論衡·卷十六·講瑞篇的原文及翻譯
卷十六·講瑞篇
作者:王充
儒者之論,自說(shuō)見(jiàn)鳳皇騏驎而知之。何則?案鳳皇騏驎之象。又《春秋》獲麟文曰:“有麞而角!丙柖钦撸瑒t是騏驎矣。其見(jiàn)鳥而象鳳皇者,則鳳皇矣。黃帝、堯、舜、周之盛時(shí)皆致鳳皇。孝宣帝之時(shí),鳳皇集於上林,後又於長(zhǎng)樂(lè)之宮東門樹(shù)上,高五尺,文章五色。周獲麟,麟似麞而角。武帝之麟,亦如麞而角。如有大鳥,文章五色;獸狀如麞,首戴一角:考以圖象,驗(yàn)之古今,則鳳、麟可得審也。
夫鳳皇,鳥之圣者也;騏驎,獸之圣者也;五帝、三王、皋陶、孔子,人之圣也。十二圣相各不同,而欲以麞戴角則謂之騏,相與鳳皇象合者謂之鳳皇,如何?夫圣鳥獸毛色不同,猶十二圣骨體不均也。
戴角之相,猶戴午也。顓頊戴午,堯、舜必未然。今魯所獲麟戴角,即後所見(jiàn)麟未必戴角也。如用魯所獲麟求知世間之麟,則必不能知也。何則?毛羽骨角不合同也。假令不同,或時(shí)似類,未必真是。虞舜重瞳,王莽亦重瞳;晉文駢脅,張儀亦駢脅。如以骨體毛色比,則王莽,虞舜;而張儀,晉文也。有若在魯,最似孔子?鬃铀,弟子共坐有若,問(wèn)以道事,有若不能對(duì)者,何也?體狀似類,實(shí)性非也。今五色之鳥,一角之獸,或時(shí)似類鳳皇、騏驎,其實(shí)非真,而說(shuō)者欲以骨體毛色定鳳皇、騏驎,誤矣。是故顏淵庶幾,不似孔子;有若恆庸,反類圣人。由是言之,或時(shí)真鳳皇、騏驎,骨體不似,恆庸鳥獸,毛色類真,知之如何?
儒者自謂見(jiàn)鳳皇、騏驎輒而知之,則是自謂見(jiàn)圣人輒而知之也。皋陶馬口,孔子反宇,設(shè)後輒有知而絕殊,馬口反宇,尚未可謂圣。何則?十二圣相不同,前圣之相,難以照後圣也。骨法不同,姓名不等,身形殊狀,生出異土,雖復(fù)有圣,何如知之?
恆君山謂揚(yáng)子云曰:“如後世復(fù)有圣人,徒知其才能之勝己,多不能知其圣與非圣人也!弊釉圃唬骸罢\(chéng)然!狈蚴ト穗y知,知能之美若桓、揚(yáng)者,尚復(fù)不能知。世儒懷庸庸之知,赍無(wú)異之議,見(jiàn)圣不能知,可保必也。夫不能知圣,則不能知鳳皇與騏驎。世人名鳳皇、騏驎,何用自謂能之乎?夫上世之名鳳皇、騏驎,聞其鳥獸之奇者耳。毛角有奇,又不妄翔茍游,與鳥獸爭(zhēng)飽,則謂之鳳皇、騏驎矣。
世人之知圣,亦猶此也。聞圣人人之奇者,身有奇骨,知能博達(dá),則謂之圣矣。及其知之,非卒見(jiàn)暫聞而輒名之為圣也,與之偃伏,從〔之〕受學(xué),然後知之。何以明之。子貢事孔子,一年自謂過(guò)孔子;二年,自謂與孔子同;三年,自知不及孔子。當(dāng)一年、二年之時(shí),未知孔子圣也;三年之後,然乃知之。以子貢知孔子,三年乃定。世儒無(wú)子貢之才,其見(jiàn)圣人不從之學(xué),任倉(cāng)卒之視,無(wú)三年之接,自謂知圣,誤矣!少正卯在魯,與孔子并?鬃又T,三盈三虛,唯顏淵不去,顏淵獨(dú)知孔子圣也。夫門人去孔子歸少正卯,不徒不能知孔子之圣,又不能知少正卯,門人皆惑。子貢曰:“夫少正卯,魯之聞人也。子為政,何以先之? ”孔子曰:“賜退,非爾所及。”夫才能知佞若子貢,尚不能知圣。世儒見(jiàn)圣自謂能知之,妄也。
夫以不能知圣言之,則亦知其不能知鳳皇與騏驎也。使鳳皇羽翮長(zhǎng)廣,騏驎體高大,則見(jiàn)之者以為大鳥巨獸耳。何以別之?如必巨大別之,則其知圣人亦宜以巨大。春秋之時(shí),鳥有爰居,不可以為鳳皇;長(zhǎng)狄來(lái)至,不可以為圣人。然則鳳皇、騏與鳥獸等也,世人見(jiàn)之,何用知之?如以中國(guó)無(wú)有,從野外來(lái)而知之,則是瞿鵒同也。瞿鵒,非中國(guó)之禽也。鳳皇、騏驎,亦非中國(guó)之禽獸也。皆非中國(guó)之物,儒者何以謂瞿鵒惡、鳳皇騏驎善乎?
或曰:“孝宣之時(shí),鳳皇集於上林,群鳥從〔之〕以千萬(wàn)數(shù)。以其眾鳥之長(zhǎng),圣神有異,故群鳥附從。”如見(jiàn)大鳥來(lái)集,群鳥附之,則是鳳皇,鳳皇審則定矣。夫鳳皇與騏驎同性,鳳皇見(jiàn),群鳥從;騏驎見(jiàn),眾獸亦宜隨。案《春秋》之麟,不言眾獸隨之。宣帝、武帝皆行騏驎,無(wú)眾獸附從之文。如以騏驎為人所獲,附從者散,鳳皇人不獲,自來(lái)蜚翔,附從可見(jiàn)!稌吩唬骸啊逗嵣亍肪懦,鳳皇來(lái)儀!薄洞髠鳌吩唬骸傍P皇在列樹(shù)!辈谎匀壶B從也。豈宣帝所致者異哉?
或曰:“記事者失之。唐、虞之君,鳳皇實(shí)有附從。上世久遠(yuǎn),記事遺失,經(jīng)書之文,未足以實(shí)也!狈?qū)嵱卸浭抡呤е,亦有?shí)無(wú)而記事者生之。夫如是,儒書之文,難以實(shí)事,案附從以知鳳皇,未得實(shí)也。且人有佞猾而聚者,鳥亦有佼黠而從群者。當(dāng)唐、虞之時(shí),鳳愨愿,宣帝之時(shí)佼黠乎?何其俱有圣人之德行,動(dòng)作之操不均同也?
無(wú)鳥附從,或時(shí)是鳳皇;群鳥附從,或時(shí)非也。君子在世,清節(jié)自守,不廣結(jié)從,出入動(dòng)作,人不附從。豪猾之人,任使用氣,往來(lái)進(jìn)退,士眾云合。夫鳳皇,君子也,必以隨多者效鳳皇,是豪黠為君子也。歌曲彌妙,和者彌寡;行操益清,交者益鮮。鳥獸亦然,必以附從效鳳皇,是用和多為妙曲也。龍與鳳皇為比類。宣帝之時(shí),黃龍出於新豐,群蛇不隨。神雀鸞鳥,皆眾鳥之長(zhǎng)也,其仁圣雖不及鳳皇,然其從群鳥亦宜數(shù)十。信陵、孟嘗,食客三千,稱為賢君。漢將軍衛(wèi)青及將軍霍去病,門無(wú)一客,亦稱名將。太史公曰:“盜跖橫行,聚黨數(shù)千人。伯夷、叔齊,隱處首陽(yáng)山。”鳥獸之操,與人相似。人之得眾,不足以別賢。以鳥附從審鳳皇,如何?
或曰:“鳳皇、騏驎,太平之瑞也。太平之際,見(jiàn)來(lái)至也。然亦有未太平而來(lái)至也。鳥獸奇骨異毛,卓絕非常,則是矣,何為不可知?鳳皇騏驎,通常以太平之時(shí)來(lái)至者,春秋之時(shí),騏驎嘗嫌於王孔子而至。光武皇帝生於濟(jì)陽(yáng),鳳皇來(lái)集。”夫光武始生之時(shí),成、哀之際也,時(shí)未太平而鳳皇至。如以自為光武有圣德而來(lái),是則為圣王始生之瑞,不為太平應(yīng)也。嘉瑞或應(yīng)太平,或?yàn)槭忌,其?shí)難知。獨(dú)以太平之際驗(yàn)之,如何?
或曰:“鳳皇騏驎,生有種類,若龜龍有種類矣。龜故生龜,龍故生龍,形色小大,不異於前者也。見(jiàn)之父,察其子孫,何為不可知?”夫恆物有種類,瑞物無(wú)種適生,故曰德應(yīng),龜龍然也。人見(jiàn)神龜、靈龍而別之乎?宋元王之時(shí),漁者網(wǎng)得神龜焉,漁父不知其神也。方今世儒,漁父之類也。以漁父而不知神龜,則亦知夫世人而不知靈龍也。
龍或時(shí)似蛇,蛇或時(shí)似龍。韓子曰:“馬之似鹿者千金。”良馬似鹿,神龍或時(shí)似蛇。如審有類,形色不異。王莽時(shí)有大鳥如馬,五色龍文,與眾鳥數(shù)十集於沛國(guó)蘄縣。宣帝時(shí)鳳皇集於地,高五尺,與言如馬身高同矣;文章五色,與言五色龍文,物色均矣;眾鳥數(shù)十,與言俱集、附從等也。如以宣帝時(shí)鳳皇體色眾鳥附從,安知鳳皇則王莽所致鳥鳳皇也。如審是王莽致之,是非瑞也。如非鳳皇,體色附從,何為均等?
且瑞物皆起和氣而生,生於常類之中,而有詭異之性,則為瑞矣。故夫鳳皇之圣也,猶赤烏之集也。謂鳳皇有種,赤烏復(fù)有類乎?嘉禾、醴泉、甘露,嘉禾生於禾中,與禾中異穗,謂之嘉禾;醴泉、甘露,出而甘美也,皆泉、露生出,非天上有甘露之種,地下有醴泉之類,圣治公平而乃沾下產(chǎn)出也。蓂莢、硃草亦生在地,集於眾草,無(wú)常本根,暫時(shí)產(chǎn)出,旬月枯折,故謂之瑞。夫鳳皇騏驎,亦瑞也,何以有種類?
案周太平,越常獻(xiàn)白雉。白雉,生短而白色耳,非有白雉之種也。魯人得戴角之麞,謂之騏驎,亦或時(shí)生於麞,非有騏驎之類。由此言之,鳳皇亦或時(shí)生於鵠鵲,毛奇羽殊,出異眾鳥,則謂之鳳皇耳,安得與眾鳥殊種類也?有若曰:“ 騏驎,之於走獸,鳳皇之於飛鳥,太山之於丘垤,河海之於行潦,類也。”然則鳳皇、騏驎,都與鳥獸同一類,體色詭耳!安得異種?同類而有奇,奇為不世,不世難審,識(shí)之如何?
堯生丹硃,舜生商均。商均、丹硃,堯、舜之類也,骨性詭耳。鯀生禹,瞽瞍生舜。舜、禹,鯀、瞽瞍之種也,知德殊矣。試種嘉禾之實(shí),不能得嘉禾。恆見(jiàn)粢梁之粟,莖穗怪奇。人見(jiàn)叔梁紇,不知孔子父也;見(jiàn)伯魚,不知孔子之子也。張湯之父五尺,湯長(zhǎng)八尺,湯孫長(zhǎng)六尺。孝宣鳳皇高五尺,所從生鳥或時(shí)高二尺,後所生之鳥或時(shí)高一尺。安得常種?
種類無(wú)常,故曾皙生參,氣性不世,顏路出回,古今卓絕。馬有千里,不必騏〔驥〕之駒;鳥有仁圣,不必鳳皇之雛。山頂之溪,不通江湖,然而有魚,水精自為之也。廢庭壞殿,基上草生,地氣自出之也。按溪水之魚,殿基上之草,無(wú)類而出。瑞應(yīng)之自至,天地未必有種類也。
夫瑞應(yīng)猶災(zāi)變也。瑞以應(yīng)善,災(zāi)以應(yīng)惡,善惡雖反,其應(yīng)一也。災(zāi)變無(wú)種,瑞應(yīng)亦無(wú)類也。陰陽(yáng)之氣,天地之氣也,遭善而為和,遇惡而為變,豈天地為善惡之政,更生和變之氣乎?然則瑞應(yīng)之出,殆無(wú)種類,因善而起,氣和而生。亦或時(shí)政平氣和,眾物變化,猶春則鷹變?yōu)轼F,秋則鳩化為鷹,蛇鼠之類輒為魚鱉,蝦蟆為鶉,雀為蜃蛤。物隨氣變,不可謂無(wú)。黃石為老父授張良書,去復(fù)為石也。儒知之;驎r(shí)太平氣和,麞為騏驎,鵠為鳳皇。是故氣性,隨時(shí)變化,豈必有常類哉?褒姒,玄黿之子,二龍漦也。晉之二卿,熊羆之裔也。吞燕子、薏苡、履大跡之語(yǔ),世之人然之,獨(dú)謂瑞有常類哉?以物無(wú)種計(jì)之,以人無(wú)類議之,以體變化論之,鳳皇、騏驎生無(wú)常類,則形色何為當(dāng)同?
案《禮記瑞命篇》云:“雄曰鳳,雌曰皇。雄鳴曰即即,雌鳴足足!薄对(shī)》云:“梧桐生矣,於彼高岡。鳳皇鳴矣,於彼朝陽(yáng)。菶々萋萋,噰々
喈喈!薄度鹈放c《詩(shī)》,俱言鳳皇之鳴。《瑞命》之言“即即、足足”,《詩(shī)》云“噰々、喈喈”,此聲異也。使聲審,則形不同也;使審〔異〕同,《詩(shī)》與《禮》異。世傳鳳皇之鳴,故將疑焉。
案魯之獲麟云“有麞而角”。言“有麞”者,色如麞也。麞色有常,若鳥色有常矣。武王之時(shí),火流為烏,云其色赤。赤非烏之色,故言其色赤。如似麞而色異,亦當(dāng)言其色白若黑。今成事色同,故言“有麞”。麞無(wú)角,有異於故,故言“而角”也。夫如是,魯之所得驎者,若麞之狀也。武帝之時(shí),西巡狩得白驎,一角而五趾。角或時(shí)同,言五趾者,足不同矣。魯所得麟,云“有麞”,不言色者,麞無(wú)異色也。武帝云“得白驎”,色白不類麞,故〔不〕言有麞,正言白驎,色不同也。孝宣之時(shí),九真貢,獻(xiàn)驎,狀如〔鹿〕而兩角者。孝武言一,角不同矣!洞呵铩分肴琨,宣帝之驎言如鹿。鹿與麞小大相倍,體不同也。
夫三王之時(shí),驎毛色、角趾、身體高大,不相似類。推此準(zhǔn)後世,驎出必不與前同,明矣。夫騏驎,鳳皇之類,騏驎前後體色不同,而欲以宣帝之時(shí)所見(jiàn)鳳皇高五尺,文章五色,準(zhǔn)前況後,當(dāng)復(fù)出鳳皇,謂與之同,誤矣!後當(dāng)復(fù)出見(jiàn)之鳳皇、騏驎,必已不與前世見(jiàn)出者相似類。而世儒自謂見(jiàn)而輒知之,奈何?
案魯人得驎,不敢正名驎,曰“有麞而角者”,時(shí)誠(chéng)無(wú)以知也。武帝使謁者終軍議之,終軍曰:“野禽并角,明天下同本也!辈徽暥浴耙扒荨闭,終軍亦疑無(wú)以審也。當(dāng)今世儒之知,不能過(guò)魯人與終軍,其見(jiàn)鳳皇、騏驎,必從而疑之非恆之鳥獸耳,何能審其鳳皇、騏驎乎?
以體色言之,未必等;以鳥獸隨從多者,未必善;以希見(jiàn)言之,有瞿鵒來(lái);以相奇言之,圣人有奇骨體,賢者亦有奇骨。圣賢俱奇,人無(wú)以別。由賢圣言之,圣鳥、圣獸,亦與恆鳥庸獸俱有奇怪。圣人賢者,亦有知而絕殊,骨無(wú)異者;圣賢鳥獸,亦有仁善廉清,體無(wú)奇者。世或有富貴不圣,身有骨為富貴表,不為圣賢驗(yàn)。然則鳥亦有五采,獸有角而無(wú)仁圣者。夫如是,上世所見(jiàn)鳳皇、騏驎,何知其非恆鳥獸?今之所見(jiàn)鵲、麞之屬,安知非鳳皇、騏驎也?
方今圣世,堯、舜之主,流布道化,仁圣之物,何為不生?或時(shí)以有鳳皇、騏驎,亂於鵠鵲、麞鹿,世人不知。美玉隱在石中,楚王、令尹不能知,故有抱玉泣血之痛。今或時(shí)鳳皇、騏驎,以仁圣之性,隱於恆毛庸羽,無(wú)一角五色表之,世人不之知,猶玉在石中也。何用審之?為此論草於永平之初,時(shí)來(lái)有瑞,其孝明宣惠,眾瑞并至。至元和、章和之際,孝章耀德,天下和洽,嘉瑞奇物,同時(shí)俱應(yīng),鳳皇、騏驎,連出重見(jiàn),盛於五帝之時(shí)。此篇已成,故不得載。
或問(wèn)曰:“《講瑞》謂鳳皇、騏驎難知,世瑞不能別。今孝章之所致鳳皇、騏驎,不可得知乎?”曰:《五鳥》之記,四方中央,皆有大鳥,其出,眾鳥皆從,小大毛色類鳳皇,實(shí)難知也。故夫世瑞不能別,別之如何?以政治。時(shí)王之德,不及唐、虞之時(shí),其鳳皇、騏驎,目不親見(jiàn)。然而唐、虞之瑞必真是者,堯之德明也。孝宣比堯、舜,天下太平,萬(wàn)里慕化,仁道施行,鳥獸仁者感動(dòng)而來(lái),瑞物小大、毛色、足翼必不同類。以政治之得失,主之明暗,準(zhǔn)況眾瑞,無(wú)非真者。事或難知而易曉,其此之謂也。又以甘露驗(yàn)之。甘露,和氣所生也。露無(wú)故而甘,和氣獨(dú)已至矣。和氣至,甘露降,德洽而眾瑞湊。案永平以來(lái),訖於章和,甘露常降,故知眾瑞皆是,而鳳凰、騏驎皆真也。
文言文翻譯:
俗儒們談?wù),自稱看見(jiàn)鳳凰、麒麟就能認(rèn)識(shí)。為什么認(rèn)識(shí)呢?靠考察鳳凰、麒麟的形狀來(lái)認(rèn)識(shí)。又有《春秋》上記載捕獲麒麟的文章說(shuō):“形狀似獐,但是長(zhǎng)著角!毕疋珠L(zhǎng)角,那么就是麒麟了。他們看見(jiàn)鳥的形狀像鳳凰,那只鳥便是鳳凰了。黃帝、堯、舜、周朝的興盛之時(shí),都曾招來(lái)過(guò)鳳凰。漢宣帝時(shí),鳳凰停落在上林苑中,后來(lái)又停落在長(zhǎng)樂(lè)宮東門的樹(shù)上,鳳凰身高五尺,花紋有五種色彩。東周時(shí)捕獲一頭麟,麟的形狀似獐但長(zhǎng)有角。漢武帝時(shí)捕獲一頭麟,也像獐而長(zhǎng)有角。如果有一只大鳥,身上花紋有五種色彩,有一種野獸形狀像獐,頭上長(zhǎng)有一只角,按照畫上的鳳凰、麒麟的樣子來(lái)考察,根據(jù)古今的歷史記載來(lái)驗(yàn)證,那么鳳凰和麒麟是可以識(shí)別的。鳳凰是鳥中的圣者,麒麟是獸中的圣者,五帝、三王、皋陶、孔子,是人中的圣者。十二圣的骨相各不相同,而想把形狀似獐而長(zhǎng)角的稱之為麒麟,鳥的長(zhǎng)相與鳳凰的樣子相符合的稱之為鳳凰,這怎么行呢?
神圣的鳥魯?shù)拿幌嗤帽仁ト说墓窍嘈误w不相同一樣。頭上長(zhǎng)角的形象,就同面額高滿的形象一樣。顓頊面額高滿,堯、舜不一定也是這樣,F(xiàn)在魯國(guó)捕獲的麟頭上長(zhǎng)角,那么以后見(jiàn)到的麟頭上不一定長(zhǎng)角。如果依照魯國(guó)捕獲的麟的形狀去識(shí)別世間上的麟,那是肯定不能誤別的。為什么呢?因?yàn)轼P凰、麒麟的毛羽骨角是個(gè)個(gè)都不同的。即使毛羽骨角相同,也許有類似的,下一定真的是這種東西。虞舜有雙瞳人,王莽也有雙瞳人;晉文公的肋骨連成一片,張儀的肋骨也連成一片。如果因?yàn)楣求w毛色相同就是同類人,那么王莽就應(yīng)該是虞舜那樣的圣人了;而張儀也就應(yīng)該是晉文公那樣的霸主了。在魯國(guó)的有若,相貌最像孔子。孔子死后,弟子們一起推有若坐在孔子的座位上,向他請(qǐng)教先王之道及禮儀,有若不能問(wèn)答,是什么原因呢?體形相貌與孔子相似,而實(shí)際上稟性和孔子并不相同。現(xiàn)在有五色羽毛的大鳥,長(zhǎng)有一角的野獸,也許與鳳凰、麒麟形狀相似,其實(shí)并不是真的,而談?wù)撜呦敫鶕?jù)骨體毛色相似來(lái)認(rèn)定是鳳凰和麒麟,這就錯(cuò)了!所以顏淵的道德學(xué)問(wèn)與孔子差不多,但相貌卻不像孔子;有若很平庸,相貌反而像孔圣人。因此說(shuō)來(lái),也許真的鳳凰、麒麟,它們的骨體并不與想象的相似,而一般的鳥獸,毛色反而像真的鳳凰、麒麟一樣。用那些儒者的辦法怎么能識(shí)別它們呢?
俗儒自稱見(jiàn)到鳳凰、麒麟就能認(rèn)得,那就是自稱見(jiàn)到圣人就能認(rèn)得。皋陶生一張馬嘴,孔子頭頂凹陷,假如就是出現(xiàn)了智慧超群,并且口像馬口,頭像“反宇”的人,也還不能稱他們?yōu)槭ト。為什么?十二個(gè)圣人的形相不相同,前代圣人的形相,難以比照后代圣人的形相。骨相不同,姓名不同,身形各有形狀,出生在不同的地方,即使再有圣人出現(xiàn),怎么識(shí)別呢?桓君山對(duì)楊子云說(shuō):“如果后世再有圣人出現(xiàn),人們只知他的才能超過(guò)了自己,但大多不能確定他究竟是不是圣人!睏钭釉普f(shuō):“的確如此。”圣人難以識(shí)別,像桓君山、楊子云這樣智慧才能很高的人,尚且不能識(shí)別,世儒僅有平凡的才智,死抱住圣人骨相沒(méi)有差別這種見(jiàn)解,見(jiàn)了圣人不能識(shí)別,可以保證必然是這樣。
不能認(rèn)識(shí)圣人,就不能認(rèn)識(shí)鳳凰與麒麟。世人稱某些動(dòng)物為鳳凰和麒麟,根據(jù)什么而自以為能認(rèn)識(shí)它們呢?古人稱它們?yōu)椤傍P凰”、“麒麟”,只是聽(tīng)說(shuō)它們是鳥獸中珍奇的東西罷了。它們的毛和角都有奇異之處,又不胡亂飛翔隨便走動(dòng),又不與一般鳥獸爭(zhēng)吃食物,就稱它們?yōu)轼P凰、麒麟了。世人認(rèn)識(shí)圣人,也是如此。聽(tīng)說(shuō)圣人是人中出奇的人,身上長(zhǎng)有奇特的骨頭,智慧才能廣博通達(dá),就稱他為圣人了。待他們?nèi)プR(shí)別圣人的時(shí)候,并不是倉(cāng)猝見(jiàn)一面,或匆匆忙忙地聽(tīng)到一句半句話,就把他稱做“圣人”的。與圣人生活在一起,跟他學(xué)習(xí),然后才知道他是不是圣人。用什么來(lái)證明這一點(diǎn)呢?子貢侍奉孔子,一年,自稱超過(guò)了孔子;兩年,自認(rèn)與孔子相同;三年,自己知道不及孔子。當(dāng)子貢侍奉孔子一兩年時(shí),不知道孔子是圣人,三年之后,這才知道他是位圣人。從子貢知道孔子是圣人,三年才能確定這件事上看,俗儒沒(méi)有子貢的才能,他們見(jiàn)到圣人,不跟他學(xué)習(xí),憑倉(cāng)猝之間的觀察,又沒(méi)有三年的接觸,自稱知道了圣人,是完全錯(cuò)了!
少正卯在魯國(guó),與孔子齊名?鬃拥拈T徒幾次滿堂,幾次跑光。只有顏淵不離開(kāi)孔子,惟獨(dú)顏淵知道孔子是位圣人。弟子們離開(kāi)孔子歸附少正卯,說(shuō)明他們不僅不能識(shí)別孔子是圣人,同時(shí)也不能識(shí)別少正卯的邪佞,弟子們都胡涂了。子貢說(shuō):“少正卯,是魯國(guó)有名望的人,您執(zhí)政以后,為什么首先要?dú)⑺?”孔子說(shuō):“端木賜,你走開(kāi)吧,這不是你所能懂得的事!毕褡迂暷菢右晃挥胁拍苡兄腔鄣娜,尚且不能識(shí)別圣人,俗儒見(jiàn)到圣人,自稱能夠識(shí)別,太荒誕了!
從俗儒不能識(shí)別圣人說(shuō)來(lái),也就知道他們不能識(shí)別鳳凰與麒麟。假如鳳凰的翅膀又長(zhǎng)又寬,麒麟的身體又高又大,那么見(jiàn)到它們的人認(rèn)為它們不過(guò)是大鳥巨獸罷了,怎么能識(shí)別它們是鳳凰、麒麟呢?如果一定要以形體巨大為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)辨別是不是鳳凰、麒麟,那么他們識(shí)別圣人也應(yīng)該用是否巨大來(lái)衡量了。春秋之時(shí),鳥中有叫爰居的大鳥,不能把它當(dāng)作風(fēng)凰;長(zhǎng)狄人來(lái)了,不能把它當(dāng)作圣人。然而鳳凰、麒麟與一般鳥魯是相同的,世人見(jiàn)了它們,用什么去識(shí)別呢?如果認(rèn)為中原一帶沒(méi)有,是從邊遠(yuǎn)地區(qū)到來(lái)才識(shí)別了它們的,那么這就和鸜鵒一樣了。鸜鵒,不是中原一帶的飛禽,鳳凰、麒麟也不是中原一帶的禽獸。都不是中原一帶的動(dòng)物,俗儒為什么說(shuō)鸜鵒出現(xiàn)是兇兆,而鳳凰、麒麟出現(xiàn)是祥瑞呢?
有人說(shuō):“漢宣帝的時(shí)候,鳳凰停落在上林苑,有千千萬(wàn)萬(wàn)只鳥跟隨著它。因?yàn)樗撬械镍B的首領(lǐng),圣明神奇與眾不同,所以無(wú)數(shù)的鳥隨從著它。如果看見(jiàn)大鳥飛來(lái)停下,無(wú)數(shù)的鳥隨從著它,那么這就是鳳凰了。因此鳳凰可以識(shí)別,那么,麒麟也可據(jù)此而確定了。鳳凰與麒麟同一屬性,鳳凰出現(xiàn),無(wú)數(shù)的鳥隨從著它;麒麟出現(xiàn),各種野獸也應(yīng)該隨從著它?疾臁洞呵铩飞嫌涊d的麒麟,沒(méi)有講各種野獸隨從著它。漢宣帝、漢武帝時(shí)都獲得麒麟,沒(méi)有各種野獸跟隨著它的`記載。如果因?yàn)轺梓氡蝗怂东@,跟隨它的野獸逃散了,那么鳳凰不是人所捕獲的,是自己飛來(lái)的,跟隨它的鳥應(yīng)該看得見(jiàn)!渡袝飞险f(shuō):“《簫韶》樂(lè)曲演奏了九次,鳳凰飛來(lái)朝拜!薄渡袝髠鳌飞险f(shuō):“鳳凰棲息在大樹(shù)上!睕](méi)有記載無(wú)數(shù)鳥跟隨它這件事。難道宣帝時(shí)所招來(lái)的鳳凰同古代的有差別嗎?
有人說(shuō):“這是記事的人漏記了這種情況。唐堯、虞舜的時(shí)候,鳳凰確實(shí)有鳥跟隨著它。過(guò)去的時(shí)代久遠(yuǎn)了,記事難免有遺失,經(jīng)書上的文字,不能完全用它來(lái)證實(shí)鳳凰沒(méi)有鳥跟隨的說(shuō)法!奔热挥袑(shí)際上存在而記事者漏記的事,也就會(huì)有實(shí)際上不存在而記事者憑空編造出來(lái)的事。如果是這樣,儒者書寫的東西,很難用它來(lái)證明什么事情,根據(jù)有眾鳥跟隨這一點(diǎn)來(lái)識(shí)別鳳凰,也同樣得不到證實(shí)。況且人有憑著奸詐狡猾而聚集徒眾的,鳥也有憑著狡詐使群鳥跟從的。是不是唐堯、虞舜的時(shí)候出現(xiàn)的鳳凰忠厚老實(shí),漢宣帝時(shí)候出現(xiàn)的鳳凰狡詐呢?不然,為什么它們都有圣人的品德,而行為卻大不相同呢?沒(méi)有眾鳥跟從的,也許是鳳凰;有群鳥跟隨的,也許并不是鳳凰。
君子生活在世間,堅(jiān)持清高的節(jié)操,不廣泛聚集黨羽,出入行動(dòng),沒(méi)有人隨從。強(qiáng)橫狡詐的人,驕橫傲慢,往來(lái)進(jìn)退,有很多人跟隨。鳳凰是鳥中的君子,一定要以隨從的鳥多來(lái)識(shí)別鳳凰,那么狂放狡詐的人就成為君子了。歌曲越是美妙動(dòng)聽(tīng),跟著唱的人就愈少;行為道德越清高,和他交往的人就愈少。鳥獸的情況也是如此。一定要用隨從的多少來(lái)識(shí)別鳳凰,這就等于把跟著唱的人多的歌曲說(shuō)成是美妙的歌曲一樣。龍與鳳凰是屬于同一類的。漢宣帝的時(shí)候,在新豐這個(gè)地方出現(xiàn)了一條黃龍,各種蛇并沒(méi)有跟隨它。神雀和鸞鳥,都是眾鳥的首領(lǐng),它們的仁義圣明雖然趕不上鳳凰,但跟隨它們的鳥起碼也應(yīng)有數(shù)十只。信陵君、孟嘗君豢養(yǎng)三千食客,被稱為賢君,西漢將軍衛(wèi)青和將軍霍去病,門下沒(méi)有一個(gè)食客,也被稱為名將。太史公說(shuō):“盜跖橫行天下,聚集黨徒數(shù)千人。伯夷、叔齊,隱居在首陽(yáng)山中。”鳥獸的操行,與人相類似。人即使得到許多徒眾,也不足以用來(lái)識(shí)別他是否賢良,以鳥跟隨的多少來(lái)識(shí)別鳳凰,又怎么行呢?
有人說(shuō):“鳳凰、麒麟,是太平盛世的祥瑞之物。太平盛世,就可以見(jiàn)它們到來(lái)。但是也有不是太平盛世時(shí)到來(lái)的。鳥獸有奇骨異毛,卓絕與眾不同,這就是鳳凰、麒麟了,為什么不能夠識(shí)別呢?”鳳凰、麒麟,通常是在太平盛世到來(lái),春秋的時(shí)候,麒麟曾經(jīng)猜測(cè)孔子要當(dāng)王而出現(xiàn)過(guò)。光武皇帝在濟(jì)陽(yáng)出生,鳳凰飛來(lái)停落在那里。光武皇帝出生的時(shí)候,正是漢成帝、漢哀帝在位的時(shí)期,當(dāng)時(shí)不是太平盛世而鳳凰來(lái)了。假如鳳凰是因?yàn)楣馕浠实塾惺サ露鴣?lái)的,這就是為圣王出生而出現(xiàn)的祥瑞,不是天下太平的征兆。嘉瑞之物有時(shí)預(yù)兆太平盛世,有時(shí)預(yù)兆圣王出生,它實(shí)在難于預(yù)知。單憑太平的時(shí)候去檢驗(yàn)它,怎么行呢?
有人說(shuō):“鳳凰、麒麟,出生是有族類的,像龜和龍有族類一樣。龜固然生龜,龍固然生龍,形狀色彩大小,后者與前者沒(méi)有什么差別?匆(jiàn)他的父親,就可以了解他的子孫,為什么不能識(shí)別呢?”平常的東西都有族類,祥瑞之物沒(méi)有族類是偶然出現(xiàn)的,所以稱為“德行的征兆”。龜、龍就是這樣的征兆。人們見(jiàn)了神龜、靈龍能識(shí)別它們嗎?宋元王的時(shí)候,一個(gè)漁夫用網(wǎng)捕捉到一只神龜,漁夫并不知道它是神龜,F(xiàn)在的俗儒,如同漁夫之類的人一樣。根據(jù)漁夫不能識(shí)別神龜,也就知道一般人不能識(shí)別靈龍了。
龍有時(shí)像蛇,蛇有時(shí)像龍。韓非說(shuō):“像鹿的馬價(jià)值千金!绷捡R有像鹿的,神龍有時(shí)就像蛇。如果確實(shí)有這種族類的話,那么形狀、顏色就不應(yīng)當(dāng)有差別。王莽的時(shí)候,有只鳥像馬一樣大,羽毛五色有如龍一樣的花紋,與數(shù)十只鳥停落在沛國(guó)的蘄縣。漢宣帝時(shí),有鳳凰停落在地上,身高五尺,與上面講的“如馬”的大鳥身高是相同的;羽毛五色紋彩,與上面講的“五色龍文”顏色是完全一樣的;眾鳥數(shù)十,與前面講的“俱集”、“附從”是同樣的。如果根據(jù)漢宣帝時(shí)鳳凰的形體、顏色以及眾鳥跟隨這種情況來(lái)考察識(shí)別鳳凰,那么王莽時(shí)招來(lái)的鳥,就是鳳凰了。如果確實(shí)是鳳凰,那么因?yàn)樗峭趺д衼?lái)的,就不應(yīng)該是祥瑞了。如果不是鳳凰,那么它在形體、顏色、有鳥跟隨這些特征上為什么又都與鳳凰相同呢?
況且祥瑞都是由天地間的“和氣”產(chǎn)生的,它生長(zhǎng)于平常的事物之中,而具有奇特的本性,就成為祥瑞。所以鳳凰的到來(lái),就如赤烏的降落一樣。說(shuō)鳳凰有族類,赤烏同樣有族類嗎?嘉禾、醴泉、甘露三種東西,嘉禾生長(zhǎng)在一般禾之中,與一般禾的穗不同,就稱之為嘉禾;醴泉、甘露,出來(lái)就特別甘美,都是從一般的泉水、露水中產(chǎn)生出來(lái)的,并不是天上有甘露之種,地下有醴泉之類,圣君公平治理天下,醴泉、甘露才能浸潤(rùn)、降落而產(chǎn)生出來(lái)。蓂莢、朱草也生長(zhǎng)在地上,夾雜在眾草之中,沒(méi)有固定的根莖,暫時(shí)產(chǎn)生出來(lái),十天半月就枯折了,所以稱之為祥瑞。
鳳凰、麒麟也是祥瑞之物,它們會(huì)有什么種類呢?考察周朝天下太平,越常貢獻(xiàn)白雉。白雉,生得短小而毛是白色的罷了,并非專有白雉這種種類。魯國(guó)人捕獲長(zhǎng)有角的獐,稱之為麒麟,也許它是獐生出來(lái)的,并非有麒麟這種種類。由此說(shuō)來(lái),鳳凰也許是天鵝喜鵲生出來(lái)的,只是羽毛奇異特殊,它的出生與眾鳥不同,就稱它為鳳凰罷了,怎么與眾鳥是不同的種類呢?有若說(shuō):“麒麟對(duì)于一般走獸,鳳凰對(duì)于一般飛鳥,泰山對(duì)于一般土堆,河海對(duì)于一般溪流水洼,都屬于同類!蹦敲矗P凰、麒麟都與一般鳥獸同屬一類,只不過(guò)形體、顏色奇異罷了,怎么是不同的種類呢?
同類中有奇異的,奇異之物是世上不常有的,世上不常有就很難弄清楚,又怎能識(shí)別它呢?堯生下丹朱,舜生下商均。商均、丹朱,是堯、舜的后代,骨相情性不同罷了。鯀生下禹,瞽瞍生下舜。舜、禹,是鯀、瞽瞍的后代,才智德性大不相同。試種下嘉禾的種子,不一定能夠長(zhǎng)出嘉禾。經(jīng)常見(jiàn)到的粢、粱這類一般谷物,莖穗也有生得很奇異的。人們見(jiàn)了叔梁紇,不會(huì)知道他是孔子的父親;見(jiàn)了伯魚,不會(huì)知道他是孔子的兒子。張蒼的父親身高五尺,張蒼身高八尺,張蒼的孫子身高六尺。漢宣帝時(shí)的鳳凰身高五尺,生這只鳳凰的鳥也許只有二尺高,后面所生的鳥也許才只有一尺高,哪會(huì)有固定不變的種類呢?
沒(méi)有固定不變的種類,所以曾皙生下曾參,曾參的氣質(zhì)性格世上少有,顏路生下顏回,顏回是古今卓絕的人物。有千里馬,它不一定是騏驥生下的小馬;有仁圣之鳥,它不一定是鳳凰的幼鳥。山頂上的溪流,與江湖不相連接,然而溪中有魚,這是水中的精氣自然產(chǎn)生的。廢棄朽壞了的殿庭,屋基上長(zhǎng)了草,這是地中的精氣自然產(chǎn)生的。察看溪水中的魚,殿基上的草,沒(méi)有種類而產(chǎn)生,祥瑞之物應(yīng)時(shí)而來(lái),天地之間未必有它的種類。
祥瑞的出現(xiàn)和災(zāi)異的出現(xiàn)道理是相同的。祥瑞與善政相適應(yīng),災(zāi)變與惡政相適應(yīng),善政與惡政雖然相反,它們?cè)谧鳛檎髡走@一點(diǎn)上卻是相同的。災(zāi)變之物沒(méi)有種類,祥瑞之物同樣也沒(méi)有種類。陰氣與陽(yáng)氣,都是天地產(chǎn)生的氣,遇到善政就成為和諧之氣形成祥瑞,遇到惡政就成為變異之氣造成災(zāi)變,哪里是天地有意識(shí)地根據(jù)政治的善惡,另外制造出和諧之氣與災(zāi)變之氣呢?然而祥瑞之物的出現(xiàn),恐怕也沒(méi)有什么種類,由于遇到善政而興起,氣和諧而產(chǎn)生出來(lái)。也有時(shí)政治安定陰陽(yáng)之氣和諧,但眾物自身發(fā)生變生,如果在春天,那么鷹變成了鳩;在秋天,鳩就變化為鷹,蛇鼠一類的東西就變?yōu)轸~鱉,蛤蟆變?yōu)轾g鶉,雀子變成大蛤蜊等等。萬(wàn)物隨著陰陽(yáng)之氣變化,不能說(shuō)是沒(méi)有這種事。黃石變成老翁,傳授兵書給張良,離去后又轉(zhuǎn)變?yōu)辄S石,這些事當(dāng)世的儒生是知道的。有時(shí)天下太平陰陽(yáng)之氣和諧,獐變成了麒麟,天鵝變成了鳳凰。所以一種東西的氣質(zhì)特性總是隨時(shí)發(fā)生變化的,怎么能斷定有固定不變的種類呢?褒姒,是黑蜥蜴的女兒,由兩條龍的唾液產(chǎn)生而來(lái)。晉國(guó)的范氏、中行氏,是熊羆的后代。吞吃燕卵而生契、吃薏苡而生禹、踩巨人足印而生稷的傳說(shuō),世上的人都相信這種說(shuō)法,怎么卻偏偏說(shuō)祥瑞之物有固定不變的種類呢?根據(jù)萬(wàn)物沒(méi)有固定不變的種類這一點(diǎn)來(lái)判斷,根據(jù)人沒(méi)有固定不變的種類這一點(diǎn)來(lái)分析,根據(jù)形體經(jīng)常發(fā)生變化這一點(diǎn)來(lái)議論,鳳凰、麒麟的出生沒(méi)有固定不變的種類,那么它們的形體、色彩為什么一定要相同呢?
考察《禮記·瑞命篇》里說(shuō):“雄的叫鳳,雌的叫凰。雄鳳的鳴叫聲是‘即即’,雌凰的鳴叫聲是‘足足’!薄对(shī)經(jīng)》里說(shuō):“那高高的山岡上長(zhǎng)著梧桐樹(shù)。在向著太陽(yáng)的一面鳳凰在鳴叫。梧桐樹(shù)葉茂盛,鳳凰叫聲噰噰喈喈。”《瑞命篇》與《詩(shī)經(jīng)》都講了鳳凰的鳴叫聲,《瑞命篇》的說(shuō)法是“即即、足足”,《詩(shī)經(jīng)》上的說(shuō)法是“噰噰喈喈”,這是鳴叫聲不相同。如果《瑞命》、《詩(shī)經(jīng)》所記載的鳳和凰的叫聲確實(shí)不同,那么它們的形狀就應(yīng)該不一樣。如果鳳和凰的叫聲確實(shí)相同,《詩(shī)經(jīng)》與《禮記》里形容它們的叫聲卻不相同,歷代相傳把它們當(dāng)作鳳和凰的叫聲,就值得懷疑了。
考察魯國(guó)捕獲麟的記載,說(shuō):“形狀像獐而長(zhǎng)著角”。說(shuō):“形狀像獐”,是它的毛色像獐的毛色。獐的毛色是固定不變的,就像鳥的毛色固定不變一樣。周武王的時(shí)候,火落下來(lái)變成了烏鴉,說(shuō)“它的毛色是紅的”。紅不是烏鴉本來(lái)的顏色,因此說(shuō)“它的毛色是紅的”。如果像獐但毛色不同,也應(yīng)當(dāng)講清它的顏色是白的或是黑的。現(xiàn)在事實(shí)上魯國(guó)捕獲的麟與獐的顏色相同,所以說(shuō)成“形狀像獐”。獐沒(méi)有長(zhǎng)角,不同于本來(lái)的樣子,所以說(shuō)成是“長(zhǎng)著角”。如果是這樣,魯國(guó)所捕獲的麟,只是形狀上像獐。漢武帝的時(shí)候,到西部巡狩,捕獲得一只白色的麟,頭上長(zhǎng)一只角,每只蹄子上有五個(gè)腳趾。角也許相同,講有五個(gè)腳趾,是足不相同。魯國(guó)捕獲的麟,只講“形狀像獐”,不講毛色,因?yàn)榕c獐的毛色沒(méi)有什么不同。漢帝武時(shí)講“捕獲白麟”,毛色是白的與獐不同,所以不講“形狀像獐”,而確切地講“白色的麟”,是毛色與獐不相同。漢宣帝的時(shí)候,九真郡進(jìn)貢,獻(xiàn)了一只麟,形狀像鹿但長(zhǎng)有兩只角,這就和漢武帝時(shí)所說(shuō)的一只角的麟不相同了。春秋時(shí)的麟像獐,漢宣帝時(shí)的麟像鹿。鹿與獐大小相差一倍,體態(tài)根本不相同。
魯哀公、漢武帝、漢宣帝的時(shí)候,麟的毛色、角趾、身體高大各不相同。由此情況去衡量后代,麟的出現(xiàn)必定不與前面出現(xiàn)的相同,這是很清楚的。麒麟、鳳凰這一類東西,前后出現(xiàn)的麒麟形體毛色各不相同,想以漢宣帝時(shí)所見(jiàn)到的高有五尺,羽毛有五彩花紋的鳳凰作為標(biāo)準(zhǔn),依據(jù)前面的標(biāo)準(zhǔn)去比較后面的,倘若再出現(xiàn)鳳凰,就說(shuō)它與宣帝時(shí)所見(jiàn)的鳳凰相同,這就錯(cuò)了!以后倘若再出現(xiàn)鳳凰、麒麟,必定不會(huì)和以前出現(xiàn)的相類似,然而俗儒自稱見(jiàn)到它們就能識(shí)別出來(lái),這怎么行呢?
考察魯國(guó)人捕獲的麟,不敢確切地取名“麒麟”,說(shuō)是“像獐而長(zhǎng)有角”,因?yàn)楫?dāng)時(shí)確實(shí)無(wú)法識(shí)別它。漢武帝讓謁者終軍評(píng)論這件事,終軍說(shuō):“野獸的兩只角合并長(zhǎng)在一起,象征天下都?xì)w附西漢!辈荒艽_切地命名為“麒麟”,而說(shuō)成“野獸”,是因?yàn)榻K軍也懷疑是不是麒麟而無(wú)法加以肯定的緣故。現(xiàn)在俗儒的才智,不能超過(guò)魯國(guó)人與終軍,他們見(jiàn)到鳳凰、麒麟,必定也只是懷疑這種禽獸不是一般的鳥獸罷了,怎么能確定它們是鳳凰、麒麟呢?
從形體、毛色方面來(lái)說(shuō),不一定相同。從隨從的鳥獸多少來(lái)判斷,不一定準(zhǔn)確。從很少出現(xiàn)這方面來(lái)說(shuō),有鸜鵒飛來(lái)筑巢的事實(shí)。從骨相奇特來(lái)說(shuō),圣人有奇特的骨體,賢者也有奇特的骨相。圣人賢人的骨相都奇特,人們就無(wú)法區(qū)別他們誰(shuí)圣誰(shuí)賢。就圣、賢這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),圣鳥、圣獸和一般鳥獸相比也都各有奇特之處。然而圣人賢人之中也有智慧卓絕而骨相卻沒(méi)有什么特殊的;圣鳥賢獸之中也有仁慈、善良、廉潔、清高而形體并不奇特的。世上有的富貴之人,并不是圣人,身上有奇骨只是作為富貴的征象,而不是作為圣人、賢人的證明。然而鳥中也有毛色五彩的,獸中有長(zhǎng)一角的,但并不是仁圣的鳥獸。如果是這樣,前代所見(jiàn)到的鳳凰、麒麟,怎么知道它就不是一般的鳥獸呢?現(xiàn)在所見(jiàn)到的鵲、獐這類的鳥獸,又怎么知道它們不是真的鳳凰和麒麟呢?
現(xiàn)在是圣人在位的時(shí)代,像堯、舜那樣的君王,普遍地施行道德教化,仁圣的東西,為什么不產(chǎn)生呢?也許已經(jīng)有鳳凰、麒麟混雜在天鵝、喜鵲、獐、鹿之中,而世上的人沒(méi)有認(rèn)識(shí)出來(lái)。美玉隱藏在石頭中,楚王、令尹不能識(shí)別出來(lái),所以造成卞和抱玉泣血的悲痛,F(xiàn)在,或許鳳凰、麒麟由于它們?nèi)适サ那樾裕[藏在一般的鳥獸之中,沒(méi)有只長(zhǎng)一只角或毛羽五色這樣的特征把它們標(biāo)志出來(lái),世上的人因此而不能識(shí)別它們,好比寶玉隱藏在石頭中,用什么去識(shí)別它們呢?因?yàn)檫@篇文章起草于永平初年,當(dāng)時(shí)正有祥瑞出現(xiàn),漢明帝布施恩惠,各種祥瑞都一齊來(lái)了。到了元和、章和年間,漢章帝發(fā)揚(yáng)德教,天下太平,嘉瑞奇物,同時(shí)都應(yīng)和而出,鳳凰、麒麟,連接重復(fù)出現(xiàn),比五帝之時(shí)更為興盛。這篇文章已經(jīng)寫完,所以就沒(méi)有記載這些事情。
有人問(wèn)道:“《講瑞篇》中說(shuō)鳳凰、麒麟難以認(rèn)識(shí),世儒對(duì)祥瑞是不能識(shí)別的,F(xiàn)在漢宣帝所招致的鳳凰、麒麟,也是不可能識(shí)別的嗎?”回答說(shuō):《五鳥記》中記載:“在東、南、西、北四方的中央,都有大鳥在其中。大鳥出來(lái),眾鳥都跟隨著,它的大小毛色都類似鳳凰!睂(shí)在難以認(rèn)識(shí),所以世儒不能夠識(shí)別。用什么才能識(shí)別呢?根據(jù)政治、在位君王的道德來(lái)識(shí)別。沒(méi)有趕上唐堯、虞舜在位的時(shí)代,那些鳳凰、麒麟沒(méi)有親眼見(jiàn)到,然而唐堯、虞舜時(shí)代的祥瑞必然是真的,因?yàn)樘茍虻牡赖率鞘ッ鞯。漢宣帝類似唐堯、虞舜,天下太平,四面八方仰慕歸化,仁道普遍施行,鳥獸中的仁者,受感動(dòng)而來(lái),祥瑞之物的大小、毛色、足翼必然不會(huì)相同。用政治的好壞、君王的賢明或昏庸作標(biāo)準(zhǔn),來(lái)檢驗(yàn)漢宣帝時(shí)的眾多的祥瑞,沒(méi)有一個(gè)不是真的。有的事情看來(lái)很難懂實(shí)際上卻容易理解,大概就是指這種情況說(shuō)的吧。又用甘露的產(chǎn)生來(lái)檢驗(yàn)它,甘露,是由和氣而產(chǎn)生的,露水無(wú)緣無(wú)故地發(fā)甜,是因和氣早就已經(jīng)來(lái)到了。和氣來(lái)到,甘露降臨,恩德普施所以各種祥瑞都湊集來(lái)了。考察永平以來(lái),到章和年間,甘露經(jīng)常降臨,所以知道各種祥瑞都是真的,而鳳凰、麒麟也都是真的。
【論衡·卷十六·講瑞篇的原文及翻譯】相關(guān)文章: