中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

左傳·襄公·襄公十九年原文及翻譯

時(shí)間:2022-04-26 09:06:01 古籍 我要投稿

關(guān)于左傳·襄公·襄公十九年原文及翻譯

  《左傳》,相傳為左丘明著,是中國(guó)古代一部敘事完備的編年體史書,更是先秦散文著作的代表。以下是小編精心整理的關(guān)于左傳·襄公·襄公十九年原文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  左傳·襄公·襄公十九年

  襄公·襄公十九年

  左丘明

  【經(jīng)】十有九年春王正月,諸侯盟于祝柯。晉人執(zhí)邾子,公至自伐齊。取邾田,自漷水。季孫宿如晉。葬曹成公。夏,衛(wèi)孫林父帥師伐齊。秋七月辛卯,齊侯環(huán)卒。晉士□帥師侵齊,至谷,聞齊侯卒,乃還。八月丙辰,仲孫蔑卒。齊殺其大夫高厚。鄭殺其大夫公子嘉。冬,葬齊靈公。城西郛。叔孫豹會(huì)晉士□于柯。城武城。

  【傳】十九年春,諸侯還自沂上,盟于督揚(yáng),曰:「大毋侵小。」

  執(zhí)邾悼公,以其伐我故。遂次于泗上,疆我田。取邾田,自漷水歸之于我。晉侯先歸。公享晉六卿于蒲圃,賜之三命之服。軍尉、司馬、司空、輿尉、候奄,皆受一命之服。賄荀偃束錦,加璧,乘馬,先吳壽夢(mèng)之鼎。

  荀偃癉疽,生瘍于頭。濟(jì)河,及著雍,病,目出。大夫先歸者皆反。士□請(qǐng)見(jiàn),弗內(nèi)。請(qǐng)后,曰:「鄭甥可。」二月甲寅,卒,而視,不可含。宣子盥而撫之,曰:「事吳,敢不如事主!」猶視。欒懷子曰:「其為未卒事于齊故也乎?」乃復(fù)撫之曰:「主茍終,所不嗣事于齊者,有如河!」乃暝,受含。宣子出,曰:「吾淺之為丈夫也。」

  晉欒魴帥師從衛(wèi)孫文子伐齊。季武子如晉拜師,晉侯享之。范宣子為政,賦《黍苗》。季武子興,再拜稽首曰:「小國(guó)之仰大國(guó)也,如百谷之仰膏雨焉!若常膏之,其天下輯睦,豈唯敝邑?」賦《六月》。

  季武子以所得于齊之兵,作林鐘而銘魯功焉。臧武仲謂季孫曰:「非禮也。夫銘,天子令德,諸侯言時(shí)計(jì)功,大夫稱伐。今稱伐則下等也,計(jì)功則借人也,言時(shí)則妨民多矣,何以為銘?且夫大伐小,取其所得以作彝器,銘其功烈以示子孫,昭明德而懲無(wú)禮也。今將借人之力以救其死,若之何銘之?小國(guó)幸于大國(guó),而昭所獲焉以怒之,亡之道也!

  齊侯娶于魯,曰顏懿姬,無(wú)子。其侄鬲聲姬,生光,以為大子。諸子仲子、戎子,戎子嬖。仲子生牙,屬諸戎子。戎子請(qǐng)以為大子,許之。仲子曰:「不可。廢常,不祥;間諸侯,難。光之立也,列于諸侯矣。今無(wú)故而廢之,是專黜諸侯,而以難犯不祥也。君必悔之。」公曰:「在我而已。」遂東大子光。使高厚傅牙,以為大子,夙沙衛(wèi)為少傅。

  齊侯疾,崔杼微逆光。疾病,而立之。光殺戎子,尸諸朝,非禮也。婦人無(wú)刑。雖有刑,不在朝市。

  夏五月壬辰晦,齊靈公卒。莊公即位,執(zhí)公子牙于句瀆之丘。以夙沙衛(wèi)易己,衛(wèi)奔高唐以叛。

  晉士□侵齊,及谷,聞喪而還,禮也。

  于四月丁未,鄭公孫蠆卒,赴于晉大夫。范宣子言于晉侯,以其善于伐秦也。六月,晉侯請(qǐng)于王,王追賜之大路,使以行,禮也。

  秋八月,齊崔杼殺高厚于灑藍(lán)而兼其室。書曰:「齊殺其大夫。」從君于昏也。

  鄭子孔之為政也專。國(guó)人患之,乃討西宮之難,與純門之師。子孔當(dāng)罪,以其甲及子革、子良氏之甲守。甲辰,子展、子西率國(guó)人伐之,殺子孔而分其室。書曰:「鄭殺其大夫!箤R病W尤、子孔,宋子之子也;士子孔,圭媯之子也。圭媯之班亞宋子,而相親也;二子孔亦相親也。僖之四年,子然卒,簡(jiǎn)之元年,士子孔卒。司徒孔實(shí)相子革、子良之室,三室如一,故及于難。子革、子良出奔楚,子革為右尹。鄭人使子展當(dāng)國(guó),子西聽(tīng)政,立子產(chǎn)為卿。

  齊慶封圍高唐,弗克。冬十一月,齊侯圍之,見(jiàn)衛(wèi)在城上,號(hào)之,乃下。問(wèn)守備焉,以無(wú)備告。揖之,乃登。聞師將傅,食高唐人。殖綽、工僂會(huì)夜縋納師,醢衛(wèi)于軍。

  城西郛,懼齊也。

  齊及晉平,盟于大隧。故穆叔會(huì)范宣子于柯。穆叔見(jiàn)叔向,賦《載馳》之四章。叔向曰:「肸敢不承命!鼓率逶唬骸庚R猶未也,不可以不懼。」乃城武城。

  衛(wèi)石共子卒,悼子不哀?壮勺釉唬骸甘侵^蹶其本,必不有其宗。」

  翻譯:

  十九年春季,諸侯從沂水邊上回來(lái),在督揚(yáng)結(jié)盟,說(shuō):“大國(guó)不要侵犯小國(guó)!

  逮捕了邾悼公,這是因?yàn)檫M(jìn)攻我國(guó)的緣故。諸侯的軍隊(duì)就駐扎在泗水邊上,劃定我國(guó)的疆界。取得了邾國(guó)的土田,從漷水以西的地方都劃歸我國(guó)。

  晉平公先回國(guó)。魯襄公在蒲圃設(shè)享招待晉國(guó)的六卿,賜給他們?nèi)A麗的三命車服。軍尉、司馬、司空、輿尉、候奄都接受一命車服。送給荀偃五匹束錦,加上玉璧,四匹馬,再送給他吳壽夢(mèng)的銅鼎。

  荀偃長(zhǎng)了惡瘡,癰疽生在頭部。渡過(guò)黃河,到達(dá)著雍,病危,眼珠子都鼓了出來(lái)。大夫先回去的都趕回來(lái)。士匄請(qǐng)求進(jìn)見(jiàn),荀偃不接見(jiàn)。派人問(wèn)立誰(shuí)為繼承人,荀偃說(shuō):“鄭國(guó)的外甥可以!倍率湃眨,眼睛不閉,口閉緊不能放進(jìn)珠玉。士匄盥洗然后撫摸尸體,說(shuō):“事奉吳豈敢不如事奉您!”荀偃的尸體還是沒(méi)有閉眼。欒懷子說(shuō):“是為了齊國(guó)的事情沒(méi)有完成的緣故嗎?”就又撫摸著尸體說(shuō):“您如果死去以后,我不繼續(xù)從事于齊國(guó)的事情,有河神為證!”荀偃這才閉了眼,接受了放進(jìn)嘴里的含玉。士匄出去,說(shuō):“作為一個(gè)男人,我實(shí)在是淺薄啊!

  晉國(guó)的欒魴領(lǐng)兵跟從衛(wèi)國(guó)的孫文子進(jìn)攻齊國(guó)。季武子去到晉國(guó)拜謝出兵,晉平公設(shè)享禮招待他。范宣子主政,賦《黍苗》這首詩(shī)。季武子站起來(lái),再拜叩頭,說(shuō):“小國(guó)的仰望大國(guó),好像各種谷物仰望潤(rùn)澤的雨水。如果經(jīng)常潤(rùn)澤,天下將會(huì)和睦,豈獨(dú)是我國(guó)?”就賦了《六月》這首詩(shī)。

  季武子把在齊國(guó)得到的兵器制作了林鐘并用銘文記載魯國(guó)的武功,臧武仲對(duì)季武子說(shuō):“這是不合于禮的。銘文,只是用來(lái)記載天子的德行,諸侯用來(lái)記載舉動(dòng)合于時(shí)令和建立的功績(jī),大夫用來(lái)記載征伐,F(xiàn)在記載征伐,那是降了一等了,記載功勞,那是借助別人的力量;記載合于時(shí)令,那么對(duì)百姓的妨礙又很多,用什么來(lái)載人銘文?而且大國(guó)攻打小國(guó),拿他們所得到的東西來(lái)制作宗廟器具,記載他們的功績(jī),以此讓子孫看到,這是為了宣揚(yáng)明德而懲罰無(wú)禮。現(xiàn)在是借助了別人的力量來(lái)拯救自己的死亡,怎么能記載這個(gè)呢?小國(guó)僥幸戰(zhàn)勝大國(guó),反而顯示所得的戰(zhàn)利品以激怒敵人,這是亡國(guó)之道啊!

  齊靈公從魯國(guó)娶妻,名叫顏懿姬,沒(méi)有生孩子,她的侄女鬷聲姬生了光,齊靈公把子光立為太子。姬妾中有仲子,戎子,戎子受到寵愛(ài)。仲子生了牙,把他托付給戎子,戎子請(qǐng)求立牙為太子,齊靈答應(yīng)了。仲子說(shuō):“不行。廢棄常規(guī),不吉祥;觸犯諸侯,難于成功。光立為太子,已經(jīng)參與諸侯盟會(huì)的行列了,F(xiàn)在沒(méi)有大罪而廢掉他,這是專橫而看不起諸侯,而用難于成功的事去觸犯不吉祥的事。君王一定會(huì)后悔!饼R靈公說(shuō):“一切由我。”就把太子光遷移到東部邊境,派高厚做牙的太傅,立牙為太子,讓夙沙衛(wèi)做少傅。

  齊靈公生病了,崔杼偷偷地把光接來(lái),趁在齊靈公病危的時(shí)候,立光為太子。光殺了戎子,把尸體擺在朝廷上,這是不合于禮的。對(duì)婦女沒(méi)有專門的刑罰,即使用刑,也不能把尸體擺在朝廷上。

  夏季,五月二十九日,齊靈公死。齊莊公即位,在句瀆之丘逮捕了公子牙。齊莊公認(rèn)為夙沙衛(wèi)出主意廢掉自己,夙沙衛(wèi)就逃亡到高唐并且叛變。

  晉國(guó)的士匄入侵齊國(guó),到達(dá)穀地,聽(tīng)到齊國(guó)的喪事就回去了,這是合于禮的。

  四月十三日,鄭國(guó)的公孫蠆死,向晉國(guó)的大夫發(fā)出訃告。范宣子告訴了晉平公,因?yàn)樗谶M(jìn)攻秦國(guó)的戰(zhàn)役中表現(xiàn)很不錯(cuò)。六月,晉平公向周靈王請(qǐng)求,周靈王追賜給他大路的車,讓他跟著葬車行走,這是合于禮的。

  秋季,八月,齊國(guó)崔杼在灑藍(lán)殺了高厚,然后兼并了他的.財(cái)貨采邑!洞呵铩酚涊d說(shuō):“齊殺其大夫”,這是由于高厚聽(tīng)從了國(guó)君昏庸的命令。

  鄭國(guó)的子孔執(zhí)政獨(dú)斷專行,國(guó)內(nèi)的人們很擔(dān)心,就追究西宮那次禍難和純門那次出兵的罪責(zé)。子孔應(yīng)該抵罪,就帶領(lǐng)了他的甲士和子革、子良的甲士來(lái)保衛(wèi)自己。十一日,子展、子西率國(guó)內(nèi)的人們進(jìn)攻,殺了子孔,瓜分了他的家財(cái)采邑!洞呵铩酚涊d說(shuō)“鄭殺其大夫”,這是因?yàn)樽涌转?dú)斷專行。子然、子孔,是宋子的兒子;士子孔,是圭媯的兒子。圭媯的位置在宋子之下,但是互相親近,兩個(gè)子孔也互相親近。鄭僖公四年,子然死;鄭簡(jiǎn)公元年,士子孔死。子孔輔助子革、子良兩家,三家像一家一樣,所以都遭到禍難。子革、子良逃亡到楚國(guó)。子革做了右尹。鄭國(guó)人讓子展主持國(guó)事,子西主持政事,立子產(chǎn)為卿。

  齊國(guó)的慶封率軍包圍高唐,沒(méi)有取勝。冬季,十一月,齊莊公親自領(lǐng)兵包圍高唐。見(jiàn)到夙沙衛(wèi)在城墻上,大聲喊他,他就下來(lái)了。齊莊公問(wèn)夙沙衛(wèi)防守的情況,夙沙衛(wèi)告訴齊莊公說(shuō)沒(méi)有什么防備。齊莊公向夙沙衛(wèi)作揖,夙沙衛(wèi)還揖以后,登上城墻。他聽(tīng)說(shuō)齊軍將要依著城墻進(jìn)攻,就讓高唐城里的人好好吃一頓。殖綽、工僂會(huì)在夜里垂下城去,迎接齊軍進(jìn)城,把夙沙衛(wèi)在軍中剁成肉醬。

  魯國(guó)在外城西邊修筑城墻,這是由于畏懼齊國(guó)入侵。

  齊國(guó)和晉國(guó)講和,在大隧結(jié)盟。所以穆叔和范宣子在柯地會(huì)見(jiàn)。穆叔進(jìn)見(jiàn)叔向,賦《載馳》這首詩(shī)的第四章。叔向說(shuō):“肸豈敢不接受命令!”穆叔回國(guó),說(shuō):“齊國(guó)還沒(méi)有停止入侵,不能不害怕!本驮谖涑侵。

  衛(wèi)國(guó)的石共子死了,他的兒子悼子不表示悲哀。孔成子說(shuō):“這叫做拔掉了根本,必然不能保有他的宗族!

  拓展:襄公二十年

  左丘明

  【經(jīng)】二十年春王正月辛亥,仲孫速會(huì)莒人盟于向。夏六月庚申,公會(huì)晉侯、齊侯、宋公、衛(wèi)侯、鄭伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯,小邾子盟于澶淵。秋,公至自會(huì)。仲孫速帥師伐邾。蔡殺其大夫公子燮。蔡公子履出奔楚。陳侯之弟黃出奔楚。叔老如齊。冬十月丙辰朔,日有食之。季孫宿如宋。

  【傳】二十年春,及莒平。孟莊子會(huì)莒人,盟于向,督揚(yáng)之盟故也。

  夏,盟于澶淵,齊成故也。

  邾人驟至,以諸侯之事,弗能報(bào)也。秋,孟莊子伐邾以報(bào)之。

  蔡公子燮欲以蔡之晉,蔡人殺之。公子履,其母弟也,故出奔楚。

  陳慶虎、慶寅畏公子黃之逼,愬諸楚曰:「與蔡司馬同謀!钩艘詾橛憽9狱S出奔楚。

  初,蔡文侯欲事晉,曰:「先君與于踐士之盟,晉不可棄,且兄弟也!刮烦荒苄卸。楚人使蔡無(wú)常,公子燮求從先君以利蔡,不能而死。書曰:「蔡殺其大夫公子燮」,言不與民同欲也;「陳侯之弟黃出奔楚」,言非其罪也。公子黃將出奔,呼于國(guó)曰:「慶氏無(wú)道,求專陳國(guó),暴蔑其君,而去其親,五年不滅,是無(wú)天也!

  齊子初聘于齊,禮也。

  冬,季武子如宋,報(bào)向戌之聘也。褚?guī)煻文嬷允芟,賦《常棣》之七章以卒。宋人重賄之。歸,覆命,公享之。賦《魚麗》之卒章。公賦《南山有臺(tái)》。武子去所,曰:「臣不堪也!

  衛(wèi)寧惠子疾,召悼子曰:「吾得罪于君,悔而無(wú)及也。名藏在諸侯之策,曰:『孫林父、寧殖出其君!痪雱t掩之。若能掩之,則吾子也。若不能,猶有鬼神,吾有餒而已,不來(lái)食矣。」悼子許諾,惠子遂卒。

  翻譯:

  二十年春季,魯國(guó)和莒國(guó)講和。孟莊子在向地會(huì)見(jiàn)莒人結(jié)盟,這是由于有督揚(yáng)的盟會(huì)的緣故。

  夏季,魯襄公和晉平公、齊莊公、宋平公、衛(wèi)殤公、鄭簡(jiǎn)公、曹武公、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子在澶淵結(jié)盟,這是為了和齊國(guó)講和。

  邾國(guó)人屢次來(lái)犯,這是由于邾國(guó)認(rèn)為魯國(guó)參加了諸侯的征伐盟會(huì)無(wú)力報(bào)復(fù)的緣故。秋季,孟莊子率兵攻打邾國(guó)以作為報(bào)復(fù)。

  蔡國(guó)的公子燮想要讓蔡國(guó)歸服晉國(guó),蔡國(guó)人殺了他。公子履,是公子燮的同母兄弟,所以逃亡到楚國(guó)。

  陳國(guó)的慶虎、慶寅害怕公子黃的逼迫,向楚國(guó)起訴說(shuō):“公子黃和蔡國(guó)司馬一起策劃順?lè)䲡x國(guó)!背䥽(guó)人因此而討伐,公子黃逃亡到楚國(guó)去當(dāng)面辯解。

  當(dāng)初,蔡文侯想要事奉晉國(guó),說(shuō):“先君參與了踐土的盟會(huì),晉國(guó)不能丟棄,而且還是兄弟國(guó)家呢!笨墒怯趾ε鲁䥽(guó),沒(méi)有能夠辦到就死了。楚國(guó)人役使蔡國(guó)沒(méi)有一定的常規(guī),公子燮要求繼承先君的遺志以有利于蔡國(guó),沒(méi)有辦到而死去!洞呵铩酚涊d說(shuō)“蔡殺其大夫公子燮”,就是說(shuō)愿望和百姓的不同;“陳哀公之弟黃出奔楚”,就是說(shuō)不是公子黃的罪過(guò)。公子黃將要逃亡,在國(guó)都里喊叫說(shuō):“慶氏無(wú)道,謀求在陳國(guó)專政,輕慢和蔑視國(guó)君而去掉他的親屬,五年之內(nèi)如果不滅亡,這就是沒(méi)有天理了!

  齊子第一次到齊國(guó)聘問(wèn),這是合于禮的。

  冬季,季武子去到宋國(guó),這是回報(bào)向戌的聘問(wèn)。褚?guī)煻斡铀屗邮芩纹焦南矶Y,季武子賦《常棣》這首詩(shī)的第七章和最后一章。宋國(guó)人重重地送給他財(cái)禮。回國(guó)復(fù)命,魯襄公設(shè)享禮招待他,他賦了《魚麗》這首詩(shī)的最后一章。魯襄公賦《南山有臺(tái)》這首詩(shī)。季武子離開坐席說(shuō):“下臣不敢當(dāng)!

  衛(wèi)國(guó)的甯殖生了病,告訴悼子說(shuō):“我得罪了國(guó)君,后悔也來(lái)不及了。我的名字記載在諸侯的簡(jiǎn)冊(cè)上而加以收藏,說(shuō)‘孫林父、甯殖趕走他們的國(guó)君’。國(guó)君回國(guó),你要掩蓋這件事。如果能夠掩蓋它,你就是我的兒子。如果不能,假如有鬼神的話,我寧可挨餓,也不來(lái)享受你的祭祀。”悼子答應(yīng),寧殖就死了。

【關(guān)于左傳·襄公·襄公十九年原文及翻譯】相關(guān)文章:

《左傳·莊公·莊公二十四年》文言文原文及翻譯04-16

左傳·哀公·哀公二十一年的文言文原文及翻譯09-03

《左傳·莊公·莊公二十四年》文言文及翻譯09-04

送牛相出鎮(zhèn)襄州杜牧原文及解析10-23

宿新市徐公店原文翻譯及賞析04-10

蔡襄,字君謨,興化仙 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

《記與歐公語(yǔ)》原文翻譯及閱讀答案07-16

柳宗元巽公院五詠原文翻譯及賞析08-25

公無(wú)渡河_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

宿新市徐公店原文翻譯及賞析4篇04-10