《題孔子像于芝佛院》原文和翻譯
人皆以孔子為大圣,吾亦以為大圣;皆以老、佛為異端,吾亦以為異端。人人非真知大圣與異端也,以所聞?dòng)诟笌熤陶呤煲;父師非真知大圣與異端也,以所聞?dòng)谌逑戎陶呤煲;儒先亦非真知大圣與異端也,以孔子有是言也。其曰“圣則吾不能”,是居謙也。其曰“攻乎異端”,是必為老與佛也。
儒先億度而言之,父師沿襲而誦之,小子?聾而聽(tīng)之。萬(wàn)口一詞,不可破也;千年一律,不自知也。不曰“徒誦其言”,而曰“已知其人”;不曰“強(qiáng)不知以為知”,而曰“知之為知之”。至今日,雖有目,無(wú)所用矣。
余何人也,敢謂有目?亦從眾耳。既從眾而圣之,亦從眾而事之,是故吾從眾事孔子于芝佛之院。
譯文
人人都認(rèn)為孔子是大圣人,我也認(rèn)為他是大圣人;人人都認(rèn)為道教、佛教是異端邪說(shuō),我也認(rèn)為它們是異端邪說(shuō)。人人并不是真正懂得什么是大圣和異端,只是因?yàn)槁?tīng)熟了父母老師的教導(dǎo);父母和老師也并不真正懂得什么是大圣和異端,只是因?yàn)槁?tīng)熟了儒家前輩的教導(dǎo);儒家前輩也并不真正懂得什么是大圣和異端,只是因?yàn)榭鬃诱f(shuō)過(guò)這樣的話。他說(shuō)“圣人的境界我達(dá)不到”,是他自己謙虛。他說(shuō)“打擊異端邪說(shuō)”,一定是指的.道教和佛教。
儒家前輩通過(guò)主觀猜測(cè)這么說(shuō),父母老師沿襲他們的教導(dǎo)也這么說(shuō),小孩子糊里糊涂的接受。眾口一詞,就不能打破了;上千年都一律這么做,人們自己就不知道自己的無(wú)知了。不說(shuō)“學(xué)生們誦讀他(孔子)的話”,而說(shuō)“已經(jīng)懂得了他”;不說(shuō)“把自己不知道的強(qiáng)說(shuō)成自己知道”,而說(shuō)“知道就是知道”。到了現(xiàn)在,就算有明眼人,也打破不了這個(gè)風(fēng)氣了。
我是什么人,敢說(shuō)自己是明眼人?我也跟大家一樣。既跟隨眾人認(rèn)為孔子是大圣人,也跟隨眾人學(xué)習(xí)他,我一我跟隨眾人在芝佛院學(xué)習(xí)孔子的學(xué)說(shuō)。
【《題孔子像于芝佛院》原文和翻譯】相關(guān)文章:
題孔子像于芝佛院原文鑒賞06-11
題孔子像于芝佛院閱讀訓(xùn)練及答案12-12
長(zhǎng)春版九年級(jí)上冊(cè)《題孔子像于芝佛院》教案12-27
《題西溪無(wú)相院》原文及翻譯03-15
沈括《學(xué)士院軼事》原文和翻譯06-15
《宋史﹒李庭芝傳》原文及翻譯12-06
題李凝幽居原文和翻譯04-13
客有好佛者的閱讀原文及翻譯06-17