中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《戰(zhàn)國(guó)策·東周·嚴(yán)氏為賊》原文及翻譯

時(shí)間:2022-09-24 13:16:47 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《戰(zhàn)國(guó)策·東周·嚴(yán)氏為賊》原文及翻譯

  東周·嚴(yán)氏為賊

  作者:劉向

  嚴(yán)氏為賊,而陽豎與焉。道周,周君留之十四日,載以乘車駟馬而遣之。韓使人讓周,周君患之。客謂周君曰:“正語之曰:‘寡人知嚴(yán)氏之為賊,而陽豎與之,故留之十四日以待命也。小國(guó)不足亦以容賊,君之使又不至,是以遣之也!

  文言文翻譯:

  嚴(yán)遂謀殺了韓相俠累,陽豎參與其事。事后陽豎逃亡,經(jīng)過東周,東周君收留了他,讓他住了十四天,以后用四匹馬拉的車子把他放走了。韓國(guó)派人責(zé)問東周君,東周君因此憂慮不安。有人對(duì)東周君說:“您就直截了當(dāng)、毫不隱諱地對(duì)韓國(guó)使臣說:‘我本來是知道陽豎參與了嚴(yán)遂的謀殺事件的,所以把他留了十四天,等待貴國(guó)的指示。我們國(guó)小力弱,怎能違抗貴國(guó),接納殺人兇犯呢?可是,貴國(guó)的使臣又不來,所以就把他放走了!

【《戰(zhàn)國(guó)策·東周·嚴(yán)氏為賊》原文及翻譯】相關(guān)文章:

劉氏善舉的原文翻譯10-21

趙氏孤兒的原文及翻譯11-03

趙氏孤兒原文及翻譯08-17

《劉氏善舉》原文翻譯11-12

《戰(zhàn)國(guó)策·韓一》原文及翻譯12-08

文言文《戰(zhàn)國(guó)策蘇秦為趙王使于秦》原文及翻譯12-26

賊退示官吏并序原文翻譯06-28

戰(zhàn)國(guó)策翻譯和原文(精選6篇)07-22

戰(zhàn)國(guó)策的原文及翻譯的古詩文11-16

戰(zhàn)國(guó)策·秦二古詩原文及翻譯04-18