- 相關(guān)推薦
鮑照《擬行路難》原文翻譯賞析
《擬行路難十八首》是南朝宋詩(shī)人鮑照創(chuàng)作的一組樂府詩(shī),有五言、七言及雜言各體,主要是抒寫人生感慨及表達(dá)寒門士人的仕途坎坷,也有描寫游子和思婦之作。以下是小編收集整理的鮑照《擬行路難》原文翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
【原文】
擬行路難十八首
其一
奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴。
七彩芙蓉之羽帳,九華蒲萄之錦衾。
紅顏零落歲將暮,寒光宛轉(zhuǎn)時(shí)欲沉。
愿君裁悲且減思,聽我抵節(jié)行路吟。
不見柏梁銅雀上,寧聞古時(shí)清吹音。
其二
洛陽(yáng)名工鑄為金博山。
千斵復(fù)萬(wàn)鏤,上刻秦女?dāng)y手仙。
承君清夜之歡娛,列置帳里明燭前。
外發(fā)龍鱗之丹彩,內(nèi)含麝芬之紫煙。
如今君心一朝異,對(duì)此長(zhǎng)嘆終百年。
其三
璇閨玉墀上椒閣,文窗繡戶垂羅幕。
中有一人字金蘭,被服纖羅蘊(yùn)芳藿。
春燕差池風(fēng)散梅,開幃對(duì)景弄禽雀。
含歌攬?zhí)楹惚С,人生幾時(shí)得為樂。
寧作野中之雙鳧,不愿云間之別鶴。
其四
瀉水置平地,各自東西南北流。
人生亦有命,安能行嘆復(fù)坐愁?
酌酒以自寬,舉杯斷絕歌路難。
心非木石豈無(wú)感,吞聲躑躅不敢言。
其五
君不見河邊草,冬時(shí)枯死春滿道。
君不見城上日,今暝沒盡去,明朝復(fù)更出。
今我何時(shí)當(dāng)然得,一去永滅入黃泉。
人生苦多歡樂少,意氣敷腴在盛年。
且愿得志數(shù)相就,床頭恒有沽酒錢。
功名竹帛非我事,存亡貴賤付皇天。
其六
對(duì)案不能食,拔劍擊柱長(zhǎng)嘆息。
丈夫生世會(huì)幾時(shí),安能蹀躞垂羽翼?
棄置罷官去,還家自休息。
朝出與親辭,暮還在親側(cè)。
弄兒床前戲,看婦機(jī)中織。
自古圣賢盡貧賤,何況我輩孤且直。
其七
愁思忽而至,跨馬出北門。
舉頭四顧望,但見松柏荊棘郁樽樽。
中有一鳥名杜鵑,言是古時(shí)蜀帝魂。
聲音哀苦鳴不息,羽毛憔悴似人髠。
飛走樹間啄蟲蟻,豈憶往日天子尊。
念此死生變化非常理,中心惻愴不能言。
其八
中庭五株桃,一株先作花。
陽(yáng)春妖冶二三月,從風(fēng)簸蕩落西家。
西家思婦見悲惋,零淚沾衣?lián)嵝膰@。
初送我君出戶時(shí),何言淹留節(jié)回?fù)Q。
床席生塵明鏡垢,纖腰瘦削發(fā)蓬亂。
人生不得恒稱意,惆悵徙倚至夜半。
其九
銼蘗染黃絲,黃絲歷亂不可治。
昔我與君始相值,爾時(shí)自謂可君意。
結(jié)帶與我言,死生好惡不相置。
今日見我顏色衰,意中索寞與先異。
還君金釵玳瑁簪,不忍見之益愁思。
其十
君不見蕣華不終朝,須臾淹冉零落銷。
盛年妖艷浮華輩,不久亦當(dāng)詣冢頭。
一去無(wú)還期,千秋萬(wàn)歲無(wú)音詞。
孤魂煢煢空隴間,獨(dú)魄徘徊繞墳基。
但聞風(fēng)聲野鳥吟,豈憶平生盛年時(shí)。
為此令人多悲悒,君當(dāng)縱意自熙怡。
其十一
君不見枯籜走階庭,何時(shí)復(fù)青著故莖。
君不見亡靈蒙享祀,何時(shí)傾杯竭壺罌。
君當(dāng)見此起憂思,寧及得與時(shí)人爭(zhēng)。
人生倐忽如絕電,華年盛德幾時(shí)見。
但令縱意存高尚,旨酒嘉肴相胥燕。
持此從朝竟夕暮,差得亡憂消愁怖。
胡為惆悵不得已,難盡此曲令君忤。
其十二
今年陽(yáng)初花滿林,明年冬末雪盈岑。
推移代謝紛交轉(zhuǎn),我君邊戍獨(dú)稽沉。
執(zhí)袂分別已三載,邇來(lái)寂淹無(wú)分音。
朝悲慘慘遂成滴,暮思遶遶最傷心。
膏沐芳余久不御,蓬首亂鬖不設(shè)簪。
徒飛輕埃舞空帷,粉筐黛器靡復(fù)遺。
自生留世苦不幸,心中惕惕恒懷悲。
其十三
春禽喈喈旦暮鳴,最傷君子憂思情。
我初辭家從軍僑,榮志溢氣干云霄。
流浪漸冉經(jīng)三齡,忽有白發(fā)素髭生。
今暮臨水拔已盡,明日對(duì)鏡復(fù)已盈。
但恐羈死為鬼客,客思寄滅生空精。
每懷舊鄉(xiāng)野,念我舊人多悲聲。
忽見過(guò)客問(wèn)向我,寧知我家在南城。
答云我曾居君鄉(xiāng),知君游宦在此城。
我行離邑已萬(wàn)里,今方羈役去遠(yuǎn)征。
來(lái)時(shí)聞君婦,閨中孀居獨(dú)宿有貞名。
亦云悲朝泣閑房,又聞暮思淚沾裳。
形容憔悴非昔悅,蓬鬢衰顏不復(fù)妝。
見此令人有余悲,當(dāng)愿君懷不暫忘。
其十四
君不見少壯從軍去,白首流離不得還。
故鄉(xiāng)窅窅日夜隔,音塵斷絕阻河關(guān)。
朔風(fēng)蕭條白云飛,胡笳哀急邊氣寒。
聽此愁人兮奈何,登山遠(yuǎn)望得留顏。
將死胡馬跡,寧見妻子難。
男兒生世轗軻欲何道,綿憂摧抑起長(zhǎng)嘆。
其十五
君不見柏梁臺(tái),今日丘墟生草萊。
君不見阿房宮,寒云澤雉棲其中。
歌妓舞女今誰(shuí)在,高墳壘壘滿山隅。
長(zhǎng)袖紛紛徒競(jìng)世,非我昔時(shí)千金軀。
隨酒逐樂任意去,莫令含嘆下黃壚。
其十六
君不見冰上霜,表里陰且寒。
雖蒙朝日照,信得幾時(shí)安。
民生故如此,誰(shuí)令摧折強(qiáng)相看。
年去年來(lái)自如削,白發(fā)零落不勝冠。
其十七
君不見春鳥初至?xí)r,百草含青俱作花。
寒風(fēng)蕭索一旦至,竟得幾時(shí)保光華。
日月流邁不相饒,令我愁思怨恨多。
其十八
諸君莫嘆貧,富貴不由人。
丈夫四十強(qiáng)而仕,余當(dāng)二十弱冠辰。
莫言草木委冬雪,會(huì)應(yīng)蘇息遇陽(yáng)春。
對(duì)酒敘長(zhǎng)篇,窮途運(yùn)命委皇天。
但愿樽中九醞滿,莫惜床頭百個(gè)錢。
直得優(yōu)游卒一歲,何勞辛苦事百年。
【翻譯】
其一
獻(xiàn)給您金杯盛著的美酒,鑲嵌玳瑁玉匣里裝著的雕琴。
繡著七彩芙蓉圖案和羽毛裝飾的帳幔,飾有九花葡萄紋樣的錦衾。
青春凋零人生就面臨遲暮,寒冷的氣候預(yù)示一年的時(shí)光將盡。
請(qǐng)您暫且減少悲傷和憂思,聽我打著拍子唱一曲《行路吟》。
不見那梁臺(tái)或者銅雀樓上,難道有誰(shuí)還能聽到古時(shí)候的管樂清音?
其二
洛陽(yáng)能工巧匠鑄就的銅香爐,形如金色的海上博山。
再加上精心地雕琢鏤刻,上邊有跨鳳乘龍攜手飛升的秦女神仙。
新婚后兩相歡好的清幽夜晚,它安放在帷帳里的明燭前。
外面閃爍這龍鱗般美麗的光彩,里面散發(fā)出麝香那樣芬芳的紫煙。
如今您一旦變心棄我而去,面對(duì)香爐不由叫人長(zhǎng)嘆百年。
其三
椒房里有用美玉建筑的閨房和臺(tái)階,裝飾著花紋的窗戶上垂下了綺羅做的帷幕。
其中有一人叫做金蘭,金蘭身穿著的細(xì)羅衣服充滿著藿香的芬芳。
春燕在風(fēng)吹落梅花的時(shí)節(jié)飛起,尾翼舒張參差不齊,掀開幃幔面對(duì)陽(yáng)光,她逗弄停留在窗檻、枝椏上的鳥雀。
可她卻含歌未發(fā),攬?zhí)闊o(wú)言,悒悒寡歡。人生的樂趣究竟在哪里呢?
寧可像水鴨成雙成對(duì)棲息在草野,也不愿如別鶴高翔在云間。
其四
就像往平地上倒水,水會(huì)向不同方向流散一樣,人生貴賤窮達(dá)是不一致的。
人生也是有宿命的,怎么能在行走,坐著而嘆息又哀愁呢?
喝點(diǎn)酒來(lái)寬慰自己,歌唱《行路難》,歌聲因舉杯飲酒而中斷。
人心又不是木頭,石頭,怎么會(huì)沒有感情?聲將發(fā)又止,徘徊不前,我不敢再說(shuō)什么了。
其五
您不會(huì)在意河邊生長(zhǎng)的雜草,冬天枯萎而死,春天到來(lái)萬(wàn)物復(fù)蘇,雜草又開始茁壯生長(zhǎng),鋪滿整個(gè)河岸。
您不會(huì)在意城墻上的太陽(yáng),夜晚被云霧遮掩,等到明天清晨才會(huì)出來(lái)。
我?guī)讜r(shí)候才能夠出名和成功,待我這一去之后,那就永世進(jìn)入黃泉。
奈何人活在時(shí)間痛苦的時(shí)日長(zhǎng)久,而歡樂的時(shí)間短暫,只有在年輕時(shí)才會(huì)意氣風(fēng)發(fā)和擁有喜悅的表情。
我渴望能夠?qū)崿F(xiàn)自己的抱負(fù),唯獨(dú)床前那少量的買酒錢依舊在。
功名利祿這些都不關(guān)我的事情,這都得看老天的安排。
其六
對(duì)著席案上的美食卻難以下咽,拔出寶劍對(duì)柱揮舞發(fā)出長(zhǎng)長(zhǎng)的嘆息。
大丈夫一輩子能有多長(zhǎng)時(shí)間,怎么能小步走路的失意喪氣?
放棄官銜辭職離開,回到家中休養(yǎng)生息。
早上出家門與家人道別,傍晚回家依然在親人身邊。
在床前與孩子玩耍,看妻子在織布機(jī)前織布。
自古以來(lái)圣賢的人都生活得貧賤,更何況我這樣的清高孤寒又正直的人呢?
其七
愁思忽然來(lái)到跟前,為了派遣愁思,跨上馬走出北門。
抬頭四顧瞻望,只是一片荒涼的墳園,松柏荊棘遍地叢生。
當(dāng)中有一只鳥,名叫杜鵑,說(shuō)是古代蜀國(guó)的國(guó)王杜宇死后冤魂所變。
聽它聲音哀苦,啼鳴不息;看它毛羽頹脫,身形憔悴,恰似囚牢中的罪犯遭受了髡刑。
可憐它如今只能飛走于林木之間,靠啄食昆蟲、螞蟻為生;怎么還能顧及往日天子尊顯的地位。
念此死生變化,不是常理可言,心中的哀傷不能表達(dá)出來(lái)。
其八
院子中間種了五棵桃花樹,其中一顆桃花樹上先開了花。
在這春光明媚的二三月里,桃花隨著春風(fēng)飄飄蕩蕩落在另一家里。
這家思緒重重的婦人見了以后更是心生悲傷之感,眼淚灑落在衣服上,捂著一顆愁心不停嘆息。
想當(dāng)初送我夫君離開家門的時(shí)候,并沒有說(shuō)過(guò)會(huì)滯留在節(jié)后還不回來(lái)。
現(xiàn)在屋子里床榻和梳妝鏡都落滿了灰塵,身體消瘦頭發(fā)散亂。
人生也不能一直悲傷下去,惆悵傷心到半夜到將息下去。
其九
鍘切黃檗染成黃色的蠶絲,黃絲雜亂難以整理清楚。
往昔與郎君開始相遇的時(shí)候,那時(shí)自己認(rèn)為是符合郎君的心意的。
你結(jié)系衣帶時(shí)跟我說(shuō),無(wú)論生死好壞都不會(huì)拋棄我。
現(xiàn)在看我容顏?zhàn)松ダ,心里感到索然無(wú)味和冷漠與先前完全不同。
歸還你送的金釵和玳瑁發(fā)簪,不忍心看見它們?cè)僭黾討n愁的思緒。
其十
您沒見過(guò)木槿花朝開暮謝堅(jiān)持不到一整天,片刻間就漸漸地飄零散落。
壯年中妖冶艷麗虛浮不實(shí)一類的人,沒有多久也應(yīng)當(dāng)歸到墳?zāi)估锪恕?/p>
一旦離去就沒有返還的日期,千年萬(wàn)代都沒有音訊。
孤獨(dú)的鬼魂孤獨(dú)無(wú)依地徘徊在空曠的高地之間。
往返回旋地環(huán)繞在墳?zāi)沟幕。只聽到風(fēng)聲和野鳥的吟唱聲,豈能回憶思念平生盛年的光景。
為此今天的人們悲傷憂郁,您應(yīng)當(dāng)放縱意愿自然就和樂喜悅。
其十一
您沒看見那枯萎的竹葉繞階亂,它怎么能返青再長(zhǎng)到原來(lái)的竹枝上去。
您沒看見那死去的亡靈空享祭祀,它怎么能舉杯重飲甜美的酒漿。
您看見這些應(yīng)當(dāng)興起憂愁的思緒,豈能涉及得失而與時(shí)下的人們爭(zhēng)奪。
人生迅速流逝好像斷絕的閃電,青春年華,盛美之事什么時(shí)候能見到。
唯有今天放縱心意保存高潔的節(jié)操,美酒佳肴互相共同宴請(qǐng)。
堅(jiān)持從早晨一直到晚上這樣做,差不多就可以消除悲愁和恐怖。
為什么惆悵不已,難以唱盡這歌曲使得您不快呢?
其十二
今年陽(yáng)春之初鮮花開滿樹林,明年冬季末期瑞雪盈溢斷崖。
時(shí)光推移,節(jié)氣代謝,紛繁交替,我的夫君守衛(wèi)邊疆,獨(dú)自滯留沉寂無(wú)消息。
手拉衣袖分手告別已經(jīng)三年,從那以來(lái)淹沒沉寂沒有半分音訊。
早晨的悲傷凄慘之情成為淚滴,暮晚的思念縈繞于心最受傷。
潤(rùn)發(fā)的油脂留下余香,很久沒有使用,蓬松雜亂的頭發(fā)插不上發(fā)簪。
輕微的塵埃徒然在空虛的門帷飛揚(yáng)舞動(dòng),盛脂粉的竹筐、畫黛眉的器皿只能浪費(fèi)遺棄。
自從出生留在人世悲苦不幸,心中驚恐不安總是胸懷悲傷。
其十三
春天的禽鳥早晚喈喈地鳴叫,最讓游子產(chǎn)生憂思的情緒。
我當(dāng)初離家從軍時(shí),抱負(fù)很大,情緒很高,直沖云霄。
經(jīng)過(guò)三年的流浪之后,感到年華虛度,忽然看到白發(fā)白須生出,十分驚心。
今天晚上對(duì)著水把拔白發(fā)白須拔盡,第二天對(duì)著鏡子看卻又長(zhǎng)滿了。
只是擔(dān)心長(zhǎng)期居留在外,變?yōu)樗l(xiāng)之鬼,羈旅之思?xì)w于消滅,化為烏有。
常常懷念故鄉(xiāng),一想起家鄉(xiāng)親人就失聲痛哭。
忽然發(fā)現(xiàn)有過(guò)客打聽尋找我,我便反問(wèn)他:“你怎么知道我是南城地方的人?”
他回答說(shuō):“我曾經(jīng)住過(guò)你的家鄉(xiāng),知道你在這個(gè)城里投軍服役。
我將離開鄉(xiāng)邑遠(yuǎn)赴萬(wàn)里之外,現(xiàn)在也要投軍服役去遠(yuǎn)征。
走的時(shí)候聽到你的媳婦,在閨中獨(dú)居獨(dú)宿仍然忠貞,對(duì)你情愛如昔。
又說(shuō)她早上在閨房悲愁,晚上思念淚水沾衣。
面容憔悴沒有了往日的喜悅,鬢發(fā)蓬松容顏衰敗不再梳理化妝。
聽說(shuō)這樣的情況讓人十分悲傷,愿你不要忘記這份情。
其十四
您沒看到那年輕力壯時(shí)投身軍旅后,到了白頭流浪離散不能得以歸還故鄉(xiāng)。
故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn)日夜相隔離,音訊阻斷,隔絕鄉(xiāng)關(guān)。
北風(fēng)呼嘯,白云下寂寥冷清,胡笳聲哀傷急促邊地氣候寒冷。
聞聽這聲音使人哀愁,無(wú)可奈何,登山遠(yuǎn)望希望能排解心頭之愁,保留好自己的容顏。
將要死在胡馬的足跡上,回家見妻和兒子實(shí)在是難啊。
男兒生活在人世坎坷不平想要怎么講,連綿不斷的憂愁摧折壓抑而只能長(zhǎng)久嘆息。
其十五
您不知道柏梁宮如今廢墟一片,野草橫生。
您不知道阿房宮如今已經(jīng)變成凄冷的荒地,野雞棲息在里面。
那些美艷動(dòng)人的歌姬舞女還有誰(shuí)在那里,只留下一座座墳塋在山坡的角落。
就算再怎么長(zhǎng)袖善舞、精心謀算又如何,也是枉費(fèi)工夫,早已不是當(dāng)初那個(gè)錦衣玉食、高貴雍容的人了。
所以我要學(xué)會(huì)及時(shí)享樂,順我心意去生活,不要讓自己在黃泉路上還留著遺憾。
其十六
您沒看見那冰面上的寒霜,里外都陰濕并且寒冷。
唯有承蒙早晨的太陽(yáng)照耀,才得到片刻的安寧。
民眾的生命原原本就是這樣,誰(shuí)使人毀壞折斷強(qiáng)行施加的。
年去年來(lái)時(shí)間自然過(guò)得飛快,白頭發(fā)凋零散落都戴不住冠帽。
其十七
您不知道春季的群鳥剛到來(lái)的時(shí)候,各種花草蘊(yùn)含青翠色全都開花。
有朝一日寒冷的北風(fēng)蕭條凄涼來(lái)到,究竟有多少時(shí)刻能保住光鮮的色彩。
時(shí)間流逝不會(huì)寬容,這使我大大增加了憂愁遺憾的思緒。
其十八
諸位君子用不著嘆息貧賤,富貴與否是由不得人的。
男子漢大丈夫四十歲身強(qiáng)力壯而出仕做官,我現(xiàn)在才二十歲呢。
不要說(shuō)小草微木被冬雪欺壓,總會(huì)有機(jī)會(huì)蘇醒呼吸逢遇陽(yáng)春的。
對(duì)酒講述長(zhǎng)篇大論,窮途末路時(shí)把命運(yùn)交付給蒼天吧。
只愿酒杯中斟滿美酒,不要吝惜床頭那一百個(gè)銅錢。
只需要優(yōu)哉游哉地過(guò)好眼前的一年,何苦要辛勤勞苦地工作一百年。
【整體賞析】
在鮑照最為擅長(zhǎng)的樂府詩(shī)體中,《擬行路難十八首》稱得上是“皇冠上的珍寶”。這一組內(nèi)容豐富而又形式瑰奇的詩(shī)篇,從各個(gè)側(cè)面集中展現(xiàn)了鮑照詩(shī)歌藝術(shù)的多姿多態(tài)。歷代凡矚目于六朝詩(shī)歌的選家和評(píng)論家,都不會(huì)遺漏了這組詩(shī)。
顧名思義,《擬行路難》當(dāng)為樂府古題《行路難》的仿作。后者本屬漢代民歌,多已失傳,據(jù)《樂府解題》記載,其大旨是“備言世路艱難及離別悲傷之意”。東晉人袁山松曾對(duì)它的曲調(diào)和文句進(jìn)行加工改造,而袁制亦已亡佚。故鮑照此詩(shī)雖云擬作,實(shí)為這一詩(shī)題流傳至今的最早篇翰,發(fā)攄的也是詩(shī)人自己胸中的磊塊,并不同于一般的擬古篇什,所以有的詩(shī)集收錄此詩(shī)時(shí),去掉了題目上的“擬”字,徑稱作《行路難》。齊梁下及唐代不少詩(shī)人,也都襲用這個(gè)調(diào)名寫出了一批名作。
這十八首詩(shī)涉及不同的題材內(nèi)容,體式、風(fēng)格也不盡一致,但把它們?cè)谕辉?shī)題下編為一組,又絕非出于偶然。這不僅因?yàn)樗鼈兌疾捎昧恕靶新冯y”的曲調(diào),而且各首之間確有共同的主旋律貫穿著,那便是對(duì)人生苦悶的吟唱,表現(xiàn)世間黑暗和人生不幸。在形式上,這組詩(shī)都采用七言和雜言樂府體,音節(jié)流暢而富于起伏變化,以適應(yīng)作者所要抒發(fā)的強(qiáng)烈而跳蕩的情緒。正是這樣一個(gè)統(tǒng)一的基調(diào),加上作者構(gòu)思、編排上的某些匠心,使得這些詩(shī)篇自然地發(fā)生聯(lián)系,合成了一個(gè)可以放在一起加以觀照和品評(píng)的整體。
按照題材以及表現(xiàn)手法的不同,這十八首詩(shī)大體可分成兩大類。一是以直抒胸臆為主的。此類共十首,包括:其一(奉君金卮之美酒)、其四(瀉水置平地)、其五(君不見河邊草)、其六(對(duì)案不能食)、其七(愁思忽而至)、其十(君不見舜花不終朝)、其十一(君不見枯籜走階庭)、其十五(君不見柏梁臺(tái))、其十七(君不見冰上霜)以及其十八(諸君莫嘆貧)。二是借助社會(huì)生活中的某些現(xiàn)象以寄意抒情。此類共八首,包括:其二(洛陽(yáng)名工鑄為金博山)、其三(璇閨玉墀上椒閣)、其八(中庭五株桃)、其九(銼蘗染黃絲)、其十二(今年陽(yáng)初花滿林)、其十三(春禽喈喈旦暮鳴)、其十四(君不見少壯從軍去)、其十六(君不見冰上霜)。
首先以直抒胸臆為主的這十首詩(shī),詩(shī)人面對(duì)自己生活的境況,從不同的角度來(lái)抒寫自己心中的憤慨及對(duì)人生無(wú)常、時(shí)光易逝的悲哀。詩(shī)人在苦苦的思索著,力圖使自己從人生短促的悲哀中解脫出來(lái),追求內(nèi)在人格與精神的覺醒與解放,探索個(gè)人存在的新的意義和價(jià)值。詩(shī)人或者通過(guò)自然景物的變化和人類歷史的興亡來(lái)抒發(fā)自己的志意,追求自己的理想生活。如其五(君不見河邊草),詩(shī)人認(rèn)為:河邊的青草、城頭的落日,在枯死、落去之后,還會(huì)再發(fā)芽或復(fù)出,而人的生命走的卻是一條不歸路。鮑照借自然之永恒悟人生之短暫,在人的生命的單向性與自然循環(huán)往復(fù)的強(qiáng)烈對(duì)比中,深刻地感受著自然的遷逝,也滲透著那么一層無(wú)奈,但詩(shī)人分明還是要努力走出這種無(wú)奈,積極尋找一種新的生活,“且愿得志數(shù)相就”中的“愿得志”三個(gè)字就是這種心態(tài)的生動(dòng)寫照。再如:“君不見蕣華不終朝,須臾淹冉零落銷!瓰榇肆钊硕啾ǎ(dāng)縱意自熙怡!弊匀恢篮闩c人的生命短暫的對(duì)比激發(fā)了詩(shī)人心中的波瀾,蕣華由茂盛到零落的過(guò)程也同時(shí)激蕩著作者善感的心靈,詩(shī)人把自然景物的衰落與人的生命進(jìn)行類比,生命如白駒過(guò)隙般的短暫。這種對(duì)生命的體悟中包含著作者深深的思索,作者還為怎樣消除這種悲悒給出了答案:應(yīng)當(dāng)縱意享受,快樂的生活。表現(xiàn)作者這種執(zhí)著追求的心態(tài)句子,在詩(shī)中比比皆是,列舉如下:“寧及得與時(shí)人爭(zhēng)。人生倐忽如絕電,華年盛德幾時(shí)見。但令縱意存高尚,旨酒嘉肴相胥燕。持此從朝竟夕暮,差得亡憂消愁怖。”“隨酒逐樂任意去,莫令含嘆下黃壚。”“莫言草木委冬雪,會(huì)應(yīng)蘇息遇陽(yáng)春!边@些詩(shī)對(duì)人生、生死的悲傷并不使人心衰氣喪,相反,獲得的恰好是一種具有一定深度的積極感情。另外,在抒發(fā)詩(shī)人高度憤慨的詩(shī)篇里,也還是能看到作者這種積極的人生態(tài)度的。如其六(對(duì)案不能食),詩(shī)人對(duì)時(shí)世和仕途的不得志的憤慨已達(dá)到極點(diǎn),只能拔劍擊柱來(lái)泄憤。他在為自己不愿“蹀躞垂翼”尋找理由時(shí),是“丈夫生世會(huì)幾時(shí)”,人的生命何其短暫,不必違心去做自己不愿做的事。這一點(diǎn)也正充分體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)生命的珍惜。詩(shī)后半部分寫棄官回家,描寫了家庭生活的樂趣,但仍然只是一種排解苦悶的方式,歡樂的表面掩飾的是一顆枯澀的心,最后兩句又是對(duì)這種枯澀的慰藉之辭。作者在這種自我的慰藉中深深地表明了自己對(duì)生活的執(zhí)著態(tài)度。其四(瀉水置平地)和上面這首題旨基本相同,都旨在抒發(fā)遭遇的不平之慨,但其中也包含著對(duì)生活的執(zhí)著。此外,鮑照這些詩(shī)中充滿著對(duì)死亡的恐懼,這種恐懼更加增添了詩(shī)人對(duì)生命的珍惜和積極探求理想生活的欲望。如其七中:“舉頭四顧望,但見松柏荊棘郁樽樽。中有一鳥名杜鵑,言是古時(shí)蜀帝魂。聲音哀苦鳴不息,羽毛憔悴似人髠。飛走樹間啄蟲蟻,豈憶往日天子尊。念此死生變化非常理,中心惻愴不能言。”這里渲染的是一種哀苦、凄涼的情境:在黑黝黝的松柏荊棘之中,是一只鳴聲哀苦、羽毛憔悴的丑陋的杜鵑,天子的尊嚴(yán)一去不復(fù)返,尊貴的生命一逝而去,走向的是一個(gè)陰森恐怖的世界。還有其十:“盛年妖艷浮華輩,不久亦當(dāng)詣冢頭。一去無(wú)還期,千秋萬(wàn)歲無(wú)音詞。孤魂煢煢空隴間,獨(dú)魄徘徊繞墳基。但聞風(fēng)聲野鳥吟,豈憶平生盛年時(shí)。為此令人多悲悒,君當(dāng)縱意自熙怡!碑(dāng)盛年過(guò)去,浮華的生活亦一去不回,經(jīng)歷了一番繁華之后,最終的歸宿是冰冷的冢頭。這種對(duì)死亡的恐懼,直接導(dǎo)致了作者產(chǎn)生對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的珍惜感以及“何不策高足,先據(jù)要路津”的積極奮斗感。
其次是借助社會(huì)生活的某些現(xiàn)象以寄意抒情的八首詩(shī)歌。在這些詩(shī)歌里,詩(shī)人通過(guò)對(duì)邊塞戍卒的生活以及思婦寡居的悲嘆的描寫,來(lái)抒寫自己對(duì)于人世炎涼、人生多艱的感受以及對(duì)于生活執(zhí)著追求的人生態(tài)度。這些篇章里,盡管表面上看來(lái)是抒情的主人公改變了,由詩(shī)人自身變成了“征人”“思婦”;但實(shí)際上,隱藏在這些“征人”“思婦”后面的真正的抒情主人公還是詩(shī)人自己。從根本上說(shuō),這些詩(shī)篇還是要抒發(fā)作者自己的思想感情,“湯”變了,但“藥”卻沒有改變。其三(璇閨玉墀上椒閣)中婦女抒發(fā)的是“含歌攬?zhí)楹惚С,人生幾時(shí)得為樂。寧作野中之雙鳧,不愿云間之別鶴”感慨;其八(中庭五株桃)與其十二(今年陽(yáng)初花滿林)中思婦流露的同是:“人生不得恒稱悲,惆悵徙倚至夜半”“自生留世苦不幸,心中惕惕恒懷悲”的哀愁;其十四(君不見少壯從軍去)中的征夫發(fā)出的是“男兒生世轗軻欲何道,綿憂摧抑起長(zhǎng)嘆”的悲憤;其二(洛陽(yáng)名工鑄為金博山)與其九(銼蘗染黃絲)同意,這些無(wú)異作者都是把他們上升到“人生”的高度來(lái)認(rèn)識(shí)、探討的。詩(shī)人在這些詩(shī)里同樣不僅抒發(fā)了其對(duì)人世炎涼、人生多艱的感受,也在其深層次表達(dá)了其對(duì)人生的執(zhí)著感。
【第四篇賞析】
《擬行路難》十八首中的第四篇,抒寫的是詩(shī)人在門閥制度重壓下,深感世路艱難激發(fā)起的憤慨不平之情,其思想內(nèi)容十分切合樂府詩(shī)原題《行路難》。
“瀉水置平地,各自東西南北流”。作品開篇便巧妙地從水瀉地面四方流淌這一現(xiàn)象入手,運(yùn)用的是以“水”喻人的比興手法,以其超常的感悟詮釋了人生的某種哲理,即那流向“東西南北”的“水”,恰似社會(huì)生活中高低貴賤不同處境的人。“水”的流向,是地勢(shì)造成的;人的處境,是門第決定的。由此可見,這兩句開篇語(yǔ),通過(guò)“瀉水”這一尋常物象的描寫,形象地揭示出了當(dāng)時(shí)社會(huì)門閥等級(jí)制度的不合理性*。詩(shī)人悲憤、抑郁的心情一瀉無(wú)余。
接下來(lái)四句,詩(shī)人轉(zhuǎn)向?qū)ψ约盒膽B(tài)的剖白。
“人生亦有命,安能行嘆復(fù)坐愁”。在這兩句詩(shī)里,詩(shī)人對(duì)眼前這些人間不平事不是去直接呼吁和吶喊,當(dāng)然,這也是像詩(shī)人這等社會(huì)地位低微之人的呼吁和吶喊所不能起改變的。因此,詩(shī)人只能以“人生亦有命”的宿命論觀點(diǎn)來(lái)解釋社會(huì)與人生的不正,F(xiàn)象,并渴望從不能像他人那樣“行嘆復(fù)坐愁”的追求之中求得心靈深處的慰藉和解脫。從“人生亦有命”一句看,詩(shī)人的人生態(tài)度是消極的;而從“安能行嘆復(fù)坐愁”一句看,詩(shī)人的思想意識(shí)深處又蘊(yùn)藏著不甘寂寞的積極向上的健康因素。
“酌酒以自寬,舉杯斷絕歌路難”!白镁埔宰詫挕北憩F(xiàn)出來(lái)的是詩(shī)人一種內(nèi)心的不平衡,一種無(wú)法改變現(xiàn)實(shí)的可奈。面對(duì)不平又無(wú)可奈何才借酒消愁,聊以自我安慰。然而,自古有道“借酒消愁愁更愁”,“酒入愁腸愁更愁”。就連借以傾吐心中悲憤的《行路難》歌聲,也因“舉杯”如鯁在喉而“斷絕”了。詩(shī)句寫得含蓄蘊(yùn)藉,寓意深厚,這一處理方式比起直接訴說(shuō)心中的悲哀和苦悶的正面描寫手法來(lái),表達(dá)程度和藝術(shù)效果都要好得多。
“心非木石豈無(wú)感,吞聲躑躅不敢言”。作品寫到這里,詩(shī)人的情緒已經(jīng)積蓄到了一定程度,再也抑制不住憤懣的情懷。人不是草木,不是石頭,長(zhǎng)期處在這種門閥等級(jí)社會(huì)制度的壓制下,面對(duì)眼前社會(huì)的重重黑暗,豈能無(wú)動(dòng)于衷,無(wú)所感慨?作品寫到這里,按常理說(shuō)下文中的詩(shī)人應(yīng)該是筆如刀一槍一,是滿懷激憤地去評(píng)擊時(shí)弊,去控訴世道的不公平,然而筆鋒一轉(zhuǎn),確是令讀者瞠目的“吞聲躑躅不敢言”。 “吞聲”,話到舌前又咽回去了;“躑躅”,猶豫不決,徘徊不定的樣子。前句說(shuō)“豈無(wú)感”?此處卻“不敢言”,可見當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)社會(huì)的黑暗到了極點(diǎn)。詩(shī)人敢怒而不敢言,只能忍氣吞聲,打掉門牙往肚里咽。讀到這里,我們不得不重新品味前文的“人生自有命”的深刻內(nèi)涵了。
站在歷史的角度品讀這首詩(shī),不難看出詩(shī)人在作品中流露了一定程度的消極思想成分,這表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一方面是“人生亦有命”,帶有明顯的宿命論色*彩;另一方面,字里行間還流露了對(duì)殘酷、不平等的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的妥協(xié)情緒。當(dāng)然,詩(shī)人反映于作品中的這些消極思想情緒,是與其所處的時(shí)代和所受教育的歷史局限分不開的。
從表現(xiàn)手法上看,作品最值得回味的一點(diǎn)應(yīng)該是含蓄蘊(yùn)藉,用清代沈德潛前輩的話來(lái)說(shuō)就叫做“妙在不曾說(shuō)破”,這一巧妙的藝術(shù)處理給讀者留下了極大的思考余地與想象空間。
【注釋】
1、擬行路難:摹擬漢樂府雜曲歌辭《行路難》而作的詩(shī)。
2、奉:奉送。卮(zhī):古代盛酒的器皿。一本作“匜”。這句是說(shuō)把用金杯盛著的美酒獻(xiàn)給你。
3、玳瑁(dài mào):一種和龜相似的海中爬行動(dòng)物,其甲殼黃褐色,有光澤,可用做裝飾品。
4、七彩芙蓉:多種顏色的芙蓉花圖案。羽帳:用翠鳥的羽毛裝飾的帳子。
5、九華蒲萄:以許多蒲萄組成花紋的圖案。蒲萄,即葡萄。錦衾:用錦做成的被子。
6、紅顏零落:容顏?zhàn)兊盟ダ稀?/p>
7、寒光:寒冷的氣候。宛轉(zhuǎn):指時(shí)序的變化。時(shí)欲沉:時(shí)將晚。
8、裁悲:制止悲傷。裁,免除。減思(sì):減少愁思。思,憂愁。
9、抵節(jié):擊節(jié)。抵,側(cè)擊。節(jié),樂器名,又叫“拊”。行路吟:指《行路難》詩(shī)。
10、柏梁:臺(tái)名,漢武帝元鼎二年(公元前115年)建,在長(zhǎng)安。銅雀:臺(tái)名,曹操于建安十五年(公元210年)建,在鄴城(今河南臨漳)西北。柏梁臺(tái)和銅雀臺(tái)都是歌詠宴游的場(chǎng)所。
11、寧:豈、何。清吹:悠揚(yáng)的管樂。
12、洛陽(yáng):洛陽(yáng)城。位于河南省西部的洛陽(yáng)盆地內(nèi)。金博山:錯(cuò)金博山爐,宮廷香爐的一種。因爐蓋形狀像重疊的山形而得名。
13、斵(zhuó):即斫,精細(xì)地砍削。鏤(lòu):鏤空。鑿?fù)ā5窨痰囊环N手法,將物體中心掏空。
14、秦女:秦國(guó)的舞女。特指春秋時(shí)秦穆公女兒弄玉,愛好音樂,嫁給了蕭史學(xué)習(xí)鳳吹(吹簫作鳳鳴)。夫妻歡愛相得,后雙雙騎鳳升天。攜手仙:牽手共游的仙人。應(yīng)指弄玉的丈夫簫史。
15、幃(wéi):幃幔!稄V韻》:幃,一曰單帳。
16、麝芬:麝香。紫煙:紫色的煙霧。燃燒后有溫度的煙霧。
17、此:指香爐。終百年:終了或終老于百年。
18、璇(xuán)閨玉墀(chí):用美玉建筑的閨房和臺(tái)階。璇,美玉。墀,臺(tái)階上的空地。椒閣:即椒房。漢代后妃貴婦的住處用椒末和泥涂壁,取其芳香溫暖,叫做椒房。
19、文窗繡戶:裝飾著花紋的窗戶。綺幕:用綺羅做的幃幕。
20、纖羅:細(xì)羅。蘊(yùn):積聚。藿:藿香,一種香草。這句是說(shuō)金蘭穿著的細(xì)羅衣服充滿藿香的芬芳。
21、差池:一本作“參差”,不齊。這里是說(shuō)燕子飛時(shí)尾翼張舒的樣子。
22、景:指日光。爵:古代的一種酒器。這句是說(shuō)掀開幃幕對(duì)著大好春光飲酒自遣。
23、含歌:歌聲含而不發(fā)。攬?zhí)椋菏諟I。
24、鳧(fú):野鴨子,是鳥中之低賤者。
25、別鶴:失掉配偶的鶴,鶴是一種高貴的鳥。
26、瀉水:下瀉的水流。置:放置在。
27、安能:哪里能夠。行嘆:行路時(shí)嘆息。
28、酌:用勺子舀取!墩f(shuō)文》酌,盛酒行觴也。斟,往杯盞里倒酒。以:用以。自寬:自我寬慰。
29、斷絕:中斷杜絕。猶拒絕。形容極其悲傷。歌:(再)歌唱。路難:《行路難》的簡(jiǎn)稱。
30、木石:木頭和石頭。比喻無(wú)知覺無(wú)感情之物。豈無(wú)感:豈能無(wú)有感情或感覺。
31、吞聲:不出聲;不說(shuō)話。吞下哭泣不敢出聲。無(wú)聲地悲泣。躑躅(zhí zhú):用腳踏地,徘徊不前。躑,蹬踢。躅,足跡。踐踏。
32、滿道:充滿道路。
33、今暝(míng):今夕,今夜。暝,天色昏暗,引申為日落、黃昏。沒(mò)山去:隱沒于山嶺而離去。
34、明朝:明天早晨。更出:更換方位出現(xiàn)。
35、一去:一旦離去。黃泉:黃土地下的泉水。指人死后埋葬的地穴。亦指陰間。
36、意氣:意志和氣概。情意和脾氣。偏激任俠的情緒。敷腴(fū yú):鋪展在肚腹肥肉上。敷,涂抹。施加。腴,腹部下的肥肉。
37、數(shù):數(shù)次。多次。相就:主動(dòng)靠近;主動(dòng)親近。
38、酤酒:買酒或賣酒。酤,一夜釀成的酒。
39、竹帛:竹簡(jiǎn)和白絹。古代初無(wú)紙,用竹帛書寫文字;引申指書籍史乘。
40、皇天:輝煌的天帝。指天,蒼天。皇,大。輝煌!对(shī)》:“皇矣上帝!
41、案:一種放食器的小幾。一說(shuō)即古“椀”(碗)字。
42、丈夫:指有所作為的男子。生世:活在世上。會(huì):能。這句是說(shuō)一個(gè)人生在世上能有多久呢?
43、安能:怎能。蹀躞(dié xiè):小步行走的樣子。這句是說(shuō)怎么能裹足不前,垂翼不飛呢。
44、還:歸家。
45、弄兒:逗小孩。戲:玩耍。
46、孤且直:孤高并且耿直。
47、蹲蹲:叢聚茂密的樣子。
48、髡:古代剃去頭發(fā)的刑罰。
49、惻愴(cè chuàng):哀傷。
50、中庭:古代富貴人家住三進(jìn)大宅院。有三個(gè)庭院,前庭為公事區(qū),中庭為會(huì)客區(qū)。后庭為家眷區(qū)。
51、先作花:首先作成花蕊。首先開花。
52、沃若:光盛如若。肥沃茂盛如若。潤(rùn)澤貌。二三月:農(nóng)歷二三月,仲春和晚春時(shí)節(jié)。
53、從風(fēng):隨從春風(fēng)。簸蕩:顛簸飄蕩。西家:客居在中庭西廂房的人家。
54、悲惋:悲哀惋惜。悲痛悵恨。
55、淹留:掩留。滯留。長(zhǎng)期逗留;羈留。淹,滯,久留;?fù)Q:回轉(zhuǎn)變換。年歲的回轉(zhuǎn)與季節(jié)的更換。
56、垢:污穢不潔。污垢。
57、瘦削:瘦的可以切削骨頭。極瘦。
58、稱(chèn)意:合乎心意。稱心合意。
59、惆悵(chóu chàng):因失意或失望而傷感懊惱。惆,失意。悵,不痛快。徙倚(xǐ yǐ):移動(dòng)和倚靠。走走停停。徘徊,來(lái)回地走,逡巡。
60、銼蘗(cuò niè):砍伐幼林。銼,一作“銼”。蘗,一作“檗”。
61、黃絲:黃色的蠶絲。
62、玳瑁簪:亦作玳瑁簪,指玳瑁制作的發(fā)簪。
63、蕣(shùn)華:木槿花,朝開暮謝!笆姟,即木槿!叭A”古通花。不終朝:(花開)不能整個(gè)早晨。終,終久。
64、須臾:極短的時(shí)間;片刻。淹冉:慢慢淹沒。猶漸冉。零落:指草木凋落。銷:銷溶。
65、妖艷:妖冶艷麗。浮華:表面上豪華動(dòng)人而實(shí)際內(nèi)容空虛無(wú)用。指虛浮不實(shí)的榮華富貴。輩:之輩。一類的人。
66、詣:前往,去到。晉謁;造訪。冢(zhǒng)頭:墳頭。冢,墳?zāi)埂ZL。
67、一去:一旦離去。還期:返還的期限或日期。
68、音詞:猶音信,言語(yǔ),音辭。
69、煢(qióng)煢:孤獨(dú)無(wú)依貌。煢煢孑立?针]間:空曠的高地之間。隴,山岡高地。通“壟”。田埂。
70、獨(dú)魄:孤獨(dú)的魂魄。徘徊:往返回旋;來(lái)回走動(dòng)。猶彷徨。游移不定貌。繞:縈繞。環(huán)繞。
71、但聞:唯有聞聽。但,僅,只。吟:吟唱。呻吟。
72、豈憶:豈能回憶思念。平生:平素;往常。
73、悲悒:悲傷憂郁。悒,愁閑不安。
74、縱意:放縱意愿。肆意,隨心所欲。熙怡:和熙愉悅。和樂喜悅。
75、枯籜(tuò):干枯的筍殼;竹皮。竹筍外層一片一片的皮。階庭:臺(tái)階前的庭院。
76、復(fù)青:再返青。著:附著在。故莖:原來(lái)故舊的竹筍莖干。
77、亡靈:死亡的靈魂或祖靈。蒙:承蒙。享祀:餐饗和祭祀。享,饗。享用。
78、傾杯:傾倒酒杯(亡靈喝酒)。壺罌(yīng):酒壺和裝酒的罌瓶。罌,罌缶(陶瓶瓦罐)。大腹小口的瓶。
79、寧及:豈能涉及或及時(shí)。時(shí)人:當(dāng)時(shí)或時(shí)下的人們。
80、生人:活著的人。眾人。倏忽:頃刻,極短的時(shí)間。形容時(shí)間或光陰迅速流逝。絕電:斷絕的閃電。
81、縱意:放縱心意。高尚:指高潔的節(jié)操。指志行高潔的人;隱逸之士。
82、旨酒:美酒。帝王下旨賜予的美酒。佳肴:味色上佳的菜肴。相胥宴:互相共同宴請(qǐng)。胥,互相。
83、竟:竟直到。一直。
84、差(chà)得:差點(diǎn)兒就得以。亡憂:滅亡憂思。愁怖:悲愁和恐怖。怖,畏懼;非常害怕。
85、胡為:何為。為何。為什么。胡,文言疑問(wèn)代詞,為什么,怎樣。惆悵:因失意或失望而傷感懊惱。惆,失意。悵,不痛快。已:停止。
86、此曲:指《行路難》。令:使得。忤(wǔ):忤逆,抵觸,不順從。
87、陽(yáng)初:陽(yáng)春之初。陽(yáng)氣初升。
88、雪盈岑:瑞雪盈溢斷崖。岑,小而高的山。
89、代謝:節(jié)氣的代謝。交轉(zhuǎn):(年歲的)交替回轉(zhuǎn)。
90、邊戍:邊境的衛(wèi)戍。稽沈:滯留沉寂。稽,稽留,延遲。沈,沉。沉寂無(wú)消息。
91、執(zhí)袂:指手拉衣袖。形容分別時(shí)依戀不舍。
92、邇來(lái):從某時(shí)以來(lái),從那以來(lái)。近來(lái)。邇,近。淹寂:淹沒沉寂。無(wú)分音:無(wú)有半分的音訊。
93、朝悲:早晨的悲傷。遂成滴:遂既成為淚滴。
94、繞繞:縈繞于心。彎曲纏繞。
95、膏沐:洗發(fā)潤(rùn)發(fā)。古代婦女潤(rùn)發(fā)的油脂!对(shī)·衛(wèi)風(fēng)·伯兮》“自伯之東,首如飛蓬,豈無(wú)膏沐,誰(shuí)適為容?”久不御:很久沒有梳理。
96、蓬首:蓬松的頭發(fā)。亂鬢:雜亂的鬢發(fā)。簪:發(fā)簪。
97、徒飛:徒然飛揚(yáng)。輕埃:輕微的塵埃?蔗。嚎仗摰拈T帷?諢o(wú)人影的帷幔。
98、粉筐:盛脂粉的竹筐。黛器:畫黛眉的器皿。靡:浪費(fèi)。
99、苦:苦于。
100、惕惕:指驚恐不安心緒不寧貌。懷悲:胸懷悲傷。
101、喈喈:鳥叫聲。
102、素髭:白胡須。
103、向:原作‘何’,從錢振倫校。
104、孀居:獨(dú)居。
105、窅窅:形容遙遠(yuǎn)。
106、音塵:音訊。塵,指來(lái)人身上的塵土,喻來(lái)人或信使。
107、胡笳:胡人的一種吹奏樂器。木制管身、三孔、蘆為簧,類似笛子。
108、得留顏:希望留住過(guò)去的容顏。留顏,猶駐顏,使容顏不衰老。
109、轗(kǎn)軻:坎坷。道路不平,喻人生曲折多艱或不得志。欲何道:想要如何說(shuō)道。
110、綿憂:綿長(zhǎng)的憂慮。摧抑:摧折壓抑。挫折壓制。
111、阿房(ē páng)宮:秦始皇所建宮殿,遺址在今西安市西阿房村。
112、山隅:山角,山曲。
113、黃壚:黃泉,墳?zāi)埂?/p>
114、陰且寒:陰濕并且寒冷。
115、唯蒙:唯有承蒙。
116、信得:相信得以。信,放任。隨便。誠(chéng)然。
117、故:因故,所以。同“固”,原來(lái),原本。
118、摧折:毀壞;折斷。挫折。強(qiáng):強(qiáng)行。強(qiáng)迫。
119、如削:如刀削一般。嚴(yán)苛銳利貌。飛快貌。
120、零落:凋零散落。不勝:不能勝任。禁不住。冠:戴冠帽。
121、春鳥:春季的群鳥。初至?xí)r:初期到來(lái)的時(shí)候。
122、122含青:蘊(yùn)含青翠色。俱:都。全。作花:開花。
123、簫索:蕭索。荒涼冷落,蕭條凄涼。索,索然無(wú)味。寡淡。一旦:一天之間。有朝一日。至:來(lái)到。竟得:究竟得以。
124、光華:光陰的精華。光芒,光彩。
125、流邁:流淌超越。猶流逝。謂傳播遠(yuǎn)方。相饒:互相饒恕。饒。粚捜。
126、怨恨:埋怨和遺憾。
127、不由人:由不得人。不由,猶不容。禁不住。
128、仕:出仕做官。出任官職。
129、余當(dāng):我(出仕)應(yīng)當(dāng)在。余,我。弱冠:男子20歲稱弱冠。這時(shí)行冠禮,即戴上冠帽,以示成年,但體猶未壯,故稱。冠,皮冠,帽子。辰:時(shí)辰。
130、莫言:不要言說(shuō)。委:委身于。
131、會(huì)應(yīng):一會(huì)兒應(yīng)當(dāng)。猶會(huì)當(dāng)。總會(huì)應(yīng)當(dāng)。蘇息:蘇醒呼吸。復(fù)活。休養(yǎng)生息。遇:逢遇。遇到。
132、窮途:窮盡的路途。絕路。比喻處于極為困苦的境地。運(yùn)命:命運(yùn)和生命。委:委托于;侍欤褐柑欤n天。天道。
133、樽:木質(zhì)酒樽。后指各種酒杯。尊,指金屬或玉石酒杯。后通用。九醞:九醞春酒。經(jīng)過(guò)重釀的美酒!端拿裨铝睢贩Q正月所釀酒為春酒!熬裴j春酒”恰是在“臘月二日清曲,正月凍解,用好稻米施去曲滓便釀”的春酒。
134、莫惜:不要吝惜。
135、直須:應(yīng)當(dāng)。竟至于。優(yōu)游:優(yōu)哉游哉。悠閑自得從容灑脫。指生活悠閑自在。優(yōu),舒適美好。游,各處從容地行走。卒:完畢,終了。
136、何帶:為何攜帶。一說(shuō)‘何勞’。辛苦:味道辛辣而苦,比喻艱難困苦,辛勤勞苦。事:事奉。
【創(chuàng)作背景】
《擬行路難十八首》是鮑照擬漢樂府雜曲《行路難》而作的組詩(shī)作品,《行路難》原辭已不傳,鮑照這十八首擬作是今傳此曲的最早作品。
這十八首詩(shī)題材不盡相同,當(dāng)非一時(shí)一地之作。元嘉二十八年(451)到元嘉三十年(453)間,鮑照先是自解侍郎,后離開始興王任永安令,接著劉劭謀反,自己又被“禁止”,蒙受株連。仕途坎坷,幾度沉浮,對(duì)照組詩(shī)的內(nèi)容,有許多與這個(gè)時(shí)期景況暗合之處!稊M行路難十八首》當(dāng)作于這個(gè)時(shí)期。
【古詩(shī)今譯】
將水傾倒在水平地,水會(huì)自然地向四處流淌。人生是即定的,怎么能成天哀嘆抱怨呢?
想要借喝點(diǎn)酒、唱幾句《行路難》來(lái)寬慰自己,可是卻因舉杯飲酒而唱不下去。人心不是草木石頭,怎么會(huì)沒有感情?然而想說(shuō)又不能說(shuō),還是不說(shuō)了吧。
【作者簡(jiǎn)介】
鮑照(412?—466),字明遠(yuǎn),南北朝時(shí)期東海(今江蘇漣水北)人。鮑照出身于平民家庭,社會(huì)地位卑微,曾做過(guò)王府參軍,統(tǒng)治集一團(tuán)一內(nèi)亂時(shí)為亂兵所殺。后人稱他為鮑參軍。
鮑照的作品在藝術(shù)風(fēng)格上直接繼承了建安傳統(tǒng),俊一逸豪放,奇矯凌厲,對(duì)后世李白、岑參、高適、杜甫都有較大影響。特別是他的七言詩(shī)對(duì)唐代詩(shī)歌的發(fā)展起了很重要的作用。
在思想內(nèi)容上,多表現(xiàn)為國(guó)建功立業(yè)的愿望、對(duì)門閥社會(huì)的不滿、懷才不遇的痛苦、報(bào)國(guó)無(wú)門的忿懣及理想幻滅的悲哀,真實(shí)地反映了當(dāng)時(shí)貧寒士人的生活狀況。亦有少部分作品描寫了邊塞戰(zhàn)爭(zhēng)和征戍生活,被后人視為唐代邊塞詩(shī)的萌芽。
鮑照詩(shī)作今存204首。其中的《擬行路難》十八首,主要抒發(fā)詩(shī)人對(duì)人生艱難的感慨,表達(dá)寒門士人在仕途中的坎坷和痛苦。也有描寫游子和思婦之作,大多感情強(qiáng)烈,語(yǔ)言遒勁,辭藻華麗。
本組作品成于群雄割據(jù)、社會(huì)不定的南北朝時(shí)期。當(dāng)時(shí)實(shí)行的是士族門閥制度,而鮑照出身寒微,他雖然渴望能以自己的才能實(shí)現(xiàn)個(gè)人的價(jià)值,但是卻受到社會(huì)現(xiàn)實(shí)的壓制和世俗偏見的阻礙,于是常借助于詩(shī)歌創(chuàng)作來(lái)抒發(fā)其心中建功立業(yè)的愿望,傾吐寒門志士備遭壓抑的痛苦,表達(dá)寒士們慷慨不平的呼聲,流露了對(duì)門閥社會(huì)的不滿和抗?fàn)帯?/p>
【鮑照《擬行路難》原文翻譯賞析】相關(guān)文章:
擬行路難·其六原文、翻譯及賞析02-22
擬行路難原文及翻譯06-12
擬行路難·其六原文及賞析03-05
擬行路難·其四原文及賞析03-18
行路難的原文翻譯及賞析04-11
行路難原文翻譯及賞析09-16
行路難·其一原文,翻譯,賞析08-11
行路難原文翻譯及賞析8篇05-01
行路難原文翻譯及賞析(8篇)05-01
《行路難·其一》原文及翻譯賞析11-11