羞美麗形象。
【注釋】
、傩笨兀盒毙钡卮箳。控,下垂、彎曲貌。
、谝嘘@句:意謂倚靠著闌桿,心緒無(wú)聊,,又不能控制心中的憂愁。
、塾褐^儀態(tài)美好。此處代指儀態(tài)美好之人。盈,與“贏”同,容貌之意。《玉臺(tái)新詠·日出東南隅行》:“盈盈公府步,冉冉府中趨。”
【譯文】
黃昏時(shí)分,你登上狹狹的小樓。夕陽(yáng)被你嬌小的步子擠下了山,留下欄桿一排,珠簾一條,飛鳥一雙。你就這樣靜靜地佇立。左邊的鞋印才黃昏,右邊的鞋印已深夜。你的愁,很芳香。它讓你又一次數(shù)錯(cuò)了,懶惰的分分秒秒。終于,你騎一匹小馬出城。懷中的蘭佩,溫軟,如滿月的光輝。他看你時(shí),你也想看他。但是,你卻莞爾回頭。
【賞析】
納蘭詞總的來(lái)說(shuō)都過(guò)于傷情悲切。當(dāng)然,也有些明快的篇章,雖然為數(shù)極少,卻是難得的亮色。比如這闋清新可人的《浣溪沙》。
上片情語(yǔ)出之于景語(yǔ),寫女子意興闌珊之貌。首句點(diǎn)明時(shí)間是黃昏,正是夕陽(yáng)西下時(shí)分,朱簾斜斜地垂掛在軟軟的金鉤上,一副頗無(wú)心情的.懶散樣子!耙嘘@無(wú)緒不能愁”是說(shuō)這位女子倚靠著闌桿,心緒無(wú)聊,而又不能控制心中的憂愁。此三句以簡(jiǎn)潔省凈之筆墨描摹了一幅傍晚時(shí)分深閨女子倚欄懷遠(yuǎn)圖,為下闋騎馬出游做好鋪墊。
下片亦刻畫了一個(gè)小的場(chǎng)景,但同時(shí)描繪了一個(gè)細(xì)節(jié),活靈活現(xiàn)地勾畫出這位閨中女子懷春又羞怯的形象!坝袀(gè)盈盈騎馬過(guò)”一句,清新可喜,與清照“倚門回首,卻把青梅嗅”有異曲同工之妙。特別是“盈盈”一詞,形容女子,有說(shuō)不出的熨帖生動(dòng),不由叫人想到金庸《笑傲??湖》中那位美貌少女任盈盈,以及《笑傲江湖?后記》中金庸對(duì)她的評(píng)價(jià):“這個(gè)姑娘非常怕羞靦腆”。“薄妝淺黛亦風(fēng)流”一句則凸現(xiàn)了她的風(fēng)情萬(wàn)種,“薄”、“淺”形容她的容貌,“亦”字說(shuō)她稍加打扮就很漂亮。那這樣一個(gè)裊娜娉婷的小女子出去游玩會(huì)發(fā)生什么樣的趣事呢?末句言,“見(jiàn)人羞澀卻回頭”。 好一個(gè)“見(jiàn)人羞澀卻回頭”!這只是少女一個(gè)極細(xì)微的,幾乎叫人難以察覺(jué)的動(dòng)作,詞人卻捕捉到了,輕輕一筆,就活靈活現(xiàn)地勾畫出閨中女子懷春又嬌羞的復(fù)雜心情?梢哉f(shuō)騎馬少女薄妝淺黛羞澀回頭的神態(tài),把原本顯得低沉的夕陽(yáng)、小樓、斜掛的朱簾、軟垂的金鉤及無(wú)聊的心緒襯托為一幅情景交融、極具美感的畫卷,令人讀來(lái)口角生香,有意猶未盡之感。
【浣溪沙·一半殘陽(yáng)下小樓閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:
納蘭性德《浣溪沙·一半殘陽(yáng)下小樓》閱讀答案11-09
《浣溪沙一半殘陽(yáng)下小樓》原文、注釋、賞析10-28