中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

兵智部·荀罌 伍員原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-12 13:01:37 古籍 我要投稿

兵智部·荀罌 伍員原文及翻譯

  兵智部·荀罌 伍員

  【原文】

  魯襄時(shí),晉、楚爭(zhēng)鄭。襄公九年,晉悼公帥諸侯之師圍鄭,鄭人恐,乃行成。荀偃曰:“遂圍之,以待楚人之救也,而與之戰(zhàn)。不然,無成。”(邊批:亦是。)荀罌曰:“許之盟而還師以敝楚:吾三分四軍,與諸侯之銳,以逆來者,于我未病,楚不能矣。猶愈于戰(zhàn),暴骨以逞,不可以爭(zhēng)。大勞未艾。君子勞心,伍員小人勞力,先王之制也!蹦嗽S鄭成,后三駕鄭,而楚卒道敝,不能爭(zhēng),晉終得鄭。

  吳闔閭既立,問于伍員曰:“初而言伐楚,余知其可也。而恐其使余往也,又惡人之有余之功也。今余將自有之矣,伐楚何如?”對(duì)曰:“楚執(zhí)政眾而乖,莫適任患。若為三師以肄焉,一師至,彼必皆出;彼出則歸,彼歸則出,楚必道敝。亟肄以罷之,多方以誤之。既罷,而后以三軍繼之,必大克之。”闔閭從之,楚于是乎始病。

  〔評(píng)〕晉、吳敝楚,若出一轍。然吳能破楚,而晉不能者,終少柏舉之一戰(zhàn)也。宋儒乃以城濮之戰(zhàn)咎晉文非王者之師。噫!有此議論,所以養(yǎng)成南宋為不戰(zhàn)之天下,而竟奄奄以亡。悲夫!

  按:吳璘制金,亦用此術(shù)。虜性忍耐堅(jiān)久,令酷而下必死,每戰(zhàn)非累日不決。于是選據(jù)形便,出銳卒,更迭撓之,與之為無窮,使不得休暇,以沮其堅(jiān)忍之氣,俟其少怠,出奇勝之。

  文言文翻譯:

  春秋魯襄公時(shí)期,晉楚兩國(guó)爭(zhēng)奪鄭國(guó)。襄公九年,晉悼公聯(lián)合其他諸侯的軍隊(duì)一起圍攻鄭國(guó),鄭國(guó)人感到害怕,于是派遣使者前去求和。荀偃說:“應(yīng)該繼續(xù)圍攻鄭國(guó),等到楚國(guó)救鄭的時(shí)候,就可以迎戰(zhàn)楚軍;如果現(xiàn)在和鄭國(guó)議和,就不會(huì)得到實(shí)際的利益!(邊批:也對(duì)。)荀罌卻說:“不可,應(yīng)該和鄭國(guó)結(jié)盟引兵而歸,這樣楚國(guó)就會(huì)出兵討伐鄭國(guó)。先讓楚軍疲憊不堪,再將我國(guó)的軍隊(duì)分成三部分,聯(lián)合其他諸侯的軍隊(duì)輪流迎戰(zhàn)楚軍。那么在我們的軍隊(duì)還沒有疲憊之前,楚軍就早已疲憊沒有能力作戰(zhàn)了,比現(xiàn)在就和楚國(guó)交戰(zhàn)要好得多。假如現(xiàn)在就和楚國(guó)交戰(zhàn),必然會(huì)傷亡慘重,因此應(yīng)該以不戰(zhàn)為上策。所謂聰明的人靠智慧取勝,愚笨的`人靠蠻力克敵,這就是先王克敵制勝的道理啊!比撼级急硎举澇,于是接受鄭國(guó)的求和。后來晉國(guó)三次出兵討伐鄭國(guó),但楚國(guó)軍隊(duì)由于長(zhǎng)途行軍而精疲力竭,根本沒有辦法作戰(zhàn)。因此最后終于由晉國(guó)取得了鄭國(guó)。

  吳王闔閭即位后,曾經(jīng)問伍員說:“當(dāng)初賢卿曾經(jīng)建議討伐楚國(guó),寡人也有討伐楚國(guó)的意思,但唯恐吳王僚派我伐楚,又不愿意他占有我的功勞,F(xiàn)在寡人想親自率領(lǐng)軍隊(duì)討伐楚國(guó),賢卿認(rèn)為怎么樣呢?”伍員答:“楚國(guó)執(zhí)政者眾多但意見不一,誰也不肯承擔(dān)責(zé)任。假如大王動(dòng)員三軍,只是白白地勞民傷財(cái),因此不如先發(fā)一軍,誘使楚國(guó)出兵迎戰(zhàn)。當(dāng)楚國(guó)出兵后,大王就立刻退兵;楚國(guó)退兵之后,大王再次出兵。楚軍這樣往來跋涉,必定會(huì)疲于奔命,而產(chǎn)生放棄交戰(zhàn)的想法。此時(shí)大王再運(yùn)用各種手段,使楚國(guó)的軍事政治更加混亂,徹底瓦解楚國(guó)人的斗志,然后大王再動(dòng)員三軍,必定能徹底摧毀楚國(guó)!标H閭欣然采納了伍員的意見,從此楚軍就陷入疲于奔命的苦境之中。

【兵智部·荀罌 伍員原文及翻譯】相關(guān)文章:

兵智部原文及翻譯06-30

兵智部·孟珙原文及翻譯07-06

智囊(選錄)·兵智部·王的原文及翻譯06-19

《智囊·兵智部·周德威》原文及翻譯07-19

兵智部習(xí)馬練刀法原文閱讀與翻譯05-04

智囊(選錄)·兵智部·李光弼的原文及翻譯06-19

智囊(選錄)·兵智部·戰(zhàn)車原文及翻譯附譯文06-19

智囊(選錄)·兵智部·耿弇原文及其翻譯07-05

《智囊(選錄)·兵智部·周亞夫》原文及翻譯07-05