- 相關(guān)推薦
元史·梁曾傳原文附譯文
梁曾,字貢父,燕人。至元十年,用累考及格,授云南諸路行省都事。十五年,轉(zhuǎn)同知廣南西道左右兩江宣撫司事。明年,除知南陽(yáng)府。南陽(yáng)在宋末為邊鄙,桑柘未成,而歲賦絲,民甚苦之。曾請(qǐng)折輸布,民便之。
三十年正月,至安南。其國(guó)有三門(mén):中曰陽(yáng)明,左曰日新,右曰云會(huì)。陪臣郊迎,將由日新門(mén)入。曾大怒曰:“奉詔不由中門(mén),是我辱君命也!奔椿仞^既而請(qǐng)開(kāi)云會(huì)門(mén)入曾復(fù)執(zhí)不可始自陽(yáng)明門(mén)迎詔入又責(zé)日燇親出迎詔且講新朝尚右之禮以書(shū)往復(fù)者三次具宣布天子威德而風(fēng)其君入朝世子陳日燇大感服,三月,令其國(guó)相陶子奇等從曾詣闕請(qǐng)罪,并上萬(wàn)壽頌、金冊(cè)表章、方物,而以黃金器幣奇物遺曾為贐,曾不受,以還諸陶子奇。八月,還京師,入見(jiàn),進(jìn)所與陳日燇往復(fù)議事書(shū)。帝大悅,解衣賜之,右丞阿里意不然,帝怒曰:“梁曾兩使外國(guó),以口舌息兵戈,爾何敢爾!“或讒曾受安南賂者,帝以問(wèn)曾,曾對(duì)曰:“安南以黃金器幣奇物遺臣,臣不受,以屬陶子奇矣!叭猿藗髦位窗病5焦,興學(xué)校,厲風(fēng)俗,河南行省事有疑者,皆委曾議之。大德元年,除杭州路總管。請(qǐng)禁莫夜鞫囚、游街、酷刑,朝廷是之,著為令。四年,丁內(nèi)艱。先是,丁憂之制未行,曾上言請(qǐng)如禮。七年,除潭州路總管,以未終制,不赴。尋召還京,辭以母喪未葬,扶柩北歸。四年,以疾辭歸,敕賜藥物,存問(wèn)備至。延佑元年,還至汴梁,以病不復(fù)職,寓居淮南,杜門(mén)不通賓客,惟日以書(shū)史自?shī)。至治二年卒,年八十一?/p>
譯文:
梁曾字貢父,燕人。至元十年因考核及格而授云南諸路行省都事。十五年,轉(zhuǎn)任同知廣南西道左右兩江宣撫司事。第二年被授予南陽(yáng)府知府。南陽(yáng)在宋末屬邊疆地區(qū),桑柘樹(shù)尚未長(zhǎng)成,而每年(這時(shí)候就)要征收蠶絲,百姓為此感到很困苦。梁曾請(qǐng)求折算成布匹來(lái)交納,百姓認(rèn)為這樣很方便。
三十年正月梁曾到達(dá)安南。其國(guó)都有三座門(mén),中間的叫陽(yáng)明門(mén),左邊的叫日新門(mén),右邊的叫云會(huì)門(mén)。陪臣在郊外迎接梁曾等人,將從進(jìn)日新門(mén)進(jìn)入。梁曾特別生氣地說(shuō):“奉皇帝命令而來(lái),不從中門(mén)進(jìn)入,這是我有辱君命!绷⒓椿氐襟A館。不久,該國(guó)又打開(kāi)云會(huì)門(mén)請(qǐng)梁曾進(jìn)去,梁曾又堅(jiān)持不進(jìn),后來(lái)才從陽(yáng)明門(mén)迎詔進(jìn)城。梁曾要求陳日燇親自出來(lái)迎詔,講明元朝重右的禮節(jié)。用書(shū)信的形式和陳日燇多次交流,詳細(xì)地宣布天子的威德,勸告他們的國(guó)君入朝。世子陳日燇深為感動(dòng)佩服。三月,讓安南國(guó)相陶子奇等隨梁曾到朝廷請(qǐng)罪。并獻(xiàn)上萬(wàn)壽頌、金冊(cè)表章、土產(chǎn),還拿黃金、器物、絲綢、珍奇物品,送給梁曾作為禮物,梁曾拒不接受,將原物交還陶子奇。八月回京師入宮見(jiàn)帝,獻(xiàn)上與陳日燇往來(lái)議事的記載;实鄯浅8吲d,解下自己的衣服賜給他,右丞相阿里認(rèn)為這樣不對(duì),皇帝生氣地說(shuō):“梁曾兩次出使外國(guó),用言辭平息了戰(zhàn)爭(zhēng),你怎么敢這樣呢?”有人進(jìn)讒言說(shuō)梁曾接受安南賄賂,皇帝用這件事來(lái)詢問(wèn)梁曾,曾回答說(shuō):“安南把黃金、器物、絲綢、珍奇物品贈(zèng)送給我,我沒(méi)接受,還給陶子奇了。”他于是乘驛站的車馬趕回淮安上任。他到任后在淮安興辦學(xué)校,整肅風(fēng)俗,河南行省有疑難的事,都委托曾商議。
大德元年,(梁曾)被授予杭州路總管,(他)上奏請(qǐng)求禁止夜間審訊囚犯、游街、酷刑,朝廷認(rèn)為他的建議是對(duì)的,寫(xiě)成法令。四年,母親去世,歸家守孝。在這之前,守孝的制度沒(méi)有施行,他上奏按禮實(shí)施守孝制度。七年授潭州路總管,因服喪期未滿沒(méi)赴任。不久召回京師,因?yàn)槟赣H靈柩尚未下葬而推辭,扶靈柩北上。四年因病辭官歸鄉(xiāng),皇帝下令賞賜藥物,慰問(wèn)關(guān)懷很周到。延祐元年,回至汴梁,因病不再?gòu)?fù)職,居住在淮南,閉門(mén)不與賓客交往,每天以讀書(shū)史為樂(lè)。至治二年逝世,享年八十一歲。
【元史·梁曾傳原文附譯文】相關(guān)文章:
《曾鞏傳》原文及譯文09-14
《元史宋子貞傳》的原文及譯文09-27
《元史·郭侃傳》原文及譯文解析03-10
《元史·石天應(yīng)傳》原文及翻譯08-23
鷸蚌相爭(zhēng)原文附譯文06-12
《元史·董文用傳》的原文及翻譯06-28
曾鞏傳原文及翻譯10-19
蘇武傳原文及譯文11-22
《華佗傳》原文及譯文06-14
高士傳原文及譯文07-21