《游山西村》鑒賞
【原文】
陸游
莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。
從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。
【翻譯】
[譯文一]
正值豐年,樸素的農(nóng)家自釀臘酒,殺雞宰豬殷勤待客,可別笑話那酒漿渾濁,酒香中溢出的農(nóng)家熱情早已使人心馳神往。
尋尋覓覓,山巒重重疊疊,溪流迂回曲折,似已無路可走,繼續(xù)前行,忽然柳樹茂密,山花鮮艷,又一村莊出現(xiàn)在眼前。
春社祭祀的.日子近了,村里吹簫打鼓的熱鬧起來了,農(nóng)家人布衣氈帽,淳厚的古風(fēng)猶存,好一派清新古樸的鄉(xiāng)村風(fēng)貌!
從今后,若是您(農(nóng)家)同意我隨時來拜訪,閑來時我將會拄著拐杖,踏著月色,前來叩門。
[譯文二]
不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。
山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村。
吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡樸古代風(fēng)氣仍然保存。
今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。
【重點字詞】
①臘酒:臘月里釀造的酒。
、谧汶u豚(tún):意思是準(zhǔn)備了豐盛的菜肴。豚,小豬,詩中代指豬肉。
足:足夠,豐盛。
、凵街厮畯(fù):一座座山、一道道水重重疊疊。
、芰祷鳎毫罹G,花色紅艷。
、莺嵐模捍岛嵈蚬。
、薮荷纾汗糯蚜⒋汉蟮谖鍌戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求豐收。
、吖棚L(fēng)存:保留著淳樸古代風(fēng)俗。
、嗳粼S:如果這樣。
、衢e乘月:有空閑時趁著月光前來。
、鉄o時:沒有一定的時間,即隨時。叩(kòu)門:敲門。
【《游山西村》鑒賞】相關(guān)文章:
游山西村的詩詞鑒賞04-20
游山西村 陸游 鑒賞11-23
陸游《游山西村》的鑒賞11-18
小學(xué)古詩詞《游山西村》鑒賞09-06
《游山西村》古詩詞鑒賞與答案11-19
游山西村陸游古詩鑒賞11-03
游山西村課件03-17
游山西村教案03-16
《游山西村》賞析12-06