- 《后漢書班超傳》閱讀答案及原文翻譯 推薦度:
- 《后漢書班超傳》原文及譯文賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
后漢書班超傳原文
班超,字仲升,扶風(fēng)平陵人,徐令彪之少子也。為人有大志,不修細(xì)節(jié);然內(nèi)孝謹(jǐn),居家常執(zhí)勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。永平五年,兄固被召詣校書郎,超與母隨至洛陽。家貧,常為官傭書以供養(yǎng)。久勞苦,嘗輟業(yè)投筆嘆曰:“大丈夫無他志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎!”左右皆笑之。超曰:“小子安知壯士志哉?”其后行詣相者,曰:“祭酒,布衣諸生耳,而當(dāng)封侯萬里之外!背瑔柶錉,相者指曰:“生燕頷、虎頸,飛而食肉,此萬里侯相也!本弥@宗問固:“卿弟安在?”固對:“為官寫書,受直以養(yǎng)老母。”帝乃除超為蘭臺令史;后坐事免官。
十六年,奉車都尉竇固出擊匈奴,以超為假司馬,將兵別擊伊吾。戰(zhàn)于蒲類海,多斬首虜而還。固以為能,遣與從事郭恂俱使西域。超到鄯善,鄯善王廣奉超禮敬甚備,后忽更疏懈。超謂其官屬曰:“寧覺廣禮意薄乎?此必有北虜使來,狐疑未知所從故也。明者睹未萌,況已著耶!”乃召侍胡,詐之曰:“匈奴使來數(shù)日,今安在乎?”侍胡惶恐,具服其狀。超乃閉侍胡,悉會其吏士三十六人,與共飲。酒酣,因激怒之曰:“卿曹與我俱在絕域,欲立大功以求富貴。今虜使到裁數(shù)日,而王廣禮敬即廢;如今鄯善收吾屬送匈奴,骸骨長為豺狼食矣。為之奈何?”官屬皆曰:“今在危亡之地,死生從司馬!”超曰:“不入虎穴,不得虎子。當(dāng)今之計,獨有因夜以火攻虜使。彼不知我多少,必大震怖,可殄盡也。滅此虜,則鄯善破膽,功成事立矣!北娫唬骸爱(dāng)與從事議之!背唬骸凹獌礇Q于今日;從事文俗吏,聞此必恐而謀泄,死無所名,非壯士也!”眾曰:“善!背跻,遂將吏士往奔虜營。會天大風(fēng),超令十人持鼓藏虜舍后,約曰:“見火然,皆當(dāng)鳴鼓大呼!庇嗳讼こ直髪A門而伏。超乃順風(fēng)縱火,前后鼓噪,虜眾驚亂。超手格殺三人,吏兵斬其使及從士三十余級,余眾百許人悉燒死。明日,乃還告郭恂。恂大驚,既而色動。超知其意,舉手曰:“掾雖不行,班超何心獨擅之乎!”恂乃悅。超于是召鄯善王廣,以虜使首示之,一國震怖。超曉告撫慰,遂納子為質(zhì)。還奏于竇固。固大喜,具上超功效,并求更選使使西域。帝壯超節(jié),詔固曰:“吏如班超,何故不遣而更選乎!今以超為軍司馬,令遂前功!背瑥(fù)受使,固欲益其兵,超曰:“愿將本所從三十余人足矣。如有不虞,多益為累!
是時于闐王廣德新攻破莎車,遂雄張南道,而匈奴遣使監(jiān)護(hù)其國。超既西,先至于闐,廣德禮意甚疏。且其俗信巫,巫言:“神怒,何故欲向漢?漢使有騧馬,急求取以祠我。”廣德乃遣使就超請馬。超密知其狀,報許之,而令巫自來取馬。有頃,巫至,超即斬其首,以送廣德,因辭讓之。廣德素聞超在鄯善誅滅虜使,大惶恐,即攻殺匈奴使者而降超。超重賜其王以下,因鎮(zhèn)撫焉。
時龜茲王建為匈奴所立,倚恃虜威,據(jù)有北道,攻破疏勒,殺其王,而立龜茲人兜題為疏勒王。明年春,超從間道至疏勒,去兜題所居盤橐城九十里,逆遣使田慮先往降之。敕慮曰:“兜題本非疏勒種,國人必不用命,若不即降,便可執(zhí)之!睉]既到,兜題見慮輕弱,殊無降意。慮因其無備,遂前劫縛兜題。左右出其不意,皆驚懼奔走。慮馳報超,超即赴之,悉召疏勒將吏,說以龜茲無道之狀,因立其故王兄子忠為王。國人大悅。忠及官屬皆請殺兜題,超不聽,欲示以威信,釋而遣之。疏勒由是與龜茲結(jié)怨。
十八年,帝崩。焉耆以中國大喪,遂攻沒都護(hù)陳睦。超孤立無援,而龜茲、姑墨數(shù)發(fā)兵攻疏勒。超守盤橐城,與忠為首尾,士吏單少,拒守歲余。肅宗初即位,以陳睦新沒,恐超單危,不能自立,下詔征超。超發(fā)還,疏勒舉國憂恐,其都尉黎弇曰:“漢使棄我,我必復(fù)為龜茲所滅耳。誠不忍見漢使去。”因以刀自剄。超還至于闐,王侯以下皆號泣曰:“依漢使如父母,誠不可去。”互抱超馬腳不得行。超恐于闐終不聽其東,又欲遂本志,乃更還疏勒。疏勒兩城自超去后,復(fù)降龜茲,而與尉頭連兵。超捕斬反者,擊破尉頭,殺六百余人,疏勒復(fù)安。
【后漢書班超傳原文】相關(guān)文章:
《后漢書班超傳》原文及譯文賞析11-04
《后漢書班超傳》閱讀答案及原文翻譯01-03
班超傳原文翻譯07-11
班超傳原文及翻譯10-19
《后漢書何敞傳》原文及翻譯12-06
《后漢書·馬援傳》原文及譯文09-11
《后漢書·蔡邕傳》的原文及譯文解析01-11
《后漢書丁鴻傳》的原文及翻譯07-19
《后漢書·丁鴻傳》原文及翻譯06-27
《后漢書·孔僖傳》原文和翻譯12-27