《戰(zhàn)國(guó)策魏勉謂建信君》原文及翻譯
《戰(zhàn)國(guó)策趙三魏勉謂建信君》
作者:劉向
魏魀謂建信君曰:“人有置系蹄者而得虎;⑴,決蹯而去。虎之情,非不愛其蹯也。然而不以環(huán)寸之蹯害七尺之軀者,權(quán)也。今有國(guó),非直七尺軀也。而君之身于王,非環(huán)寸之蹯也。愿公之熟圖之也!
翻譯
魏魈對(duì)建信君說:“有人設(shè)置繩索為機(jī)以捕捉野獸,可是卻捉住了老虎,虎大怒,掙斷腳掌逃跑了。老虎的`心情,不是不愛惜自己的腳掌。然而它不因?yàn)檫@一寸大小的腳掌,去傷害七尺大小的身體,這是衡量利害輕重的結(jié)果。如今擁有一個(gè)國(guó)家,不只是七尺大小的身軀。而您的身體對(duì)于君玉來說,并不是一寸大小的腳掌。希望您認(rèn)真考慮這些事!