- 《周禮·春官宗伯·小宗伯》原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
春官宗伯·小宗伯的原文及翻譯
《春官宗伯·小宗伯》是西周時(shí)期文學(xué)家周公創(chuàng)作的一篇散文。以下是小編精心整理的春官宗伯·小宗伯的原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
小宗伯之職,掌建國(guó)之神位,右社稷,左宗廟。兆五帝于四郊,四望、四類,亦如之。兆山川丘陵墳衍,各因其方。掌五禮之禁令,與其用等。辨廟祧之昭穆,掌三吉兇之五服、車旗、宮室之禁。掌三族之別,以辨親疏。其正室皆謂之門子,掌其政令。毛六牲,辨其名物而頒之于五官,使共奉之;辨六齍之名物與其用,使六宮之人共奉之;辨六彝之名物,以待果將;辨六尊之名物,以待祭祀賓客。掌衣服、車旗、宮室之賞賜,常四時(shí)祭祀之序事與其禮。若國(guó)大貞,則奉玉帛以詔號(hào)。大祭祀,省牲,視滌濯。祭之日,逆齍,省鑊,告時(shí)于王,告?zhèn)溆谕酢7布漓、賓客,以時(shí)將瓚果,詔相祭祀之小禮。凡大禮,佐大宗伯,賜卿大夫士爵,則儐。小祭祀,掌事,如大宗伯之禮。大賓客,受其將幣之禮□。若大師,則帥有司而立軍社,奉主車,若軍將有事,則與祭有司將事于四望。若大甸,則帥有司而饁獸于郊,遂頒禽。大災(zāi),及執(zhí)事禱祠于上下神示。王崩,大肆以秬鬯渳;及重衰拱大斂、小斂,帥異族而佐;縣衰冠之式于路門之外;及執(zhí)事視葬、獻(xiàn)器,遂哭之;卜葬兆,甫竁,亦如之;既葬,詔相喪祭之禮;成葬而祭墓,為位。凡王之會(huì)同、軍旅、甸役之禱祠,肄儀、為位、國(guó)有禍災(zāi),則亦如之。凡天地之大災(zāi),類社稷、宗廟,則為位。凡國(guó)之大禮,佐大宗伯。凡小禮,掌事,如大宗伯之儀。
文言文翻譯:
小宗伯的職責(zé),掌管建立王國(guó)祭祀的神位:右邊建社稷壇,左邊建宗廟。在四郊確定五帝[祭祀壇場(chǎng)的]范圍。望祀四方名山大川、類祭日、月、星、辰也這樣做。為山川丘陵墳衍確定[祭祀壇場(chǎng)的]范圍,各依它們所在的方位。
掌管有關(guān)五禮的禁令,以及所用牲和禮器的等差。辨別四親廟和祧廟神位的昭穆次序。辨別[王和公、卿、大夫、士]五等吉兇服裝,掌管有關(guān)[五等服裝和]車旗宮室的禁令。掌管區(qū)別三族,辨別他們的親疏,其中嫡子都稱門子,掌管有關(guān)門子的政令。選擇六牲的毛色,辨別牲的名稱和種類,而分頒給五官,使供奉于祭祀。辨別六谷的名稱種類及其用量,使六宮之人供奉于祭祀。辨別六彝的名稱形制,以待行裸將禮時(shí)用。辨別六尊的名稱和形制,以待祭祀和招待賓客用。
掌管衣服:車旗、宮室等的賞賜的事。掌管四時(shí)祭祀之事的前后順序及其禮儀。如果國(guó)有大事而占卜,就供奉玉帛并告訴[卜人神和玉帛的]名號(hào)。大祭祀,[祭祀的前夕]省視祭牲,察看祭器是否洗滌干凈。祭祀那天,要迎受祭祀用的谷,省視鑊中的牲肉[是否煮熟],向王報(bào)告[進(jìn)獻(xiàn)和陳列祭品]時(shí)間的早晚,并報(bào)告饌具都已齊備。凡祭祀或招待賓客,按時(shí)奉送行裸禮用的玉勺。告教[群臣]行祭祀小禮。凡[祭祀]大禮,就佐助大宗伯[告教王行禮]。策命卿、大夫、士,就導(dǎo)引[被策命者]進(jìn)前受命。
小祭祀,所掌管的禮事如同大宗伯[掌管祭祀]的禮法。有諸侯來朝,接受他們所帶來貢獻(xiàn)[給王]的財(cái)物。如果王率軍親征,就率領(lǐng)大祝設(shè)立軍社,護(hù)奉載有遷主的齋車。如果軍隊(duì)將交戰(zhàn),就同掌管祭祀的官吏祭祀四方名山大川。如果王親自田獵,[田獵完畢]就率領(lǐng)大司馬的屬官在國(guó)郊用獵獲的禽獸饋祭群神,接著就把獵物頒賜給群臣。發(fā)生大災(zāi)荒,就同大祝以及男、女巫向天地諸神祈禱祭祀[以求免災(zāi)]。
王死,[負(fù)責(zé)督察]伸陳王尸和用郁鬯為王尸沐浴。同大祝等官臨視大斂、小斂,并率領(lǐng)異姓的人幫助行斂事。在路門外懸掛喪服和喪冠的標(biāo)準(zhǔn)樣式。[到將葬時(shí)]同梓匠等官吏視察隨葬明器,接著便[代嗣王]而哭。占卜墓地,開始挖墓穴時(shí),也這樣代哭。葬后,告教王行喪祭之禮。墳丘筑好后祭祀地神,設(shè)置祭位。
凡因王會(huì)同、征伐、田獵或興起勞役而祭祀求福,就預(yù)習(xí)禮儀,設(shè)置祭位。國(guó)家有災(zāi)禍[而祭祀祈禱],也這樣做。凡天地有大災(zāi)禍,用類祭祭祀社稷、宗廟,就設(shè)置祭位。凡王國(guó)的大禮,就協(xié)助大宗伯[行禮事]。凡小禮,就掌管禮事如同大宗伯[掌管禮事時(shí)的]儀法。
作者簡(jiǎn)介
周公,姓姬,名旦,是周文王姬昌第四子,周武王姬發(fā)的弟弟,曾兩次輔佐周武王東伐紂王,并制作禮樂。因其采邑在周,爵為上公,故稱周公。周公是西周初期杰出的政治家、軍事家、思想家、教育家,被尊為“元圣”和儒學(xué)先驅(qū)。周公一生的功績(jī)被《尚書·大傳》概括為:“一年救亂,二年克殷,三年踐奄,四年建侯衛(wèi),五年?duì)I成周,六年制禮樂,七年致政成王!敝芄珨z政七年,提出了各方面的帶根本性典章制度,完善了宗法制度、分封制、嫡長(zhǎng)子繼承法和井田制。周公七年歸政成王,正式確立了周王朝的嫡長(zhǎng)子繼承制,這些制度的最大特色是以宗法血緣為紐帶,把家族和國(guó)家融合在一起,把政治和倫理融合在一起,這一制度的形成對(duì)中國(guó)封建社會(huì)產(chǎn)生了極大的影響,為周族八百年的統(tǒng)治奠定了基礎(chǔ)。著有《周禮》及《詩(shī)經(jīng)》《尚書》的部分篇目。
【春官宗伯·小宗伯的原文及翻譯】相關(guān)文章:
《周禮·春官宗伯·小宗伯》原文及翻譯03-23
春官宗伯·肆師原文及翻譯參考09-24
春官宗伯·郁人典瑞原文與翻譯09-24
《周禮·春官宗伯·瞽蒙/司干》原文翻譯09-24
春官宗伯·瞽蒙/司干原文及翻譯參考09-24
陳康伯的原文及翻譯12-12
《周禮春官宗伯典命職喪》文言文全文及翻譯09-24
與陳伯之書原文及翻譯08-29
巷伯原文,翻譯,賞析08-23